Logo HHAD 2018 250
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới
Bài Mới Nhất
View Counts
14,454,638
Free Support Hoavouu.com
Ho Tro Hoavouu 250
hotels-Hoavouu

Kinh Thọ Trì Danh Hiệu Bảy Đức Phật Sanh Ra Công Đức

16 Tháng Mười Hai 201300:00(Xem: 8374)
Kinh Thọ Trì Danh Hiệu Bảy Đức Phật Sanh Ra Công Đức

KINH THỌ TRÌ DANH HIỆU BẢY ĐỨC PHẬT SANH RA CÔNG ĐỨC

Đại Chánh Tân Tu, Bộ Kinh Tập, số 0436, Nguyên tác: [1]

  - Hán dịch: Tam tạng Pháp sư Huyền Trang, đời Đường.

- Việt dịch: Thích nữ Tâm Thường, Ni viện Diệu Quang, Nha Trang

--- o0o ---

  

Tôi nghe như vầy:

Một thuở nọ, đức Bạt-Già-Phạm ngự tại vườn Cấp Cô Độc, rừng Thệ Đa, thuộc thành Thất La Phiệt cùng với đông đủ vô lượng vô số Thanh văn và Đại Bồ-tát cùng tất cả đại chúng trời, người, A-tố-lạc.v.v... vây quanh trước sau.

Bấy giờ Thế Tôn bảo với tôn giả Xá Lợi Tử:

- Ta nay nhớ thương tất cả hữu tình, lược thuyết về công đức phát sanh do thọ trì danh hiệu của bảy đức Phật, để cho người nào thọ trì thì sẽ đạt được lợi ích an vui thù thắng. Thầy nên lắng nghe và suy nghĩ thật kỹ, Ta sẽ vì thầy phân biệt giảng thuyết.

Tôn giả Xá Lợi Tử thưa:

- Kính bạch Thế Tôn! Con mong ước được nghe.

Phật bảo Xá Lợi Tử:

- Ở phương Đông của cõi này có một cõi Phật tên là Ly Cấu Chúng Đức Trang Nghiêm. Cõi đó có Phật hiệu là Luân Biến Chiếu Cát Tường, Như Lai, Ứng Chánh Đẳng Giác, Minh hạnh viên mãn, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng trượng phu, Điều ngự sĩ, Thiên nhơn sư , Phật, Bạt Già Phạm, hiện đang ở đó, thương xót thế gian, vì các đại chúng thuyết pháp vi diệu, mở bày, chỉ dạy đầu giữa cuối đều thiện, văn nghĩa trong sáng, nhiệm mầu, thuần nhất viên mãn, phạm hạnh thanh bạch. Nếu có người nào được nghe danh hiệu của đức Phật kia, liền được thoát khỏi trăm ngàn câu chi đại kiếp sanh tử mãi bị trôi lăn trong khổ đau kịch liệt, và tùy theo chỗ sanh ra thường biết đời trước. Người nào luôn thọ trì danh hiệu của đức Phật này thì không mất công đức đã đạt như trước, mà lại ở trong trăm ngàn câu chi đại kiếp tùy theo chỗ sanh ra, tâm xa lìa sự ngu si, ở trong trời người nhận lãnh sự vui sướng. Người nào có thể tạo lập hình tượng của đức Phật kia, cung kính cúng dường, tôn trọng ngợi khen thì không mất công đức đã đạt như trước, lại còn ở vô lượng câu chi đại kiếp tùy theo chỗ sanh ra thường được gặp Phật, mau chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ-đề.

