Hán Dịch: Ðại-Sư Thật-Xoa-Nan-Ðà - Việt Dịch: HT Thích Trí Tịnh
Phật Học Viện quốc Tế Xuất Bản PL 2527 - 1983
PHẨM THẬP ĐỊA
THỨ HAI MƯƠI SÁU
(Hán Bộ Từ quyển 34 Đến Hết Quyển 39)
(Hán bộ quyển 38)
Bấy giờ Thiên Vương và thiên
chúng
Nghe thắng hạnh này đều hoan
hỷ
Vì muốn cúng dường lên Như Lai
Và cùng đại chúng chư Bồ Tát,
Rải hoa, tràng hoa, phan, tràng,
lọng,
Hương thơm chuổi ngọc và bửu y,
Vô lượng , vô biên ngàn vạn
thứ
Ðều dùng ma ni để nghiêm sức.
Thiên nữ đồng thời tấu thiên nhạc.
Khắp phát các thứ diệu âm thanh
Cúng dường cho phật và Phật tử
Ðồng nói lời này để tán thán:
Phước trí viên mãn thấy tất cả
Phật thương chúng sanh hiện thần
lực,
Khiến cho thứ thiên nhạc trên không
Phát diệu âm thanh khắp được nghe.
Trong một chân long trăm ngàn ức
Na do tha cõi vi trần số
Vô lượng Như Lai như vậy thấy
An trụ trong đó thuyết diệu
pháp
Trong một chân lông vô lượng cõi
Ðều có bốn châu và đại hải
Tu di, thiết vi và bửu sơn
Ðều thấy ở trong, không chặt hẹp.
Chổ một chân lông có sáu loài:
Ba loài ác đạo và trời, người
Các chúng long thần, a tu la
Ðều theo tự nghiệp thọ quả báo.
Nơi trong tất cả cõi nuớc kia
Ðều có Như Lai diễn diệu âm
Tuỳ thuận tất cả tâm chúng sanh
Vì chuyển tối thượng tịnh pháp luân.
Trong cõi các loài thân chúng
sanh
Trong thân lại có các loại cõi
Trời người các loài đều riêng khác
Phật đều biết rồi đem giảng dạy.
Cõi lớn tùy niệm biến thành nhỏ
Cõi nhỏ tùy niệm cũng biến lớn
Thần thông như vậy số vô lượng
Thế gian chung kể không thể hết.
Khắp pháp diệu âm vô lượng tiến
Ca ngợi Như Lai công đức rồi
Chúng hội hoan hỷ ngồi yên
lặng
Nhứt tâm chiêm nguỡng muốn nghe
pháp.
Ngài giải thoát nguyệt lại thưa
rằng:
Nay đây chúng hội đều tịch
tịnh
Mong giải thích hành tướng thứ đệ
Nhập đệ bát bất động trí địa.
Kim cang tạng Bồ Tát bảo giải thoát
nguyệt Bồ Tát rằng : thưa Phật tử ! đại Bồ Tát ở trong thất viễn hành địa, khéo
tu tập phương tiện huệ, khéo thanh tịnh các đạo, khéo tu tập pháp trợ đạo, do
đại nguyện lực nhiếp trì, được phật lực gia hộ, tự thiện lực giử gìn, thường tưởng
nhớ, lực, vô úy, bất cộng của Như Lai, khéo thanh tịnh thâm tâm tự giác, có thể
thành tựu phước đức trí huệ, đại từ đại bi chẳng bỏ chúng sanh,vào vô lượng trí
đạo, vào tất cả pháp bổn lai vô sanh, vô khởi, vô tướng, vô thành, vô hoại, vô
chuyển, vô tánh, lay đây làm tánh ba thuở sơ, trung, hậu thảy đều bình đẳng vô
phân biệt, là chổ nhập của như như trí, lìa tất cả tưởng phân biệt tâm ý thức,
không chổ chấp lấy dường như hư không, vào tất cả pháp như tánh hư không, đây
gọi là được vô sanh pháp nhẫn.
Chư Phật tử ! Bồ tát thành tựu nhẫn
này liền được nhập đệ bát bất động địa.
Bực này là thâm hạnh Bồ Tát, khó
biết được, vô sai biệt. Lìa tất cả tướng, tất cả tưởng,tất cả chấp trước. Vô
lượng vô biên tất cả thanh văn, bích chi phật không thể kịp được.
Bực này xa lìa những huyên náo tránh
luận, tịch diệt thường hiện tiền.
Ví như tỳ kheo đầy đủ thần thông
được tâm tự tại tuần tự nhẫn đến nhập diệt tận định, tất cả động tâm ức tưởng
phân biệt thảy đều dừng dứt.
Ðại Bồ Tát này cũng như vậy, trụ
động địa liền bỏ tất cả công dụng hạnh, được pháp vô công dụng, thân, khẩu, ý
nghiệp niệm sự đều dứt, trụ nơi báo hạnh.
Ví như có người trong giấc mơ thấy
mình té trong sông lớn, vì muốn thoát nạn nên phát đại dũng mãnh, hành đại
phương tiện. Do đại dũng mãnh và đại phương tiện nên liền được thức tỉnh. Khi
đã thức giấc thời những việc làm trong giấc mơ liền dứt cả.
Cũng vậy, Bồ Tát thấy thân chúng
sanh ở trong tứ lưu, vì cứu họ mà phát đại dũng mãnh khởi đại tinh tấn. Do dũng
mãnh tinh tấn nên đến bực bất động địa này. Ðã đến bực này tất cả công dụng đều
dứt cả. Hành tướng của hai hạnh đều chẳng hiện tiền.
Chư Phật tử ! như sanh trời phạm
thế, những phiền não của dục giới đều chẳng hiện tiền.
Bồ Tát trụ bất động địa cũng như
vậy, tất cả tâm ý thức đều chẳng hiện tiền.
Ðại Bồ Tát này còn chẳng hiện khởi
tâm Bồ Tát, tâm phật, tâm Bồ đề, tâm Niết Bàn, huống là còn khởi tâm thế gian .
