Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (584)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Tuệ Sỹ
Mới nhất
A-Z
Z-A
Ý Nghĩa Đề Kinh Kim Cang
30 Tháng Mười 2010
00:00
Đề kinh Kim cang gồm hai phần. Tên tiếng Phạn là Vajrachedikā Prajñāpāramitā, trong đó phần đầu là tính từ phẩm định cho từ theo sau.
Ý Nghĩa Của Bát Nhã Tâm Kinh Trong Phật Giáo Thiền Tông
22 Tháng Tám 2014
09:24
Bát-nhã tâm kinh (prajñāpāramitāhṛdayasūtra) là một bản văn ngắn nhất về Bát-nhã ba-la-mật (prajñā-pāramitā). Trong bản Hán dịch của Huyền Trang, kinh gồm 262 chữ.
Văn minh tiểu phẩm
21 Tháng Mười 2010
00:00
Đã có người hỏi tôi câu hỏi này mà tôi không trả lời được: "Nói dân tộc Việt Nam có bốn nghìn năm văn hiến. Nhưng có thấy cái gì đâu!"
Tường trình chuyến đi chữa bệnh của Đại Lão HT Thích Huyền Quang
13 Tháng Sáu 2012
00:00
Tường trình chuyến đi chữa bệnh của Đại Lão HT Thích Huyền Quang của Tuệ Sỹ trích từ Tuệ Sỹ Đạo Sư - Thơ và Phương Trời Mộng - Tập 2, Nguyên Siêu
Tuổi trẻ lên đường
28 Tháng Giêng 2017
00:00
Xuân đã qua mà cành mai vẫn còn nở rộ. Gió lay núi lớn mà gió vẫn lặng. Nước dồn sóng cả mà nước không trôi. Bản chất đến và đi...
Tựa tái bản
27 Tháng Mười Hai 2011
00:00
Tập sách Thiền và Bát-nhã này là phần trích Luận Năm và Luận Sáu, trong bộ Thiền luận, tập hạ, của D. T. Suzuki. Tập này gồm các thiên luận về Hoa nghiêm và Bát-nhã.
Tư tưởng Phật giáo đối diện với hư vô
10 Tháng Mười 2010
00:00
Nếu dữ kiện kinh nghiệm tất cả là Không, thì không có sự sinh khởi và sự hủy diệt. Như vậy, chắc chắn sẽ không có bốn chân lý cao cả.
Tư tưởng Phật giáo đối diện với hư vô
10 Tháng Mười 2010
00:00
Trong lịch sử tư tưởng của Tánh Không luận, khởi đầu là sự tranh luận về điểm: có nên thừa nhận có một Bản ngã (Pdugala) hay không? Sự tranh luận này được khởi đầu...
Từ Thiền đến Hoa Nghiêm
27 Tháng Chín 2010
00:00
Trong khi các luận sư của Hoa nghiêm tông vận dụng những lối trực chỉ của Thiền theo cách riêng của họ, các Thiền sư được lôi cuốn đến nền triết học tương tức tương nhập...
Tư Liệu Nghiên Cứu Câu-Xá
06 Tháng Ba 2014
00:00
Bản dịch Việt được thực hiện bởi Nhóm Phiên dịch Phạn Tạng, dựa trên bản Hán dịch của Huyền Trang, A-tì-đạt-ma Câu-xá luận... Tuệ Sỹ
Quay lại