佛Phật 說thuyết 菩Bồ 薩Tát 內nội 習tập 六Lục 波Ba 羅La 蜜Mật 經kinh 後hậu 漢hán 臨lâm 淮hoài 沙Sa 門Môn 嚴nghiêm 佛Phật 調điều 譯dịch 佛Phật 言ngôn 。 欲dục 學học 菩Bồ 薩Tát 道Đạo 者giả 。 當đương 從tùng 此thử 始thỉ 。 一nhất 。 數số 。 二nhị 。 隨tùy 。 三tam 。 止chỉ 。 四tứ 。 觀quán 。 五ngũ 。 還hoàn 。 六lục 。 淨tịnh 。 佛Phật 言ngôn 。 一nhất 。 數số 。 為vi 檀Đàn 波Ba 羅La 蜜Mật 。 數sổ 息tức 者giả 。 神thần 得đắc 上thượng 天thiên 。 為vi 布bố 施thí 身thân 中trung 神thần 。 自tự 致trí 得đắc 須Tu 陀Đà 洹Hoàn 。 斯Tư 陀Đà 含Hàm 。 阿A 那Na 含Hàm 。 阿A 羅La 漢Hán 。 辟Bích 支Chi 佛Phật 。 得đắc 作tác 佛Phật 。 是thị 為vi 內nội 檀Đàn 波Ba 羅La 蜜Mật 。 為vi 布bố 施thí 得đắc 度độ 。 佛Phật 言ngôn 。 二nhị 。 相tương 隨tùy 。 為vi 尸Thi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 意ý 與dữ 心tâm 相tương 隨tùy 俱câu 出xuất 入nhập 。 不bất 邪tà 念niệm 。 意ý 不bất 轉chuyển 。 為vi 不bất 犯phạm 道đạo 禁cấm 。 是thị 為vi 內nội 尸Thi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 為vi 不bất 犯phạm 道đạo 禁cấm 得đắc 度độ 。 佛Phật 言ngôn 。 三tam 。 止chỉ 。 為vi 羼Sằn 提Đề 波Ba 羅La 蜜Mật 。 意ý 欲dục 。 婬dâm 怒nộ 。 瞋sân 恚khuể 能năng 忍nhẫn 不bất 為vi 。 口khẩu 欲dục 。 甘cam 肥phì 。 美mỹ 味vị 。 身thân 欲dục 得đắc 細tế 滑hoạt 。 自tự 制chế 意ý 能năng 忍nhẫn 。 不bất 受thọ 。 是thị 為vi 內nội 羼Sằn 提Đề 波Ba 羅La 蜜Mật 。 為vi 忍nhẫn 辱nhục 得đắc 度độ 。 佛Phật 言ngôn 。 四tứ 。 明minh 觀quán 。 為vi 惟duy 逮đãi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 內nội 觀quán 三tam 身thân 。 體thể 外ngoại 觀quán 萬vạn 物vật 。 皆giai 當đương 壞hoại 敗bại 。 無vô 有hữu 常thường 存tồn 。 不bất 復phục 貪tham 心tâm 。 向hướng 道đạo 。 念niệm 無vô 為vi 。 常thường 分phân 別biệt 。 不bất 懈giải 怠đãi 。 是thị 為vi 內nội 惟duy 逮đãi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 為vi 精tinh 進tấn 得đắc 度độ 。 佛Phật 言ngôn 。 五ngũ 。 還hoàn 。 為vi 禪Thiền 波Ba 羅La 蜜Mật 。 斷đoán/đoạn 六lục 入nhập 。 還hoàn 五ngũ 陰ấm 。 何hà 謂vị 六lục 入nhập 。 色sắc 入nhập 眼nhãn 為vi 衰suy 。 聲thanh 入nhập 耳nhĩ 為vi 衰suy 。 香hương 入nhập 鼻tỷ 為vi 衰suy 。 味vị 入nhập 口khẩu 為vi 衰suy 。 細tế 滑hoạt 入nhập 身thân 為vi 衰suy 。 多đa 念niệm 令linh 心tâm 衰suy 。 是thị 為vi 六lục 入nhập 。 亦diệc 為vi 六lục 衰suy 。 亦diệc 為vi 五ngũ 陰ấm 。 何hà 謂vị 五ngũ 陰ấm 。 色sắc 陰ấm 。 痛thống 痒dương 陰ấm 。 思tư 想tưởng 陰ấm 。 生sanh 殊thù 陰ấm 。 識thức 陰ấm 。 是thị 為vi 五ngũ 陰ấm 。 還hoàn 身thân 守thủ 淨tịnh 。 斷đoán/đoạn 求cầu 念niệm 空không 。 是thị 為vi 內nội 禪Thiền 波Ba 羅La 蜜Mật 。 而nhi 守thủ 一nhất 得đắc 度độ 。 佛Phật 言ngôn 。 六lục 。 淨tịnh 。 為vi 般Bát 若Nhã 波Ba 羅La 蜜Mật 。 知tri 人nhân 萬vạn 物vật 皆giai 當đương 消tiêu 滅diệt 。 意ý 不bất 淨tịnh 向hướng 生sanh 死tử 。 愛ái 欲dục 斷đoán/đoạn 。 心tâm 淨tịnh 潔khiết 。 智trí 慧tuệ 成thành 就tựu 。 是thị 為vi 內nội 摩Ma 訶Ha 般Bát 若Nhã 波Ba 羅La 蜜Mật 。 從tùng 黠hiệt 慧tuệ 得đắc 度độ 。 