Chư Phật tử ! Bồ tát này do sức bổn
nguyện nên chư phật thế tôn đích thân hiện ra trước mặt ban cho Như Lai trí,
khiến bực này được vào trong môn pháp lưu. Chư Phật bảo ! trí nhẫn này đệ nhứt
thuận các Phật pháp. nhưng này thiện nam tử ! thập lực, tứ vô úy, thập bát bất
cộng của chư phật, nay ông chưa được. Ông phải vì được thành tựu những Phật
pháp ấy mà phát khởi tinh tấn, chớ có bỏ nơi môn trí nhẫn này.
Lại này thiện nam tử ! ông đầu được
tịch diệt giải thoát, nhưng hàng phàm phu chưa chứng được, họ còn đủ các thứ
phiền não, bị các thứ giác quán xâm hại nhau.ông phải thương những chúng sanh
đó.
Lại này thiện nam tử ! ông phải nhớ
lại bổn thệ nguyện làm lợi ích khắp tất cả chúng sanh đều làm cho họ được vào
môn trí huệ bất tư nghì.
Lại này thiện nam tử ! những
pháp,pháp tánh này, hoặc phật xuất thế hay không xuất thế, luôn thường trụ
không khác. Chư Phật chẳng do được pháp này mà gọi là Như Lai. Tất cả hàng nhị
thừa cũng có thể được pháp vô phân biệt này.
Lại này thiện nam tử ! ông xem Chư
Phật chúng ta đây : thân tướng vô lượng trí huệ vô lượng, quang minh vô lượng,
âm thanh thanh tịnh cũng vô lượng.Ông phải thành tựu những pháp này.
Này thiện nam ử ! nay ông vừa được
một pháp minh này, chính là tất cả pháp vô sanh phân biệt.
Này thiện nam tử ! pháp minh của Như
Lai vô lượng nhập, vô lượng tác, vô lượng chuyển, nhẫn đến trăm ngàn ức na do
tha kiếp chẳng thể biết được. Ông phải tu hành thành tựu pháp này.
Này thiện nam tử ! ông quán mười
phương vô lượng quốc độ chúng sanh, vô lượng pháp, khác nhau vô lượng, đều phải
thông đạt tất cả đúng như thiệt.
Chư Phật tử ! Chư Phật thế tôn trao
cho Bồ Tát này vô lượng môn khởi trí như vậy, khiến Bồ Tát này có thể khởi vô
lượng vô biên trí nghiệp sai biệt .
Chư Phật tử ! nếu Chư Phật chẳng ban
môn khởi trí này cho Bồ Tát, thời Bồ Tát này liền nhập cứu cánh Niết Bàn rời bỏ
tất cả công hạnh, lợi ích chúng sanh .
Do Chư Phật ban vô lượng vô biên khởi
trí môn như vậy nên khoảng một niệm Bồ Tát này phát sanh trí nghiệp, đem công
đức hạnh tu hành trí nghiệp, đem công hạnh tu hành từ sơ phát tâm đến bực đệ
thất địa để so sánh thời trăm phần không bằng một, nhẫn đến trăm ngàn ức na do
tha phần không bằng một, vô số phần, ca la phần, phần, toán phần, số phần, dụ
phần, ưu ba ni sa đà phần cũng chẳng bằng một.
Tại sao vậy ? Chư Phật tử ! Bồ Tát
này trước kia dùng một thân khởi hạnh. Nay trụ bực này được vô lượng thân, vô
lượng âm thanh, vì làm cho tất cả chúng sanh, vô lượng trí huệ, vô lượng thọ
sanh, vô lượng tịnh quốc, giáo hoá vô lượng chúng sanh, cúng dường vô lượng Chư
Phật, nhập vô lượng pháp môn, đủ vô lượng thần thông, có vô lượng chúng hội đạo
tràng sai biệt, trụ vô lượng thân, ngữ, ý, nghiệp, tập họp tất cả hạnh Bồ Tát.
Vì do pháp bất động vậy.
Chư Phật tử ! ví nhu ngồi thuyền
buồm muốn vào biển lớn. khi chưa đến thời phải dùng nhiều công lực. Nếu đã đến
biển chỉ theo gió mà thuyền đi chẳng cần nhơn lực. Ðem sự thuyền đi khi chưa
đến biển sánh sao kịp với lúc đã vào biển.
Cũng vậy, đại bồ tát chứa nhóm tư
lương thiện căn rộng lớn, ngồi thuyền đại thừa đến biển Bồ Tát hạnh. Trong
khoảng một niệm dùng trí vô công dụng nhập cảnh giới nhứt thiết chủng trí.
Những hạnh hữu công dụng trước kia dầu trãi qua vô lượng trăm ngàn ức na do tha
kiếp chẳng sánh kịp được.
Chư Phật tử ! Bồ tát trụ bực đệ bát
địa dùng trí đại phương tiện thiện xảo, phát khởi vô công dụng giác huệ quán
cảnh sở hành nhứt thiết chủng trí. Như là quán thế gian thành, thế gian hoại,
do nghiệp này họp mà thành, do nghiệp này hết hoại, bao nhiêu thời gian thành,
bao nhiêu thời gian hoại, bao nhiêu thời gian thành trụ, bao nhiêu thời gian
hoại trụ, đều biết đúng như thiệt. Lại rõ biết địa giới tướng nhỏ, tướng lớn,
vô lượng tướng, sai biệt tướng. Biết thủy, hỏa, phong giới nhỏ lớn v.v… cũng
như vậy.biết vi trần tướng vi tế, tướng sai biệt, vô lượng tướng sai biệt. Tùy
trong thế giới nào có nhóm vi trần và vi trần tướng sai biệt đều biết như
thiệt. Tùy trong thế giới nào có bao nhiêu địa, thủy, hoả, phong giới đều có
bao nhiêu vi trần, thân chúng sanh có bao nhiêu vi trần, thân quốc độ có bao
nhiêu vi trần đều biết như thiệt. Biết thân lớn thân nhỏ của chúng sanh đều có
bao nhiêu vi trần thành. Biết thân địa ngục, thân súc sanh, thân ngạ quỷ, than
a tu la, thân trời người đều có bao nhiêu vi trần họp thành. Ðược trí biết vi
trần sai biệt như vậy. Lại biết dục giới, sắc giới, vô sắc giới thành, dục,
sắc, vô sắc giới hoại. Biết dục, sắc, vô sắc giới tướng nhỏ, tướng lớn, tướng
vô lượng, tướng sai biệt. Ðược trí quán tam giới sai biệt như vậy .