Lại nữa, này Xá Lợi Tử, ở phương Đông của cõi này lại có cõi Phật tên là Diệu Giác Chúng Đức Trang Nghiêm. Cõi đó có Phật hiệu là Diệu Công Đức Trụ Cát Tường Như Lai, Ứng Chánh Đẳng Giác, Minh hạnh viên mãn, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng trượng phu, Điều ngự sĩ, Thiên nhơn sư, Phật, Bạt Già Phạm, hiện đang ở đó thương xót thế gian, vì các hàng trời người thuyết pháp vi diệu, mở bày chỉ dạy đầu giữa cuối đều thiện, văn nghĩa trong sáng nhiệm mầu, hoàn toàn viên mãn, phạm hạnh thanh bạch. Nếu có người nào được nghe danh hiệu của đức Phật kia liền vượt khỏi tất cả tám nạn, tùy theo chỗ sanh ra thường biết đời trước. Người nào thường hay trì danh hiệu của đức Phật kia thì không mất công đức đã đạt như trước. Lại còn ở nơi vô lượng câu chi đại kiếp tùy theo chỗ sanh ra tâm thường được thông minh sáng suốt, thường ở chốn lành, lãnh thọ các sự vui sướng. Người nào có thể tạo lập hình tượng của đức Phật kia, cung kính cúng dường, tôn trọng, khen ngợi thì không mất công đức đã đạt như trước. Lại còn ở vô lượng câu chi đại kiếp tùy theo chỗ sanh ra thường được gặp Phật, tu hành tất cả Ba-la-mật-đa, thành đại Đạo sư độ vô lượng chúng sanh.

Lại nữa, này Xá Lợi Tử! Ở phương Đông của cõi này lại có cõi Phật hiệu là Chúng Sanh Chủ, cõi đó có đức Phật hiệu là Nhất Bảo Cái Vương Như Lai, Ứng Chánh Đẳng Giác, Minh hạnh viên mãn, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng trượng phu, Điều ngự sĩ, Thiên nhơn sư, Phật, Bạt Già Phạm, hiện đang ở đó thương xót thế gian, vì các đại chúng thuyết pháp vi diệu, mở bày chỉ dạy đầu giữa cuối đều thiện, văn nghĩa trong sáng nhiệm mầu, thuần nhất viên mãn, phạm hạnh thanh bạch. Nếu có người nào được nghe danh hiệu của đức Phật kia liền được xa lìa tất cả khổ não, phước lộc, địa vị, của cải, trân bảo không bị sút giảm, mất mát, chỉ trừ khi người đó ở đời trước gây nhơn ác nghiệp cố định. Người nào thường hay thọ trì danh hiệu đức Phật kia thì sẽ không mất các công đức đã đạt như trước, lại còn thùy theo chỗ sanh ra đều được đầy đủ oai đức lớn, thần thông tự tại, thân tỏa ánh sáng, dáng mạo đoan nghiêm, mọi người đều ưa thấy. Người nào có thể tạo lập hình tượng của đức Phật kia, cúng dường cung kính, tôn trọng, khen ngợi thì không mất công đức đã đạt như trước. Lại còn ở vô lượng câu chi đại kiếp thường không sanh ra nơi thế giới không có Phật, tu hạnh Bồ-tát, đại thệ trang nghiêm, thành Vô thượng giác, làm lợi ích cho tất cả .

Lại nữa, này Xá Lợi Tử! Ở phương Đông của cõi này lại có cõi Phật tên là Tự Tại Lực. Cõi đó có Phật hiệuThiện Thệ Định Tích, Như Lai, Ứng Chánh Đẳng Giác, Minh hạnh viên mãn, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng trượng phu, Điều ngự sĩ, Thiên nhơn sư, Phật Bạt Già Phạm, hiện đang ở đó thương xót thế gian, vì các đại chúng thuyết pháp vi diệu, mở bày chỉ dạy đầu giữa cuối đều thiện, văn nghĩa trong sáng, thuần nhất, viên mãn, phạm hạnh thanh bạch. Nếu có người nào được nghe danh hiệu của đức Phật kia thì tâm trí liền được vắng lặng, xa lìa các sự huyên náo, hỗn tạp. Nếu người nào thường thọ trì danh hiệu của đức Phật kia thì không mất công đức đã tạo như trước, lại còn ở vô lượng câu chi đại kiếp tùy theo chỗ sanh ra thân (đầy đủ) bốn oai nghi, hoặc nói, hoặc im, tâm luôn ở trong định. Người nào có thể tạo lập hình tượng của đức Phật kia, cung kính cúng dường, tôn trọng, khen ngợi thì không mất các công đức đã đạt như trước. Lại còn ở vô lượng câu chi đại kiếp tùy theo chỗ sanh ra thường được gặp Phật, mau có thể rốt ráo các môn Đẳng trì, thành bậc Lưỡng túc tôn, độ vô lượng chúng.

