Tôi được yêu cầu bình giảng về Thực Hành Senge Dongma Ngắn Gọn Của Kyabje Dudjom Rinpoche. Đây là một thực hành liên hệ với Senge Dongma để đẩy lùi các chướng ngại. Tôi không có điều gì đặc biệt để nói về thực hành cụ thể này[1].
Nhìn chung, cách thức bạn tiến hành các kiểu thực hành khác nhau để đẩy lùi chướng ngại thì tương tự. Trên nền tảng này, bạn quán tưởng bản thân lập tức là Senge Dongma to lớn. Hãy quán tưởng chủng tự Jo tại tim. Chủng tự này, sinh lực của Senge Dongma, được bao quanh bởi Chân ngôn ah ka sa ma ra tza sha da ra sa ma ra ya phat. Về ý nghĩa, không có gì để giải thích, bởi chúng đơn giản là những chủng tự. Đây là một Ngakgo[2].
Chân ngôn này là gì? Ở Ấn Độ cổ, một số ngoại đạo Tirthika đang ném bùa chú và lời nguyền vào một học giả (Pandita) Phật giáo. Vị học giả triệu thỉnh chư Không Hành Nữ trí tuệ và hỏi cách đẩy lùi lời nguyền. Từ tim của tất cả Không Hành Nữ xuất hiện ‘Giỏ Vàng Lớn Chẳng Thể Đo Lường’. Khi nó mở ra, Chân ngôn AH KA SA MA RA TZA SHA DA RA SA MA RA YA PHAT xuất hiện.
Chư Không Hành Nữ nói rằng, “Chân ngôn này là Chân ngôn để đeo”. ‘Chân ngôn để đeo’ nghĩa là gì? Nó nghĩa là tất cả những gì bạn phải làm là đeo Chân ngôn này và mọi điều ác, lời nguyền và bùa chú sẽ bị đẩy lùi. Những chủng tự riêng biệt trong Chân ngôn không có ý nghĩa cụ thể. Bạn đeo Chân ngônquanh cổ.
Vị học giả không hiểu lời khuyên của chư Không Hành Nữ. Khi Tirthika ếm lời nguyền vô cùng mạnh mẽ, ông ấy cầu nguyện đến chư Không Hành Nữ. Chư Không Hành Nữ trao cho ông ấy Chân ngôn và bảo rằng, “Ông không cần phải tụng hay làm gì khác. Tất cả những gì ông cần làm là đeo nó và nghĩ về nó”. Bất chấp lời khuyên này, vị học giả quá đỗi khiếp sợ trước những lời nguyền và ông ấy dành cả một tuần để tụng Chân ngôn. Tất cả Tirthika bất tỉnh, phát điên hoặc chết, và như thế, họ đều biến mất mà không còn rắc rối nào thêm nữa. Đấy là sức mạnh của Chân ngôn này.
Khi trở lại, chư Không Hành Nữ yêu cầu vị học giả trả lại Chân ngôn: “Ông hoàn toàn làm rối tung hết cả! Chúng ta đã bảo ông đeo quanh cổ và không tụng nó, nhưng ông thì tụng liên tục! Sức mạnh của Chân ngôn này lớn đến mức ông đã tiêu diệt toàn bộ những Tirthika. Ông đã phạm lỗi thực sự lớn khi bắt đầu tụng Chân ngôn này”.
Sau đấy, vị học giả đã chôn giấu Chân ngôn này như một Terma. Về sau, Guru Rinpoche đã phát lộ khi Ngài hiển bày trong hình tướng Guru Senge Dradrok, sau đó đọc và trao truyền nó. Kế đó, Ngài lại chôn giấu. Có nhiều miêu tả khác nhau liên quan đến lịch sử của Chân ngôn này.
Khi phát lộ Terma, Guru Rinpoche cũng phát lộ nhiều nghi quỹ về Senge Dongma và Ngài thêm Chân ngôn vào những thực hành này. Ở tim là chủng tự JO, được bao quanh bởi các chủng tự của tràng Chân ngôn, sắp xếp theo chiều kim đồng hồ. Tỏa sáng và quay ngược chiều kim đồng hồ, Chân ngôntiêu trừ mọi chướng ngại với Giáo Pháp, như thể chúng đang bị xé bằng lưỡi dao. Như thế, bạn cần tụng Chân ngôn khi tiến hành những thực hành nghi quỹ này.
Nhìn vào nghi quỹ, nó nói rằng bạn xuất hiện như là Senge Dongma, tự-chói ngời của Chân ngôn, ngay lập tức. Vào chính khoảnh khắc bạn bắt đầu tụng Chân ngôn, dựa trên sức mạnh của Chân ngôn, mọi nghịch duyên, kẻ thù, ảnh hưởng xấu, thiên, ma và v.v. hoàn toàn tan hòa vào tay của Senge Dongma. Mặt trời của tay phải và mặt trăng của tay trái vỗ vào nhau. Trong một số thực hành khác, tay phải là mặt đất và tay trái là bầu trời; trong những trường hợp đó, sẽ là bầu trời và mặt đất vỗ vào nhau.
Dù trong trường hợp nào, hãy quán tưởng mặt trời và mặt trăng (hay bầu trời và mặt đất) rõ ràng. Hãy vỗ tay như thể bạn đang đập chũm chọe vào nhau. Nhờ sự va chạm này của mặt trời và mặt trăng, mọi kẻ thù, điều ác, chướng ngại, tinh linh độc hại, lời nguyền, bùa chú và tất cả thiên và ma bị nghiền thành bụi và biến mất, để ngay cả tên của chúng cũng chẳng còn.
Đấy là cách hướng sự hành trì của bạn. Tôi chưa thọ chỉ dẫn cụ thể về thực hành của Kyabje Dudjom Rinpoche, nhưng đây là cách mà Senge Dongma được thực hành nói chung.
Khi bạn thực hành Senge Dongma hằng ngày, hãy làm như tôi vừa giải thích. Bạn không cần phải làm gì khác.
Như tôi vừa giải thích, Chân ngôn Senge Dongma là Chân ngôn để đeo. Trong lều của Đức Jamyang Khyentse Chokyi Lodro, có một mảnh giấy với chữ viết tay của Shechen Gyaltsab Rinpoche trên đó. Khi tôi xem, tôi thấy rằng đó là Chân ngôn này. Nó được viết bằng mực đen trên giấy thường. Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche cũng chép một số bản sao bằng vàng và buộc chúng vào dây; mọi người đeo chúng quanh cổ.
Nguồn Anh ngữ: http://all-otr.org/vajrayana/51-senge-dongma-a-short-teaching.
Gyurme Avertin chuyển dịch Tạng-Anh; Jeremy Tattersall hiệu đính.
Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ.
[1] Xin lưu ý rằng để thực sự tiến hành Kim Cương thừa, bắt buộc phải có sự trao truyền và hướng dẫn trực tiếp từ vị đạo sư chân chính.
[2] Theo Sogyal Rinpoche, Ngakgo là Chân ngôn mà trong đó các chủng tự không có ý nghĩa đặc biệt. Bản thân Chân ngôn đã là sức mạnh.