Chư Phật tử ! Bồ tát này lại khởi
trí minh giáo hoá chúng sanh. Như là khéo biết thân sai biệt của chúng sanh,
khéo phân biệt thân chúng sanh, khéo quán sát chổ sanh ra, tuỳ chổ đáng độ mà
hiện thân giáo hoá cho họ được thành thục.
Bực Bồ Tát này nơi tam thiên đại
thiênthế giới, tùy chúng sanh thân tín giải sai khác, dùng trí quang minh khắp
hiện thọ sanh. Như thế hoặc hai hoặc ba nhẫn đến trăm ngàn cho đến bất khả
thuyết đại thiên thế giới, tùy chúng sanh thân tín giải sai khác thị hiện thọ
sanh khắp trong đó.
Vì Bồ Tát này thành tựu trí huệ như
vậy nên ở nơi một cõi phật, thân ngài bất động, nhẫn đến trong chúng hội ở bất
khả thuyết cõi Phật đều hiện có thân ngài.
Chư Phật tử ! Bồ tát này các chúng
sanh thân tâm tín giải các loại sai khác, ở trong chúng hội của cõi Phật đó mà
hiện thân. Như là ở trong chúng sa môn thời thị hiện thân sa môn. Trong chúng
bà la môn thời thị hiện thân bà la môn. Trong chúng sát lợi thời thị hiện thân
sát lợi. Như vậy trong chúng tỳ xá, thủ đà, cư sĩ, tứ thiên vương, đao lợi
thiên, dạ ma thiên, đâu suất thiên, hoá lạc thiên, tha hoá tự tại thiên, ma
vương chúng, phạm thiên chúng nhẫn đến chúng sắc cứu cánh thiên, đều theo chúng
ấy mà tu hiện thân.
Lại người đáng được độ bởi thân
thanh văn thời Bồ Tát này hiện thân thanh văn. Người đáng được độ bởi thân bích
chi phật thời hiện thân bích chi phật.người đáng được độ bởi thân Bồ Tát thời
hiện thân Bồ Tát. Người đáng độ bởi thân phật thời hiện thân Phật .
Chư Phật tử ! Bồ tát này ở trong tất
cả thân tướng sai biệt, trụ nơi bình đẳng .
Bồ Tát này biết thân chúng sanh,
thân quốc độ, thân nghiệp báo, thân thanh văn, thân độc giác, thân Bồ Tát, thân
Như Lai, trí thân, pháp thân,hư không thân.
Bồ Tát này biết tâm sở thích của các
chúng sanh, có thể dùng thân chúng sanh làm thân mình, cũng làm thân quốc độ,
thân nghiệp báo nhẫn đến thân hư không.
Lại biết tâm sở thích của các chúng
sanh, Bồ Tát này có thể lấy quốc độ thân làm thân mình, cũng làm thân mình, cũng
làm thân chúng sanh, thân nghiệp báo, nhẫn đến thân hư không.
Lại biết tâm sở thích của chúng
sanh, Bồ Tát này có thể lấy thân nghiệp báo làm thân mình, cũng làm thân chúng
sanh, thân quốc độ nhẫn đến thân hư không .
Lại biết tâm sở thích của chúng sanh,
có thể lấy tự thân làmthân chúng sanh, thân quốc độ, nhẫn đến thân hư không.
Tùy tâm sở thích của chúng sanh
chẳng đồng, nên ở nơi thân này, Bồ Tát hiện những thân như vậy .
Bồ Tát này biết chúng sanh : thân
tập nghiệp, báo thân, phiền não thân, sắc thân, vô sắc thân. Lại biết thân quốc
độ : tướng nhỏ, tướng lớn, tướng vô lượng, tướng nhiễm, tướng tịnh , tướng
rộng, tướng đảo trụ, tướng chánh trụ, tướng phổ nhập, tướng phương võng sai
biệt.
Biết thân nghiệp báo là giả danh sai
biệt. Biết thân thanh văn, thân độc giác, thân Bồ Tát là giả danh sai biệt.
Biết thân Như Lai có Bồ đề thân,
nguyện thân, hóa thân, lực trì thân, tướng hảo trang nghiêm thân,ý sanh thân,
phước đức thân, pháp thân, trí thân.
Biết trí thân tướng khéo suy lường,
tướng quyết đoáng thânđúng thiết, tướng nhiếp về quả hành, tướng sai biệt của
thế gian và xuất thế gian, tướng sai biệt của tam thừa, cộng tướng, bất cộng
tướng, xuất ly tướng, học tướng, vô học tướng.
Biết pháp thân tướng bình đẳng,
tướng bất hoại, tướng tùy thời tùy tục giả danh sai biệt, tướng chúng sanh phi
chúng sanh pháp sai biệt, tướng phật, pháp, tăng sai biệt.
Biết thân hư không tướng vô lượng
tướng châu biến, tướng vô hình, tướng vô dị, tướng vô biên, tướng hiển hiện sắc
thân
Chư Phật tử ! Bồ tát thành tựu thân
trí như vậy rồi, được mạng tự tại, tâm tự tại, tài tựtại, nghiệp tự tại, sanh
tự tại, nguyện tự tại, giả tự tại, như ý tự tại, trí tự tại, pháp tự tại
.
Vì được mười môn tự tại này, thời là
bực trí bất tư nghì, bực trí vô lượng, bực trí quãng đại, bực trí vô năng hoại.
Bồ Tát này nhập như vậy rồi, thành
tựu như vậy rồi thời được thân nghiệp, khẩu nghiệp, ý nghiệp rốt ráo không lỗi.
Thân ngữ ý luôn hiện hành theo trí. Bát nhã ba An Lạc mật tăng thượng, đại bi
làm đầu, phương tiện thiện xảo, khéo hay phân biệt,khéo khởi đại nghuyện, Phật
lực gia hộ, thường siêng tu tập trí lợi ích chúng sanh, ở khắp vô biên thế giới
sai khác.
Chư Phật tử ! tóm lại, Bồ Tát an trụ
bực đệ bát bất động địa này, thân, ngữ, ý có chổ làm, đều có thể chứa họp tất
cả Phật pháp .