問vấn 曰viết 。 何hà 等đẳng 為vi 檀đàn 。 何hà 等đẳng 為vi 尸thi 。 何hà 等đẳng 為vi 羼sằn 。 何hà 等đẳng 為vi 惟duy 逮đãi 。 何hà 等đẳng 為vi 禪thiền 。 何hà 等đẳng 為vi 般Bát 若Nhã 。 何hà 等đẳng 為vi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 言ngôn 。 檀đàn 為vi 布bố 施thí 。 尸thi 為vi 持trì 戒giới 。 羼sằn 為vi 忍nhẫn 辱nhục 。 惟duy 逮đãi 為vi 精tinh 進tấn 。 禪thiền 為vi 棄khí 惡ác 。 般Bát 若Nhã 為vi 黠hiệt 慧tuệ 。 波ba 羅ra 為vi 從tùng 生sanh 死tử 得đắc 度độ 。 蜜mật 為vi 無vô 極cực 。 是thị 為vi 六Lục 波Ba 羅La 蜜Mật 。 問vấn 曰viết 。 何hà 以dĩ 故cố 正chánh 有hữu 六Lục 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 言ngôn 。 用dụng 人nhân 有hữu 婬dâm 怒nộ 。 瞋sân 恚khuể 。 愚ngu 癡si 故cố 。 行hành 布bố 施thí 為vi 除trừ 惡ác 貪tham 。 持trì 戒giới 為vi 除trừ 婬dâm 怒nộ 。 忍nhẫn 辱nhục 為vi 除trừ 瞋sân 恚khuể 。 精tinh 進tấn 為vi 除trừ 懈giải 怠đãi 。 一nhất 心tâm 為vi 除trừ 亂loạn 意ý 。 智trí 慧tuệ 為vi 除trừ 愚ngu 癡si 。 用dụng 欲dục 去khứ 六lục 事sự 故cố 。 作tác 是thị 六Lục 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 言ngôn 。 人nhân 有hữu 六lục 匿nặc 賊tặc 盜đạo 。 斷đoán/đoạn 惡ác 故cố 。 作tác 檀Đàn 波Ba 羅La 蜜Mật 主chủ 制chế 身thân 。 尸Thi 波Ba 羅La 蜜Mật 主chủ 制chế 眼nhãn 。 羼Sằn 提Đề 波Ba 羅La 蜜Mật 主chủ 制chế 耳nhĩ 。 惟duy 逮đãi 波Ba 羅La 蜜Mật 主chủ 制chế 鼻tỷ 。 禪Thiền 波Ba 羅La 蜜Mật 主chủ 制chế 口khẩu 。 般Bát 若Nhã 波Ba 羅La 蜜Mật 主chủ 制chế 意ý 。 問vấn 曰viết 。 何hà 以dĩ 故cố 身thân 應ưng/ứng 檀Đàn 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 言ngôn 。 人nhân 索sách 頭đầu 。 與dữ 頭đầu 。 索sách 眼nhãn 。 與dữ 眼nhãn 。 索sách 肉nhục 。 與dữ 肉nhục 。 投đầu 身thân 餓ngạ 虎hổ 。 是thị 為vi 布bố 施thí 故cố 。 屬thuộc 檀Đàn 波Ba 羅La 蜜Mật 。 問vấn 曰viết 。 何hà 以dĩ 故cố 眼nhãn 應ưng/ứng 尸Thi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 言ngôn 。 眼nhãn 不bất 隨tùy 色sắc 。 意ý 不bất 亂loạn 念niệm 。 是thị 為vi 持trì 戒giới 。 故cố 屬thuộc 尸Thi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 問vấn 曰viết 。 何hà 以dĩ 故cố 耳nhĩ 應ưng/ứng 羼Sằn 提Đề 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 言ngôn 。 耳nhĩ 聞văn 惡ác 聲thanh 。 不bất 瞋sân 恚khuể 。 是thị 為vi 忍nhẫn 辱nhục 。 故cố 屬thuộc 羼Sằn 提Đề 波Ba 羅La 蜜Mật 。 問vấn 曰viết 。 何hà 以dĩ 故cố 鼻tỷ 應ưng/ứng 惟duy 逮đãi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 言ngôn 。 鼻tỷ 知tri 息tức 出xuất 入nhập 。 常thường 守thủ 不bất 離ly 。 是thị 為vi 精tinh 進tấn 。 故cố 屬thuộc 惟duy 逮đãi 波Ba 羅La 蜜Mật 。 問vấn 曰viết 。 何hà 以dĩ 故cố 口khẩu 應ưng/ứng 禪Thiền 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 言ngôn 。 口khẩu 不bất 罵mạ 詈lị 。 不bất 兩lưỡng 舌thiệt 。 不bất 妄vọng 言ngôn 。 不bất 綺ỷ 語ngữ 。 是thị 為vi 寂tịch 然nhiên 。 故cố 屬thuộc 禪Thiền 波Ba 羅La 蜜Mật 。 問vấn 曰viết 。 何hà 以dĩ 故cố 意ý 應ưng/ứng 般Bát 若Nhã 波Ba 羅La 蜜Mật 。 