Lại nữa, này Xá Lợi Tử! Ở phương Đông này lại có cõi Phật tên là Tối Thắng Bảo, cõi đó có Phật hiệuBảo Hoa Quang Cát Tường, Như Lai, Ứng Chánh Đẳng Giác, Minh hạnh viên mãn, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng trượng phu, Điều ngự sĩ, Thiên nhơn sư, Phật Bạt Già Phạm, hiện đang ở đó thương xót thế gian, vì các đại chúng thuyết pháp vi diệu, mở bày chỉ dạy đầu giữa cuối đều thiện, văn nghĩa trong sáng nhiệm mầu, thuần nhất, viên mãn, phạm hạnh thanh bạch. Nếu người nào được nghe danh hiệu của đức Phật kia liền được đầy đủ tuệ hạnh thắng niệm, ở trong bốn chúng thuyết pháp không sợ hãi, lời lẽ oai nghiêm, người nghe đều kính thọ. Người nào thường hay thọ trì danh hiệu của đức Phật kia thì không mất công đức đã đạt như trước, lại còn ở vô lượng câu chi đại kiếp tùy chỗ sanh ra đầy đủ hạnh tuệ niệm, thành tựu trí tuệ bén nhạy, được tính nghe và trì thù thắng. Người nào có thể tạo lập hình tượng của đức Phật kia, cung kính cúng dường, tôn trọng, khen ngợi thì không mất công đức đã đạt như ở trước, lại còn ở vô lượng câu chi đại kiếp tùy theo chỗ sanh ra thường được gặp Như Lai, được biện tài vô ngại, rộng tuyên bày diệu pháp, tuần tự tu tập tư lương phước huệ, thành Thiên nhơn tôn, độ vô lượng chúng sanh.

Lại nữa, này Xá Lợi Tử! Ở phương Nam của cõi này có một cõi Phật tên là Tịch Tịnh Châu, cõi đó có Phật hiệu là Siêu Vô Biên Tích, Như Lai, Ứng Chánh Đẳng Giác, Minh hạnh viên mãn, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng trượng phu, Điều ngự sĩ, Thiên nhơn sư, Phật Bạt Già Phạm, hiện đang ở đó thương xót thế gian, vì các đại chúng thuyết pháp vi diệu, mở bày chỉ dạy đầu giữa cuối đều thiện, văn nghĩa trong sáng nhiệm mầu, thuần nhất, viên mãn, phạm hạnh thanh bạch. Nếu có người nào được nghe danh hiệu của đức Phật kia thì tâm người đó bỗng nhiên không có sự rối loạn. Người nào có thể thọ trì danh hiệu của đức Phật kia thì không mất công đức đã đạt như trước, lại còn có thể mau chứng được định Nguyệt-quang-thắng. Chứng được định này xong, ngay khi ấy lại có thể chứng được pháp môn Căn Già Sa Đẳng Tam-ma-địa. Người nào có thể tạo lập hình tượng của đức Phật kia, cung kính cúng dường, tôn trọng, khen ngợi thì không mất công đức đã đạt như trước, lại còn đối với các pháp môn chư Phật giảng dạy có thể thọ trì hết và thông suốt nghĩa lý, chiếu soi rõ suốt không ngăn ngại, như ánh sáng mặt trời, tùy theo chỗ sanh ra thường được gặp Phật, do đó mau chứng Vô thượng Bồ-đề.