Chư Phật tử ! Bồ tát này được khéo
trụ thâm tâm vì tất cả phiền não chẳng hiện hành. Ðược khéo trụ thắng tâm lực
vì chẵng rời nơi đạo. Ðược khéo trụ đại bi lực vì chẳng bỏ lợi ích chúng sanh.
Ðược khéo trụ từ lực vì cứu hộ tất cả thế gian. Ðược khéo trụ đà la ni lực vì
chẳng quên nơi pháp, được khéo trụ biện tài lực vì khéo quán sát phân biệt tất
cả pháp. Ðược khéo trụ thần thông lực vì qua khắp vô biên thế giới. Ðược khéo
trụ thần thông lực vì qua khắp vô biên thế giới. Ðược khéo trụ đại nguyện lực
vì chẳng bỏ công hạnh của Bồ Tát. Ðược khéo trụ ba la mật lực vì thành tựu tất
cả Phật pháp. được Như Lai hộ niệm lực vì Nhứt thiết chủng trí hiện tiền.
Bồ Tát này được trí lực như vậy, có
hiện tất cả việc làm, trong công việc không có lỗi lầm.
Chư Phật tử ! trí địa của Bồ tát này
gọi là bất động địa không bị trở hoại. Gọi là bất thoái chuyển địa vì trí huệ
bất thối. Gọi là nan đắc vì tất cả thế gian không lường được. Gọi là đồng chơn
địa lìa tất cả lỗi lầm. Gọi là sanh địa vì tùy thích tự tại. Gọi là thành địa
vì không còn sở tác.gọi là cứu cánh địa vì trí huệ quyết định. Gọi là biến hoá
địa vì tùy nguyện thành tựu. Gọi là lực trì địa vì người khác chẳng làm động
được.Gọi là công dụng địa vì trước đã thành tựu.
Chư Phật tử ! Bồ tát thành tựu trí
huệ như vậy nhập phật cảnh giới, phật công đức chiếu đến, thuận phật oai nghi,
phật cảnh hiện tiền, thường được phật hộ niệm. phạm vương, thiên đế, tứ thiên
vương, kim cang lực sĩ thường theo thị vệ.
Bồ Tát này luôn chẳng bỏ lìa các đại
tam muội, có thể hiện vô lượng thân sai khác. Mỗi thân có thế lực lớn, báo đắc
thần thông tam muội tự tại. Tùy nơi nào có chúng sanh đáng được hóa độ thời thị
hiện thành chánh giác.
Chư Phật tử ! Bồ tát này nhập hội
đại thừa, được đại thần thông, phóng đại quang minh, nhập vô ngại pháp giới,
biết thế giới sai biệt, thị hiện tất cả những công đức lớn tùy ý tự tại, khéo
thông đạt tiền tế, hậu tế dẹp phục tất cả đạo ma tà, thâm nhập cảnh giới của
chư phật nơi vô lượng quốc độ tu Bồ Tát hạnh. Bởi được pháp bất thối chuyển,
nên gọi là trụ bất động địa.
Chư Phật tử ! Bồ tát trụ bực bất
động địa này rồi, do sức tam muội, thường được hiện thấy vô lượng Chư Phật,
thường chẳng rời bỏ phụng thờ cúng dường.
Bồ Tát này nơi mỗi mỗi kiếp, mỗi mỗi
thế giới thấy vô lượng trăm Phật, vô lượng ngàn Phật, nhẫn đến vô lượng trăm
ngàn ức na do tha phật, đều kính trọng cúng dường .
Ở chổ Chư Phật được pháp tạng thậm
thâm của Như Lai. Thọ được vô lượng pháp thế giới sai biệt thảy.
Nếu có ai đến vấn nạn những sự như
thế giới sai biệt v.v.. không ai khuất phục Bồ Tát này được.
Như vậy trải qua vô lượng trăm kiếp,
nhẫn đến vô lượng trăm ngàn ức na do tha kiếp những thiện căn đã có càng thêm
sáng sạch .
Ví như chơn kim đem làm mão báu, đặt
trên đầu thánh vương diêm phù đề, những món trang nghiêm của tất cả thần dân
không thể sánh kịp.
Cũng vậy, những thiện căn của bực bồ
tát này hơn tất cả những thiện căn của nhị thừa nhẫn đến đệ thất địa bồ tát.
Bởi Bồ Tát trụ bực này, đại trí
quang minh diệt trừ tối tăm phiền não của khắp chúng sanh, vì khéo hay khai môn
huệ.
Chư Phật tử ! ví như đại phạm thiên
vương chủ ngàn thế giới, có thể khắp vận từ tâm, khắp phóng quang minh đầy ngàn
thế giới,
Cũng vậy, Bồ Tát này hay phóng quang
minh chiếu khắp trăm vạn phật sát vi trần số thế giới, làm cho chúng sanh đập
tắt lửa phiền não mà được thanh lương .
Trong mười môn la la mật, Bồ Tát này
thiên nhiều về nguyện ba la mật, các món khác thời tùy sức, phần mà tu tập.
Ðây gọi là nói lược về Bồ Tát đệ bát
bất động địa. Nếu nói rộng thời trải vô lượng kiếp cũng không thể cùng tận.
Chư Phật tử ! Ðại Bồ tát trụ bực này
phần nhiều làm đại phạm thiên vương chủ ngàn thế giới, tối thắng tự tại, giỏi
giảng thiết các nghĩa. Có thể ban đạo ba la mật cho hàng thanh văn, bích chi
phật, chư Bồ Tát .
Tất cả công hạnh bố thí, ái ngữ, lợi
hành, đồng sự, đều chẳng rời niệm phật, nhẫn đến chẳng rời niệm Nhứt thiết
chủng trí.
Bồ Tát hảy lại nghĩ rằng : tôi sẽ ở
trong tất cả chúng sanh là thượng thủ, là thắng nhẫn đến là bực y chỉ của Nhứt
thiết chủng trí,
Bồ Tát này nếu dùng sức phát khởi
đại tinh tấn trong khoảng một niệm được trăm vạn đại thiên thế giới vi trần số
tam muội, nhẫn đến thị hiện trăm vạn đại thiên thế giới vi trần Bồ Tát làm
quyến thuộc.
