佛Phật 說thuyết 四Tứ 無Vô 所Sở 畏Úy 經kinh 西tây 天thiên 譯dịch 經kinh 三Tam 藏Tạng 朝triêu 散tán 大đại 夫phu 試thí 鴻hồng 臚lư 卿khanh 傳truyền 法pháp 大đại 師sư 臣thần 施thí 護hộ 奉phụng 。 詔chiếu 譯dịch 。 如như 是thị 我ngã 聞văn 。 一nhất 時thời 佛Phật 在tại 舍Xá 衛Vệ 國Quốc 。 祇Kỳ 樹Thụ 給Cấp 孤Cô 獨Độc 園Viên 。 爾nhĩ 時thời 世Thế 尊Tôn 。 告cáo 諸chư 苾Bật 芻Sô 。 汝nhữ 等đẳng 諦đế 聽thính 。 如Như 來Lai 。 應Ứng 。 正Chánh 等Đẳng 覺Giác 。 成thành 就tựu 四Tứ 無Vô 所Sở 畏Úy 。 於ư 大đại 眾chúng 中trung 。 轉chuyển 大đại 法Pháp 輪luân 。 如như 師sư 子tử 吼hống 。 自tự 在tại 無Vô 畏Úy 。 時thời 諸chư 苾Bật 芻Sô 。 聞văn 是thị 語ngữ 已dĩ 。 五ngũ 體thể 投đầu 地địa 。 頂đảnh 禮lễ 佛Phật 足túc 。 合hợp 掌chưởng 白bạch 言ngôn 。 云vân 何hà 如Như 來Lai 。 四Tứ 無Vô 所Sở 畏Úy 。 佛Phật 告cáo 苾Bật 芻Sô 。 我ngã 於ư 往vãng 昔tích 。 在tại 大đại 眾chúng 中trung 。 而nhi 作tác 是thị 言ngôn 。 如Như 來Lai 成thành 就tựu 正Chánh 等Đẳng 正Chánh 覺Giác 。 如như 是thị 說thuyết 時thời 。 沙Sa 門Môn 婆Bà 羅La 門Môn 。 魔ma 梵Phạm 天Thiên 人nhân 。 俱câu 發phát 言ngôn 曰viết 。 此thử 所sở 宣tuyên 說thuyết 。 非phi 依y 法pháp 教giáo 。 未vị 曾tằng 見kiến 聞văn 。 有hữu 如như 是thị 事sự 。 爾nhĩ 時thời 世Thế 尊Tôn 。 於ư 彼bỉ 眾chúng 中trung 。 無vô 驚kinh 無vô 怖bố 。 心tâm 得đắc 安an 樂lạc 。 住trụ 無vô 所sở 畏úy 。 又hựu 復phục 告cáo 言ngôn 。 我ngã 身thân 清thanh 淨tịnh 。 諸chư 漏lậu 已dĩ 盡tận 。 如như 是thị 說thuyết 時thời 。 沙Sa 門Môn 婆Bà 羅La 門Môn 。 魔ma 梵Phạm 天Thiên 人nhân 。 俱câu 發phát 言ngôn 曰viết 。 此thử 所sở 宣tuyên 說thuyết 。 非phi 依y 法pháp 教giáo 。 未vị 曾tằng 見kiến 聞văn 。 有hữu 如như 是thị 事sự 。 爾nhĩ 時thời 世Thế 尊Tôn 。 於ư 彼bỉ 眾chúng 中trung 。 無vô 驚kinh 無vô 怖bố 。 心tâm 得đắc 安an 樂lạc 。 住trụ 無vô 所sở 畏úy 。 復phục 次thứ 告cáo 言ngôn 。 一nhất 障chướng 雜tạp 染nhiễm 。 能năng 障chướng 道đạo 果quả 。 此thử 障chướng 若nhược 滅diệt 。 聖thánh 道Đạo 自tự 現hiện 。 如như 是thị 說thuyết 時thời 。 沙Sa 門Môn 婆Bà 羅La 門Môn 。 魔ma 梵Phạm 天Thiên 人nhân 。 俱câu 發phát 言ngôn 曰viết 。 此thử 所sở 宣tuyên 說thuyết 。 非phi 依y 法pháp 教giáo 。 未vị 曾tằng 見kiến 聞văn 。 有hữu 如như 是thị 事sự 。 爾nhĩ 時thời 世Thế 尊Tôn 。 於ư 彼bỉ 眾chúng 中trung 。 無vô 驚kinh 無vô 怖bố 。 心tâm 得đắc 安an 樂lạc 。 住trụ 無vô 所sở 畏úy 。 復phục 次thứ 告cáo 言ngôn 。 修tu 戒giới 定định 等đẳng 。 能năng 出xuất 生sanh 死tử 。 盡tận 諸chư 苦khổ 報báo 。 如như 是thị 說thuyết 時thời 。 沙Sa 門Môn 婆Bà 羅La 門Môn 。 魔ma 梵Phạm 天Thiên 人nhân 。 俱câu 發phát 言ngôn 曰viết 。 此thử 所sở 宣tuyên 說thuyết 。 非phi 依y 法pháp 教giáo 。 未vị 曾tằng 見kiến 聞văn 。 有hữu 如như 是thị 事sự 。 爾nhĩ 時thời 世Thế 尊Tôn 。 於ư 彼bỉ 眾chúng 中trung 。 無vô 驚kinh 無vô 怖bố 。 心tâm 得đắc 安an 樂lạc 。 