佛Phật 語ngữ 。 阿A 難Nan 。 汝nhữ 曹tào 為vi 道đạo 。 常thường 當đương 曉hiểu 了liễu 知tri 定định 諸chư 垢cấu 濁trược 穢uế 。 清thanh 淨tịnh 自tự 然nhiên 。 不bất 起khởi 不bất 滅diệt 。 悉tất 斷đoán/đoạn 諸chư 根căn 。 諸chư 根căn 斷đoán/đoạn 已dĩ 。 不bất 得đắc 復phục 生sanh 。 為vi 道đạo 者giả 。 當đương 發phát 平bình 等đẳng 廣quảng 度độ 一nhất 切thiết 。 施thí 立lập 法pháp 橋kiều 。 當đương 令linh 一nhất 切thiết 得đắc 入nhập 法Pháp 門môn 。 廣quảng 作tác 唱xướng 導đạo 。 無vô 端đoan 無vô 底để 。 無vô 形hình 無vô 聲thanh 。 無vô 邊biên 無vô 際tế 。 無vô 上thượng 無vô 下hạ 。 立lập 教giáo 當đương 施thí 。 本bổn 無vô 之chi 中trung 持trì 法Pháp 當đương 使sử 。 如Như 來Lai 求cầu 道Đạo 。 當đương 在tại 於ư 心tâm 。 心tâm 意ý 不bất 正chánh 。 道đạo 亦diệc 不bất 生sanh 。 立lập 行hành 當đương 於ư 本bổn 無vô 之chi 中trung 。 垢cấu 濁trược 以dĩ 除trừ 。 內nội 外ngoại 清thanh 淨tịnh 。 從tùng 淨tịnh 見kiến 明minh 。 以dĩ 致trí 自tự 然nhiên 已dĩ 現hiện 。 是thị 空không 之chi 淨tịnh 。 淨tịnh 而nhi 復phục 淨tịnh 。 空không 而nhi 復phục 空không 。 空không 無vô 所sở 有hữu 。 是thị 乃nãi 為vi 道đạo 。 道đạo 之chi 本bổn 無vô 。 無vô 所sở 倚ỷ 著trước 。 上thượng 無vô 所sở 攀phan/phàn 。 下hạ 無vô 所sở 據cứ 。 左tả 無vô 所sở 牽khiên 。 右hữu 無vô 所sở 持trì 。 自tự 然nhiên 而nhi 立lập 。 清thanh 淨tịnh 為vi 本bổn 。 空không 空không 之chi 空không 。 故cố 曰viết 泥Nê 洹Hoàn 。 於ư 有hữu 而nhi 無vô 所sở 有hữu 。 故cố 為vi 有hữu 。 於ư 無vô 而nhi 不bất 無vô 。 是thị 為vi 無vô 。 於ư 得đắc 而nhi 無vô 所sở 得đắc 。 是thị 為vi 得đắc 也dã 。 第đệ 一nhất 發phát 意ý 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 二nhị 持Trì 地Địa 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 三tam 應ưng/ứng 行hành 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 四tứ 生sanh 貴quý 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 五ngũ 修tu 成thành 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 六lục 行hành 登đăng 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 七thất 不bất 退thối 轉chuyển 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 八bát 童đồng 真chân 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 九cửu 了liễu 生sanh 菩Bồ 薩Tát 。 第đệ 十thập 補bổ 處xứ 菩Bồ 薩Tát 。 佛Phật 說thuyết 菩Bồ 薩Tát 內nội 習tập 六Lục 波Ba 羅La 蜜Mật 經kinh 卍 Bản dịch: 11/10/2013, hiệu đính: 11/10/2013 Nội dung được tải về từ website Văn Hóa Phật Giáo www.Hoavouu.com. Trên con đường Hoằng Pháp, cần sự thấu hiểu và chia sẻ để cùng nhau có được sự an lạc cho mình và cho mọi người. Chúng tôi, khuyến khích sự giới thiệu, phổ biến nguyên tác này đến tất cả mọi người bằng hình thức phi lợi nhuận. Nguyện đem công đức này, hướng về khắp tất cả, đệ tử và chúng sanh, đều trọn thành Phật đạo. Hoavouu.com