Nếu dùng nguyện lực tự tại thù thắng
để thị hiện thời hơn số trên đây, nhẫn đến trăm ngàn ức na do tha kiếp chẳng
thể đếm biết được.
Kim cang tạng Bồ Tát muốn tuyên lại
nghĩa này mà kệ rằng:
Thất địa tu hành phương tiện huệ
Khéo chứa trợ đạo đại nguyện lực
Lại được Chư Phật chổ nhiếp trì
Vì cầu thắng trí nhập bát địa
Công đức thành tựu thường từ mẫn
Trí huệ rộng lớn đồng hư không
Nghe pháp hay sanh quyết định lực
Ðây là tịch diệt vô sanh nhẫn.
Biết pháp tướng vô sanh vô khởi
Vô thành, bình đẳng tuyệt phân biệt
Siêu các tâm hành như hư không .
Thành tựu nhẫn này siêu hý luận .
Thậm thâm bất động luôn tịch diệt
Tất cả thế gian không thảy đều lìa .
Trụ ở bực này chẳng phân biệt
Ví như tỳ kheo nhập diệt định
Như mộng lội sông, thức thời không
Như sanh phạm thiên tuyệt ái dục .
Do bổn nguyện lực được phật khuyên
Khen trí nhẫn cao quán đảnh cho
Bảo rằng Phật pháp của chúng
ta
Nay ông chưa được phải tinh tấn.
Dầu ông đã tắt lửa phiền não
Phiền não thế gian vẫn hẩy
hừng
Phải nhớ bổn nguyện độ sanh
Ðều khiến tu nhơn đến giải thoát .
Pháp tánh chơn thường lìa tâm
niệm
Nơi đây nhị thừa cũng được vậy
Chẳng do cớ này làm thế tôn
Chỉ do thậm thâm vô ngại trí.
Chư phật thế tôn thiên nhơn sư
Ban cho trí huệ bảo quán sát
Vô biên Phật pháp đều được
thành
Một niệm vượt hơn công hạnh
trước
Bồ Tát an trụ địa này
Thời được sức thần thông quảng đại
Một niệm phân thân khắp mười
phương
Như thuyền vào biển nhờ gió thổi.
Tâm vô công dụng, trí nhậm vận
Ðều biết quốc độ : thành, hoại, trụ
Các cõi chủng loại đều khác lạ
Lớn nhỏ vô lượng đều biết được.
Ðại thiên thế giới tứ đại chúng
Lục đạo chúng sanh thân đều khác
Và cùng châu báu vi trần số
Dùng trí xem biết không còn thừa.
Bồ Tát hay biết không còn thừa.
Bồ Tát hay biết tất cả thân
Vì độ chúng sanh hiện thân đồng
Cõi nước vô lượng nhiều loại khác
Ðều vì nhựt nguyệt ở hư không .
Tất cả trong nước đều hiện
bóng
Trụ ở pháp giới không bị động
Tùy tâm hiện bóng cũng như vậy
Tùy tâm sở thích của chúng sanh .
Trong các chúng hội đều hiện thân
Thanh văn, độc giác cùng Bồ
Tát
Nhẫn đến thân phật đều hiện cả.
Chúng sanh, quốc độ, nghiệp báo
thân,
Các bực thánh nhơn trí pháp
thân
Hư không thân tướng đều bình đẳng
Vì khắp chúng sanh mà thị hiện.
Mười môn thánh trí khắp quán
sát
Lại thuận từ bi làm công hạnh
Tất cả Phật pháp đều thành tựu
Trì giới bất động như tu di.
Thập lực thành tựu chẳng động lay
Tất cả ma chúng không chuyển được
Chư Phật hộ niệm, thiên vương
kính
Mật tích kim cang thường thị vệ.
Bực này công đức vô biên tế
Ngàn vạn ức kiếp nói chẳng hết
Thiện căn cúng Phật càng sáng sạch
Như bửu quang trên đảnh thánh
vương.
Bồ Tát trụ bực đệ bát địa
Thường làm phạm vương chủ ngàn cõi
Diễn thuyết tam thừa không tận
cùng
Từ quang soi khắp trừ phiền não
Tam muội chứng được trong một
niệm
Số đến trăm vạn cỏi trần
Công hạnh ra làm cũng số đó
Nguyện lực thị hiện lại hơn đây ,
Bồ Tát đệ bát bất động địa
Tôi vì đại chúng đã nói lược
Nếu muốn thứ đệ nói rộng ra
Trải trăm ức kiếp nói chẳng hết.
Kim cang tạng nói đệ bát địa
Như Lai hiện tại thần thông lực
Chấn động các cõi nước mười
phương
Vô lượng ức số khó bàn nghĩ,
Ðắng vô thượng tôn chánh đẳng
giác
Thân Phật khắp phóng đại quang
minh
Chiếu soi vô lượng vi trần cõi
Ðều khiến chúng sanh được an lạc
Bồ Tát vô lượng trăm ngàn ức
Ðồng thời hiện đứng giửa hư
không
Ðồ cúng thượng diệu hơn chư
thiên
Cúng dường đấng tối thắng vô thượng
.
Ðại tự tại vương, tự tại thiên
Ðều cùng đồng tâm mừng vô
lượng
Ðều đem các thứ đồ cúng dường
Dâng lên đấng thậm thâm công đức .
Lại có thiên nũ đồng vạn ức
Thân tâm vui mừng kể không xiết
Hòa tấu nhạc âm vô lượng thứ
Cúng dường nhơn thiên đại đạo sư.
Bấy giờ nhạc âm đồng hòa tấu
Trăm ngàn vạn ức vô lượng thứ
Ðều do Như Lai oai thần lực
Diễn xuất diệu âm mà tán thán :
Tịch tịnh, điều nhu, không nhơ hại
Tùy bực đã nhập khéo tu tập
Tâm như hư không đến mười
phương
Nói rộng Phật đạo độ quần sanh
Thiên thượng nhơn gian tất cả
chổ
Ðều hiện vô đẳng diệu trang nghiêm
Do Phật công đức mà sanh ra
Khiến người xem thấy ưa phật trí.