住trụ 無vô 所sở 畏úy 。 佛Phật 告cáo 苾Bật 芻Sô 。 是thị 名danh 如Như 來Lai 轉chuyển 大đại 法Pháp 輪luân 。 四Tứ 無Vô 所Sở 畏Úy 。 復phục 次thứ 苾Bật 芻Sô 。 亦diệc 於ư 八bát 大đại 眾chúng 中trung 。 具cụ 足túc 成thành 就tựu 。 四Tứ 無Vô 所Sở 畏Úy 。 云vân 何hà 為vi 八bát 。 昔tích 於ư 一nhất 處xứ 。 有hữu 無vô 數số 百bách 沙Sa 門Môn 眾chúng 。 或hoặc 住trụ 或hoặc 立lập 或hoặc 行hành 或hoặc 坐tọa 。 互hỗ 相tương 言ngôn 曰viết 。 往vãng 昔tích 佛Phật 說thuyết 如như 是thị 法pháp 相tương/tướng 。 甚thậm 深thâm 難nan 解giải 。 未vị 曾tằng 見kiến 聞văn 。 為vì 是thị 為vi 非phi 。 為vi 虛hư 為vi 實thật 。 爾nhĩ 時thời 如Như 來Lai 。 聞văn 彼bỉ 言ngôn 已dĩ 。 心tâm 無vô 怯khiếp 懼cụ 。 身thân 無vô 毛mao 竪thụ 。 自tự 在tại 無Vô 畏Úy 。 如như 山sơn 不bất 動động 。 復phục 次thứ 無vô 數số 百bách 婆Bà 羅La 門Môn 眾chúng 。 無vô 數số 百bách 剎sát 帝đế 利lợi 眾chúng 。 無vô 數số 百bách 居cư 士sĩ 眾chúng 。 無vô 數số 百bách 四Tứ 天Thiên 王Vương 眾chúng 。 無vô 數số 百bách 忉Đao 利Lợi 天Thiên 眾chúng 。 無vô 數số 百bách 魔Ma 王Vương 眾chúng 。 無vô 數số 百bách 梵Phạm 天Thiên 眾chúng 。 如như 是thị 八bát 眾chúng 。 或hoặc 住trụ 或hoặc 立lập 或hoặc 行hành 或hoặc 坐tọa 。 互hỗ 相tương 言ngôn 曰viết 。 往vãng 昔tích 佛Phật 說thuyết 如như 是thị 法pháp 相tương/tướng 。 甚thậm 深thâm 難nan 解giải 。 未vị 曾tằng 見kiến 聞văn 。 為vì 是thị 為vi 非phi 。 為vi 虛hư 為vi 實thật 。 爾nhĩ 時thời 如Như 來Lai 。 聞văn 彼bỉ 言ngôn 已dĩ 。 心tâm 無vô 怯khiếp 懼cụ 。 身thân 無vô 毛mao 竪thụ 。 自tự 在tại 無Vô 畏Úy 。 如như 山sơn 不bất 動động 。 佛Phật 言ngôn 。 苾Bật 芻Sô 。 是thị 名danh 八bát 部bộ 。 大đại 眾chúng 之chi 中trung 。 得đắc 無vô 所sở 畏úy 。 即tức 說thuyết 頌tụng 曰viết 。 如Như 來Lai 自tự 在tại 轉chuyển 法Pháp 輪luân 。 昔tích 能năng 成thành 就tựu 四tứ 無Vô 畏Úy 。 天thiên 人nhân 魔ma 梵Phạm 及cập 沙Sa 門Môn 。 聞văn 師sư 章chương 句cú 懷hoài 猶do 豫dự 。 身thân 心tâm 不bất 動động 得đắc 無Vô 畏Úy 。 利lợi 樂lạc 一nhất 切thiết 諸chư 有hữu 情tình 。 令linh 發phát 無vô 上thượng 菩Bồ 提Đề 心tâm 。 恭cung 敬kính 修tu 行hành 到đáo 彼bỉ 岸ngạn 。 爾nhĩ 時thời 諸chư 大đại 苾Bật 芻Sô 。 聞văn 佛Phật 所sở 說thuyết 。 信tín 受thọ 奉phụng 行hành 。 佛Phật 說thuyết 四Tứ 無Vô 所Sở 畏Úy 經kinh 卍 Bản dịch: 11/10/2013, hiệu đính: 11/10/2013 Nội dung được tải về từ website Văn Hóa Phật Giáo www.Hoavouu.com. Trên con đường Hoằng Pháp, cần sự thấu hiểu và chia sẻ để cùng nhau có được sự an lạc cho mình và cho mọi người. Chúng tôi, khuyến khích sự giới thiệu, phổ biến nguyên tác này đến tất cả mọi người bằng hình thức phi lợi nhuận. Nguyện đem công đức này, hướng về khắp tất cả, đệ tử và chúng sanh, đều trọn thành Phật đạo. Hoavouu.com