Lại nữa, này Xá Lợi Tử! Ở phương Nam của cõi này lại có cõi Phật tên là Tối Thượng Hương. Cõi đó có Phật hiệu là Diệu Hương Vương, Như Lai, Ứng Chánh Đẳng Giác, Minh hạnh viên mãn, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng trượng phu, Điều ngự sĩ, Thiên nhơn sư, Phật Bạt Già Phạm, hiện đang ở đó thương xót thế gian, vì các đại chúng thuyết pháp vi diệu, mở bày chỉ dạy đầu giữa cuối đều thiện, văn nghĩa trong sáng nhiệm mầu, thuần nhất, viên mãn, phạm hạnh thanh bạch. Nếu người nào được nghe danh hiệu của đức Phật kia thì thân tâm điều hòa thông suốt, xa lìa các sự trầm trệ, nghiệp ác đều tiêu diệt, phiền não nhẹ bớt. Người nào thường hay thọ trì danh hiệu của đức Phật kia thì không mất công đức đã đạt như trước, lại vào đời sau tùy theo chỗ sanh ra đều được đầy đủ ba mươi hai tướng đại trượng phu, tất cả hữu tình đều cùng chiêm ngưỡng. Người nào có thể tạo lập hình tượng của đức Phật kia, cung kính cúng dường, tôn trọng, khen ngợi thì không mất công đức đã đạt như trước, lại vào đời sau tùy theo chỗ sanh ra thường được xuất gia, đầy đủ giới hạnh thanh tịnh, đến các cõi Phật nghe pháp, thọ trì, tu hành đầy đủ tất cả công đức. Do vậy nên mau chứng được A-nậu-đa-la-tam-miệu-tam-Bồ-đề.

Phật bảo Xá Lợi Tử:

- Nếu các hữu tình nào được nghe danh hiệu của bảy đức Phật này và thọ trì, cúng dường thì chắc chắn đạt được công đức như đã nói ở trước. Vì sao vậy? - Vì danh hiệuhình tượng của bảy đức Phật này đều do bổn nguyện đại bithành tựu cho nên khiến cho chúng sanh nào được nghe rồi thọ trì, cúng dường thì đều đạt được lợi ích an vui như vậy.

Bấy giờ, Bạt Già Phạm thuyết kinh này xong, Xá Lợi Tử,.v.v... cùng các đại Thanh văn và các đại Bồ-tát cùng trời người, A-tố-lạc,.v.v... tất cả đại chúng nghe Phật giảng thuyết đều rất hoan hỷ, tín nhận phụng hành

 