Chẳng rời một cõi đến chúng
sanh
Như trăng hiện khắp soi thế
gian
Âm thanh tâm niệm đều diệt cả
Dường như hang núi dội tiếng vang.
Nếu có chúng sanh tâm hạ liệt
Vì họ diễn nói hạnh thanh văn,
Nếu tâm minh lợi thích độc giác,
Thời vì họ giảng đạo trung
thừa
Nếu có từ bi thích độ sanh
Vì họ giảng dạy Bồ Tát hạnh ,
Nếu có tối thắng tâm trí huệ
Thời dạy Như Lai pháp vô thượng .
Ví như thuật gia làm các sự
Nhiều loại hình tướng đều chẳng
thiệt
Bồ Tát trí huyễn cũng như vậy
Dầu hiện tất cả rời hửu vô
Âm thanh ngàn thứ vang như vậy
Ca ngợi Phật rồi đứng lặng yên.
Giải thoát nguyệt lại vì chúng
thỉnh
Xin nói công hạnh đệ cửu địa.
Kim cang tạng Bồ Tát bảo giải thoát
nguyệt Bồ Tát rằng : thưa Phật tử ! đại bồ tát dùng vô lượng trí như vậy tư duy
quán sát muốn cầu tịch diệt giải thoát hơn , liền tu tập Như Lai huệ : nhập các
môn đà la ni tam muội Như Lai bí mật pháp quán sát bất tư nghì đại trí tánh
thanh tịnh .
Có đủ thần thông quảng đại vào thế
giới sai biệt,tu tập thập lực, vô uý, bất cộng. Theo chư Phật chuyển pháp luân.
Chẳng bỏ đại bi bổn nuyện lực. Ðược nhập Bồ Tát đệ cửu thiện huệ địa.
Chư Phật tử ! Bồ tát trụ bực thiện
huệ địa này, đúng như thiệt mà biệt các pháp hành thiện, bất thiện, vô ký, hửu
lậu, vô lậu, thế gian, xuất thế, tư nghì, bất tư nghì, định, bất định, thanh
văn, độc giác Bồ Tát, Như Lai và pháp hành hữu vi, vô vi.
Bồ Tát này dùng trí huệ như vậy,
đúng thiệt mà biết những rừng rậm của chúng sanh : tâm, phiền não, nghiệp, căn,
giải, tánh, dục lạc, tùy miên, thọ sanh, tập khí tương tục và rừng rậm tam tụ
sai biệt.
Bồ Tát này đúng thiệt mà biết tâm
của chúng sanh có các thứ hình tướng. Như những tướng : tạp khởi, tốc chuyển,
hoại, bất hoại, vô minh chất, vô biên tế, thanh tịnh, cấu, vô cấu, phược, bất
phược, huyễn sở tác, theo các loài mà đến thọ sanh, trăm ngàn muôn ức vô lượng
tướng của tâm chúng sanh như vậy đều biết đúng thiệt.
Lại biết các thứ tướng của phiền
não.Như những tướng lâu xa hiện hành, vô biên dẫn khởi, sanh chung chẳng bỏ,
núp và khởi một nghĩa, cùng tâm tưong ưng, chẳng cùng tâm tương ưng, tùy loài
thọ sanh mà trụ, ba cõisai khác, ái kiến si mạn họa hại như mũi tên cấm sâu, ba
nghiệp nhơn duyênchẳng tuyệt. Lược nói nhẫn đến tám muôn bốn ngàn tướng phiền
não đều biết đúng thiệt.
Lại biết những tướng của ba nghiệp,
như những tướng : thiện, bất thiện, vô ký, có biểu thị, không có biểu thị, cũng
tâm đồng sanh chẳng rời, nhơn tự tánh sát na hoại mà thứ đệ nhóm quả chẳng mất,
có báo, không báo, thọ các đen tối, như ruộng vô lượng, phàm thánh sai khác
hiện, thọ, sanh thọ hậu thọ, thừa phi thừa, bất định. Lược nói nhẫn đến tám
muôn bốn ngàn tướng của nghiệp đều biết đúng thiệt.
Lại biết tướng hạ, trung, thượng của
các căn tánh, tướng tiên tế, hậu tế, sai biệt, vô sai biệt, tướng phiền não câu
sanh chẳng rời nhau, tướng thừa phi thừa, định bất định, tướng thuần thục điều
nhu, tướng tùy căn nhẹ đến hoại, tướng thối bất sai biệt, tướng xa rời, cùng
sanh chẳng đồng. Lược nói đến tám muôn bốn ngàn tướng đều biết đúng thiệt.
Lại biết những tướng thượng, trung,
hạ của trí giải, thượng, trung, hạ của các tánh, thượng, trung , hạ của lạc
dục, đều lược nói nhẫn đến tám muôn bốn ngàn.
Lại biết các tướng của tùy miên :
tướng cùng thâm tâm đồng sanh, tướng cùng tâm đồng sanh, tướng tâm tương ưng
bất tương ưng sai biệt, tướng lâu xa hiện hành, tướng vô thủy chẳng trừ, tướng
chống trái với tất cả thiền định, giải thoát, tam muội, tam ma bát đề, thần
thông, tướng ba cõi thọ sanh hệ phược, tướng khiến vô biên tâm tương tục hiện
khởi, tướng mở cửa các xứ, tướng cứng chắc khó trị, tướng địa xứ thành tựu bất
thành tựu, tướng chỉ do thánh đạo mới nhổ được.
Lại biết các loại tướng thọ sanh.
Tướng theo nghiệp thọ sanh, tướng sáu loài sai khác, tướng có sắc không sắc sai
khác, tướng có tưởng không tưởng sai khác, nghiệp tướng làm ruộng, nước ái thấm
nhuần, vô minh che rợp, thức làm chủng tử sanh mầm hậu hữu, tướng danh sắc sanh
chung chẳng rời nhau, tướng si ái mong cầu các thân, tướng muốn thọ muốn sanh
vô thủy tham chấp, tướng tham cầu vọng cho rằng thoát ba cõi.
Lại biết các tướng của tập khí.
