Phật thuyết kinh Túc Mạng Trí đà-ra-ni
Đại sư Pháp Hiền phụng chiếu dịch từ Phạn ra Hán văn
Sa-môn Thích Viên Đức dịch ra Việt văn (1975)
Bấy giờ đức Thế tôn bảo A-nan rằng: "Có đà-ra-ni tên
là Túc Mạng Trí. Nếu có chúng sanh nghe đà-ra-ni này mà hay chí tâm thọ trì,
thì bao nhiêu nghiệp tội cực nặng trong một ngàn kiếp thảy đều tiêu diệt. Nếu
có thể cả đời thọ trì không gián đoạn, người đó trong bảy trăm ức đời thường
biết túc mạng". Đức Thế tôn liền nói đà-ra-ni rằng:
Na mô la đát-na thất cật nê
Đát tha nga đa dã A la-hạt đế tam miệu ngật tam một đà dã Đát nãnh tha Úm la
đát-nê la đát-nê Tô la đát-nê La đát-nỗ nạp bà vị Ma hạ ra đát-na chỉ ra ni Ra
đát na tam bà vị ta-phạ ha. (1)
Bấy giờ A-nan nghe Phật tuyên nói khiến các chúng sanh
được Túc Mạng Trí đà-ra-ni rồi, khen ngợi chưa từng có, hoan hỉ vô lượng, lễ
Phật lui về.
Phật thuyết kinh Túc Mạng Trí đà-ra-ni
(hết)Sa-môn Thích Viên Đức dịch ra Việt văn năm 1975, dị bản, chưa bổ sung, chưa
hiệu đính.
(1) Ghi
chú Đại sư Pháp Hiền còn dịch một bản Túc Mạng Trí đà-ra-ni mà nguyên văn như
sau:
“Na
mồ Bà nga phạ đế A sô tì dạ dã Đát tha nga đá dã A ra hát đế Tam miệu ngật tam
một đà dã Đát nĩnh tha. Úm Át sát duệ át sát duệ Át sát dã phạ ra nõa Vĩ du đạt
nễ Ta phạ ha.”
Vi tính: Nguyễn minh Hoàng và Nguyễn thị Diệu Minh.
Source: thuvienhoasen