KINH THỌ TRÌ DANH HIỆU BẢY ĐỨC PHẬT SANH CÔNG ĐỨC

 Hết

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 202)
Phật dạy giới này áp dụng chung cho tất cả các Phật tử tại gia, không phân biệt Phật tử này thuộc thành phần hay đẳng cấp xã hội nào.
(Xem: 200)
Sa-môn Thích Đàm Cảnh dịch từ Phạn văn ra Hán văn, tại Trung-quốc, vào thời Tiêu-Tề (479-502). Cư sĩ Hạnh Cơ dịch từ Hán văn ra Việt văn, tại Canada, năm 2018.
(Xem: 1520)
Đức Phật A Di Đà tự thân có ánh sáng vô lượng, chiếu khắp cả mười phương mà không có vật gì có thể ngăn che. Vì vậy nên Phật A Di Đà có nghĩa là Vô Lượng Quang Phật.
(Xem: 1521)
Nguyên tác Hán văn: Tì-kheo Linh Diệu, tông Thiên Thai soạn - Dịch sang tiếng Việt: Thích Thọ Phước
(Xem: 1686)
Ngài Buddhaghosa sanh ra và lớn lên nước Magadha, thuộc Trung Ấn Độ, vào thế kỷ thứ V trong ngôi làng Ghosa, gần địa danh nơi đức Phật thành đạo Bodhigaya
(Xem: 1608)
Nghiên Cứu Về Kinh A Hàm (Ãgama, Sanscrist)
(Xem: 2384)
Ai nói như sau, này các Tỷ-kheo: "Người này làm nghiệp như thế nào, như thế nào, người ấy cảm thọ như vậy, như vậy".
(Xem: 1945)
Đây là những điều tôi nghe hồi Bụt còn ở tại tu viện Cấp Cô Độc trong vườn cây Kỳ Đà ở thành Vương Xá.
(Xem: 1937)
Vào thời Đức Thích-ca-mâu-ni, không có hệ thống chữ viết được phổ biếnẤn Độ. Do đó, những thuyết giảng của Ngài được ghi nhớ và ...
(Xem: 2204)
"Lại nữa, lúc bấy giờ Mahāmati thưa rằng: “Bạch Thế Tôn, ngài đã từng dạy rằng: từ lúc Như Lai chứng nghiệm giác ngộ cho đến...
(Xem: 2702)
Kinh Địa Tạng là một trong các kinh Đại thừa được phổ biến rộng rãi trong quần chúng Việt Nam từ hơn nửa thế kỷ nay song song với các kinh Kim Cương, Di Đà, Phổ Môn...
(Xem: 3236)
Nguyên tác: Tôn giả Thế Thân (Acarya Vasubandhu) - Hán dịch: Tam Tạng Pháp sư Huyền Tráng; Việt dịch: Tỳ khưu Tâm Hạnh
(Xem: 2079)
No. 1613 - Nguyên tác: Tôn giả An Huệ; Dịch Hán: Tam Tạng Pháp sư Địa-bà-ha-la; Dịch Việt: Tâm Hạnh
(Xem: 2940)
Duy thức nhị thập luận, do bồ tát Thế Thân soạn, ngài Huyền trang dịch vào đời Đường... được thu vào Đại chính tạng, tập 31, No.1590.
(Xem: 2826)
Bồ-tát Trần Na tạo luận. Tam tạng Pháp sư Huyền Trang phụng chiếu dịch. Việt dịch: Quảng Minh
(Xem: 4695)
Nghe như vầy, một thời Đức Phật ở nước Xá Vệ ở vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc cùng chúng đại Tỳ Kheo năm trăm vị. Bấy giờ các thầy Tỳ Kheo...
(Xem: 3013)
No. 699; Hán dịch: Đời Đại Đường, Trung Thiên Trúc, Tam tạng Pháp sư Địa bà ha la, Đường dịch là Nhật Chiếu
(Xem: 3315)
Đức Phật Thích-Ca Mưu-Ni, bắt đầu chuyển pháp-luân, độ cho năm vị Tỳ-Khưu là Tôn-giả Kiều-Trần-Như v.v... Sau cùng, Ngài thuyết pháp độ cho ông Tu-bạt-đà-la.
(Xem: 2469)
Kinh Phạm Võng nằm trong Đại Chánh Tạng, tập 24, ký hiệu 1484, gọi đủ là Phạm võng kinh Lô xá na Phật thuyết bồ tát tâm địa giới phẩm đệ thập
(Xem: 3108)