Những là tướng hành bất hành sai khác, tướng tùy chúng sanh hành huân tập,
tướng tùy nghiệp phiền não huân tập, tướng thiện, bất thiện, vô ký huân tập,
tướng tùy nhập hậu hữu huân tập, tướng thứ đệ huân tập, tướng chẳng dứt phiền
não lâu xa chẳng bỏ huân tập, tướng thiệt phi thiệt huân tập, tướng thấy nghe
gần gũi thanh văn, độc giác Bồ Tát Như Lai huân tập .
Lại biết tướng chúng sanh chánh
định, tà định, bất định. Những là tướng chánh kiến, chánh định, tà kiến, tà
định, nhị câu bất định, tướng ngũ nghịch tà định, ngũ căn chánh định, nhị câu
bất định, tướng bất tà tà định, chánh tánh chánh định, nhị câu ly bất định,
tướng sâu chấp tà pháp tà định, tập hành thánh đạo chánh định, nhị câu xả bất
định.
Chư Phật tử ! Bồ tát tùy thuận trí
huệ như vậy gọi là trụ thiện huệ địa.
Ðã trụ bực này, biết rõ những hành
sai biệt của chúng sanh mà giáo hoá điều phục cho được giải thoát.
Chư Phật tử ! Bồ tát này có thể khéo
diển thuyết pháp thanh văn thừa, pháp độc giác thừa, pháp Bồ Tát thừa, pháp Như
Lai địa.
Tất cả công hạnh lấy trí huệ làm
trước, tất cả chổ đi trí đều đi theo, nên có thể tùy căn tánh dục giải của
chúng sanh, sở hành sai khác, các loài sai khác, cùng tùy thọ sanh phiền não
miên phược các nghiệp tập khí mà thuyết pháp cho thọ sanh tín giải thêm lớn trí
huệ, đều ở nơi thừa của mình mà được giải thoát.
Chư Phật tử ! Bồ tát trụ bực thiện
huệ địa này làm đại pháp sư, đủ hạnh pháp sư, khéo hay giữ gìn pháp tạng của
Như Lai, dùng vô lượng trí thiện xảo khởi tứ vô ngại biện. Dùng ngôn từ Bồ Tát
mà thuyết pháp.
Bồ Tát này thường tùy tứ vô ngại trí
mà chuyển không tạm bỏ lìa.
Những gì là bốn ? chính là pháp vô
ngại trí, nghĩa vô ngại trí , từ vô ngại trí, lạc thuyết vô ngại trí.
Bồ Tát này đúng pháp vô ngại trí
biết tự tướng của các pháp. Dùng nghĩa vô ngại trí biết tướng sai biệt của các
pháp. Dùng từ vô ngại trí nói không sai lầm. Dùng lạc thuyết vô ngại trí thuyết
pháp vô đoạn vô tận .
Lại dùng pháp vô ngại trí biết tự
tánh của các pháp. nghỉa vô ngại trí biết sanh diệt của các pháp. từ vô ngại
trí thuyết an lập tất cả pháp chẳng dứt. Lạc thuyết vô ngại trí tùy chổ an lập
chẳng hoại thuyết pháp vô biên.
Lại dùng pháp vô ngại trí biết pháp
hiện tại sai biệt. Nghĩa vô ngại trí biết pháp quá khứ, vị lai sai biệt. Từ vô
ngại trí nơi các quá khứ, hiện tại, vị lai nói không sai lầm. Lạc thuyết vô
ngại trí nơi vô biên pháp trong mỗi đời đều nói rõ ràng.
Lại dùng pháp vô ngại trí biết pháp
sai biệt. Nghĩa vô ngại trí biết nghĩa sai biệt, từ vô ngại trí tùy ngôn âm của
mọi loài mà nói. Lạc thuyết vô ngại trí tùy tâm ưa thíchcủa họ mà nói.
Lại pháp vô ngại trí dùng pháp trí
biết sai biệtb chẳng khác. Nghĩa vô ngại trí biết sai biệt như thiệt. Từ vô
ngại trí dùng thế trí sai biệt mà thuyết pháp. lạc thuyết vô ngại trí dùng đệ
nhứt nghĩa trí thiện xảo thuyết pháp.
Lại pháp vô ngại trí biết các pháp
nhứt tướng chẳng hoại. Nghĩa vô ngại trí biết uẩn, xứ, giới, đế, duyên khởi thiện
xảo. Từ vô ngại trí dùng tất cả âm thanh, văn tự mỹ diệu mà thế gian để hiểu đế
thuyết pháp. lạc thuyết vô ngại trí dùng vô biên pháp minh tăng thắng đế thuyết
pháp. lại pháp vô ngại trí biết nhứt thừa bình đẳng tánh. Nghĩa vô ngại trí
biết các thừa sai biệt tánh. Từ vô ngại trí nói tất cả thừa vô sai biệt. Lạc
thuyết vô ngại trí nói mỗi mỗi thừa vô biên pháp.
Lại pháp vô ngại trí biết tùy chứng
tất cả hạnh Bồ Tát trí hành, pháp hành. Nghĩa vô ngại trí biết thập địa phần vị
nghĩa sai khác. Từ vô ngại trí thuyết địa đạo tướng vô sai biệt. Lạc thuyết vô
ngại trí thuyết mỗi mỗi địa có vô biên hành tướng.
Lại pháp vô ngại trí biết tất cả Như
Lai một niệm thành chánh giác. Nghĩa vô ngại trí biết các thời gian, các xứ sở
đều sai khác. Từ vô ngại trí thành chánh giác sai biệt. Lạc thuyết vô ngại nơi
mỗi câu pháp vô lượng kiếp nói chẳng hết.
Lạc pháp vô ngại trí biết tất cả Như
Lai những ngữ ngôn, trí lực, vô úy, bất cộng pháp, đại từ, đại bi, hiện tại,
phương tiện, chuyển pháp luân, Nhứt thiết trí, , tùy chứng trí. Nghĩa vô ngại
trí bíet Như Lai tùy tám vạn bốn ngàn tâm hành căn giải âm thanh sai biệt của
chúng sanh. Từ vô ngại trí tùy tất cả chúng sanh hạnh dùng âm thanh sai biệt
của Như Lai để thuyết pháp. lạc thuyết vô ngại trí tùy tín giải của chúng sanh
dùng trí thanh tịnh hạnh viên mãn của Như Lai để thuyết pháp.