Phật thuyết-giảng Kinh Phạm-Võng để dạy về giới-luật, và các pháp cao-siêu vượt thoát được sáu mươi hai kiến-chấp vốn là các tà-kiến đã...
(Xem: 2707)
Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn ở Savatthi, tại Jetavana, vườn ông Anathapindika (Cấp Cô Độc). Ở đây,,,
(Xem: 3214)
Đại Chánh Tân Tu, Bộ Kinh Tập, Kinh số 0434; Dịch Phạn - Hán: Tam Tạng Cát-ca-dạ, Dịch Hán - Việt và chú: Tỳ-kheo Thích Hạnh Tuệ; Hiệu đính: HT Thích Như Điển
(Xem: 2454)
Đời Đường, Thận Thủy Sa Môn Huyền Giác Soạn; Thánh Tri dịch nghĩa Việt và viết bài học giải...
(Xem: 2833)
Phật giáo được khai sáng ở Ấn-độ vào năm 589 trước kỉ nguyên tây lịch (năm đức Thích Ca Mâu Ni thành đạo), và đã tồn tại liên tục, phát triển không ngừng trên ...
(Xem: 3171)
Trong truyền thống Phật giáo Bắc truyền, Dược Sư là một bản kinh thường được trì tụng nhằm mục đích giải trừ tật bệnh, cầu nguyện bình an...
(Xem: 3193)
Thích-ca là phiên âm của tiếng Phạn. Phiên âm Hán Việt là Năng Nhân. Tức là họ của đấng hóa Phật ở cõi Ta-bà...
(Xem: 4144)
Kinh chuyển Pháp luân là bài thuyết Pháp đầu tiên của Đức Phật Thích-ca sau khi Ngài đã đắc đạo.
(Xem: 3658)
Ba Ngàn Oai Nghi Của Vị Đại Tỳ Kheo - Được xếp vào tập T24 - Kinh số 1470 - Tổng cộng kinh này có 2 quyển
(Xem: 3643)
Những gì xảy ra trong thế giới này đều bị qui luật Nhân quả chi phối. Mọi thứ xuất hiện ở đời đều có nhân duyên. Hạnh phúcthế gian hay Niết bàn của người tu đạo không ra ngoài qui luật ấy.
(Xem: 4124)
Satipatthana Sutta là một bản kinh quan trọng làm nền tảng cho một phép thiền định chủ yếu trong Phật giáo là Vipassana...
(Xem: 3511)
Kinh Tứ Thập Nhị Chương là một bài Kinh được truyền bá khá rộng rải ở các Tồng Lâm Tự Viện của Trung QuốcViệt Nam từ xưa đến nay.
(Xem: 3148)
Bản dịch này được trích ra từ Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh Vol. 48, No. 2010. Bởi vì lời dạy của Tổ Tăng Xán quá sâu sắc, súc tích, và bao hàm trong 584 chữ Hán,
(Xem: 3995)
Dịch từ Phạn sang Tạng: Kluḥi dbaṅ-po, Lhaḥi zla-ba; Dịch Tạng sang Việt: Phước Nguyên
(Xem: 4765)
Trí Phật là trí Kim – cang, Thân Phật là thân Kim – Sắc, cõi Phật là cõi Hoàng – kim, lời Phật tất nhiên là lời vàng.
(Xem: 3653)
Bấy giờ Hòa Thượng Vakkali nhìn thấy Đức Phật đang đi đến từ xa, và ông đã cố gắng ngồi dậy.
(Xem: 6139)
Xin dâng hết lên Tam Bảo chứng minh và xin Quý Ngài cũng như Quý Vị tùy nghi xử dụng in ấn tiếp tục hay trì tụng cũng như cho dịch ra những ngôn ngữ khác...
(Xem: 6081)
Niệm Phật Tâm Muội do HT Hư Vân soạn, Sa môn Hiển Chơn dịch; Tọa Thiền Dụng Tâm Ký do Viên Minh Quốc Sư soạn, HT Thích Thanh Từ dịch
(Xem: 4150)
Khi Bồ-tát Quán Tự Tại hành sâu Bát-nhã Ba-la-mật-đa, ngài soi thấy năm uẩn đều KHÔNG, liền qua hết thảy khổ ách.
(Xem: 20038)
Viết ra các bài Phật học thường thức này, chúng tôi không có tham vọng giới thiệu toàn bộ Phật pháp và chỉ cốt giúp cho các bạn sơ cơ hiểu được một cách đúng đắn, đạo lý năm thừa trong Phật giáo mà thôi.
(Xem: 3531)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh, Kinh văn số 1675. Tác giả: Long Thọ Bồ Tát; Sa Môn Sắc Tử dịch Phạn sang Hán; HT Thích Như Điển dịch Việt
(Xem: 6940)
Thuở đó đức Phật đang ngự tại rừng Ta-la-song-thọ, ở ngoại ô thành Câu-thi-na, thuộc lãnh thổ trị vì của bộ tộc Lực-sĩ.
(Xem: 4467)
Đức Thế Tôn từ nơi cung trời Đâu-suất sinh xuống thành Ca-duy, chán đời sống dục lạc ở vương cung, thành tựu đạo chơn thường dưới cội cây...
(Xem: 4270)
Kinh Rong Chơi Trời Phương Ngoại là một phẩm của Kinh Pháp Cú Hán tạng có tên là Nê Hoàn Phẩm. Nê HoànNiết bàn (Nirvana, Nibbâna).
(Xem: 3833)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh, quyển thứ 32, luận tập bộ toàn, kinh văn số 1637. HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 4157)
Đây là kinh Pháp Quán Phạm Chí. Khung cảnh dựng lên cho kinh cũng giống như khung cảnh của kinh thứ mười một...
(Xem: 5667)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, kinh văn số 1680, luận tập bộ toàn. HT Thích Như Điển dịch Việt
(Xem: 4356)
Một thời, đức Bhagavat trú tại Vārāṇasi, nơi xứ Ṛṣipatana, trong rừng Mṛgadāva. Bấy giờ, đức Thế Tôn nói:
(Xem: 4034)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển 32, luận tập bộ toàn, kinh văn 1671; HT Thích Như Điển dịch sang tiếng Việt.
(Xem: 4094)
Kinh Bát Đại Nhân Giác này của Đại Sư An Thế Cao từ nước An Tức sang Trung Quốc vào thời Hậu Hán (năm 132-167 sau công nguyên) soạn dịch.
(Xem: 4217)
Năm nay (2016) trong chương trình của tôi, không dự định đi sang Úc, nhưng ngày 23 tháng 6 năm 2016 vừa qua...
(Xem: 4938)
Tôi được nghe như vầy: một thuở nọ, Đức Thế Tôn đang ngụ tại vườn Nai, ở Isipatana gần Bénarès. Lúc bấy giờ...
(Xem: 3707)
Nay ở nơi chư Phật Chắp tay kính đảnh lễ Con sẽ như giáo nói Tư lương Bồ-đề Phật.
(Xem: 5018)
Lúc bấy giờ, ngài Vô-Tận-Ý Bồ-Tát (1) liền từ chỗ ngồi đứng dậy trịch áo bày vai hữu (2), chấp tay hướng Phật mà bạch rằng:
(Xem: 4968)
Bộ Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh (Taisho Shinshu Daijokyo) xuất xứ từ thời Vua Taisho (Đại Chánh) ở Nhật Bản từ đầu thế kỷ thứ 20.
(Xem: 6623)
Có lẽ Lăng Già là một trong những bộ kinh phân tích cái Tâm một cách chi li, khúc chiết nhất trong kinh điển Phật giáo.
(Xem: 4809)
Tôi nghe như vầy. Có một lúc, Đức Phật đã sống ở gần Xá Vệ (Savatthi) trong Khu Rừng Kỳ Đà (Jeta Wood) ở tu viện Cấp Cô Độc
(Xem: 5670)
Đại Chánh Tân Tu Đại tạng Kinh, quyển thứ 32 thuộc Luận Tập Bộ Toàn. Kinh văn số 1641. HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 4512)
Thưa Tôn giả Gotama, những ngày về trước, những ngày về trước nữa, rất nhiều Sa-môn, Bà-la-môn là du sĩ ngoại đạo ngồi...
(Xem: 4874)
Lời dạy của Đức Phật được kiết tập thành kinh điển và bảo lưu trong nhiều truyền thốngbộ phái Phật giáo.
(Xem: 17213)
Toàn bộ Đại Tạng Kinh tiếng Việt trên 203 tập đã dịch và in xong...
Quảng Cáo Bảo Trợ