Chư Phật tử ! Bồ tát trụ đệ cửu địa
được trí vô ngại thiện xảo như vậy, được Phật pháp tạng làmđại pháp sư, được
nghĩa đà la ni, pháp đà la ni, trí đà la ni, quang chiếu đà la ni, thiện huệ đà
la ni,chúng tài đà la ni, oai đức đà la ni, vô ngại môn đà la ni, vô biên tế đà
la ni, chủng chủng nghĩa đà la ni, trăm vạn a tăng kỳ môn đà la ni, như vậy đều
được viên mãn, dùng trăm vạn vô số môn thiện xảo âm thanh biện tài mà thuyết
pháp.
Bồ Tát này được trăm vạn vô số môn
đà la ni như vậy rồi, nơi chổ vô lượng Ðức Phật, trước mỗi Ðức Phật, đều dùng
trăm vạn vô số môn đà la ni như vậy để nghe chánh pháp, nghe rồi chẳng quên,
dùng vô lượng môn sai biệt diễn thuyết cho đại chúng khác.
Bồ Tát này mới thấy Phật liền cúi
đầu đảnh lễ. Ở chổ Phật liền được vô lượng pháp môn.
Pháp môn đã được đây, hàng văn trí
đại thanh văn trong trăm ngàn kiếp chẳng lãnh thọ được.
Bồ Tát này được đà la ni như vậy, vô
ngại trí như vậy, ngồi trên pháp tòa mà thuyết pháp.
Chúng sanh khắp trong đại thiên thế
giới, đều tùy tâm sở thích sai khác của họ mà thuyết pháp :
Chỉ trừ Chư Phật và chư Bồ Tát đã
thọ chức, các chúng hội khác không thể sánh kịp oai đức quang minh với Bồ Tát
này.
Bồ Tát này ngồi trên pháp toà, muốn
dùng một âm thanh khiến các đại chúng đều được hiểu rõ thời kiền được hiểu rõ.
Hoặc có lúc muốn dùng các thứ âm
thanh làm cho cá đại chúng đều được khai ngộ.
Hoặc có lúc tâm muốn phóng đại quang
minh diễn thuyết pháp môn.
Hoặc có lúc tâm muốn ở trên thân
mình, mỗi chân lông đều diễn pháp âm.
Hoặc có lúc tâm muốn nhẫn đến đại
thiên thế giới có bao nhiêu vật hữu hình, vô hình đều diễn ra ngôn âm diệu
pháp.
Hoặc có lúc tâm phát một ngôn âm
khắp cả pháp giới đều hiểu rõ.
Hoặc có lúc tâm muốn tất cả ngôn âm
đều làm pháp âm thường trụ bất diệt.
Hoặc có lúc tâm muốn tất cả thế giới
những ống tiêu, sáo, chuông trống tất cả tiếng nhạc và ca ngâm đều diễn pháp
âm.
Hoặc có lúc tâm muốn trong một chử,
tất cả pháp cú, ngôn âm sai biệt thảy đều đầy đủ .
Hoặc có lúc tâm muốn làm cho bất khả
thuyết vô lượng thế giới, trong tứ đại địa, thủy, hỏa, phong, có bao nhiêu vi
trần trong mỗi vi trần thảy đều diễn xuất bất khả thuyết pháp môn.
Tất cả đều muốn như vậy đều tùy tâm
hiển hiện thành màn cả.
Chư Phật tử ! giả sử đại thiên thế
giới, tất cả chúng sanh đều đến trước Bồ Tát này, mỗi mỗi chúng sanh đều dùng
vô lượng ngôn âm khác nhau để vấn đề nạn tất cả . vấn nạn đều chẳng đồng nhau.
Trong nguyện tất cả chúng sanh khoảng một niệm. Bồ Tát đều lành thọ tất cả vẫn
dùng một âm thanh mà giải thích khắp tất cả, khiến họ đều vui thích, như vậy
nhẫn đến tất cả chúng sanh trong bất khả thuyết thế giới, trong bất khả thuyết
thế giới. Bồ Tát đều không có thể tuỳ tâm sở thích, căn, giải của họ mà thuyết pháp.
thừa thần lực của Phật rộng làm Phật sự, vì khắp tất cả mà làm chổ nương tựa.
Chư Phật tử ! Bồ tát này lại phát
tinh tấn thành tựu trí minh, giả sử nơi một chân lông có bất khả thuyết thế
giới vi trần số Chư Phật chúng hội, mỗi chúng hội có bất khả thuyết thế giới vi
trần số chúng sanh, mỗi chúng sanh có bất khả thuyết thế giới vi trần số tánh
dục. Chư Phật đó tuỳ theo tánh dục của chúng sanh mà đều ban cho pháp môn.
Như nơi một chân lông, tất cả chổ
khắp phá[p giới đều như vậy cả. Vô lượng pháp môn của Chư Phật đã nói như vậy,
trong khoảng một niệm, Bồ Tát đều lãnh thọ được cả, không hề quên mất.
Chư Phật tử ! Bồ tát trụ bực đệ cứu
địa này ngày đêm tinh tấn , trọn không xen niệm gì khác, chỉ nhập Phật cảnh
giới thân cận Như Lai, nhập chư Bồ Tát thậm thâm giải thoát, thường ở chánh
định, thường thấy Chư Phật chưa từng bỏ lìa, trong mỗi mỗi kiếp thấy vô lượng
Phật, vô lượng trăm ngàn Phật, nhẫn đến vô lượng trăm ngàn ức na do tha Phật,
đều kính trọng cúng dường, hỏi pháp. được thuyết pháp đà la ni bao nhiêu thiện
căn đã có càng thêm sáng sạch.
Ví như chơn kim, thợ giỏi khéo dùng
làm bửu quang đế chuyển luân thánh vương đội, tất cả đồ trang nghiêm của thần
dân và các tiểu quốc vương không sánh kịp được.
Thiện căn của bực Bồ Tát đệ cửu địa
cũng như vậy.những thiện căn của thanh văn, độc giác và các Bồ Tát bực dưới
không thể bằng được.
Chư Phật tử ! ví như đại phạm thiên
vương chủ của nhị thiên thế giới, thân phóng quang minh có thể chiếu thấu chổ
tối, chổ xa của tất cả nhị thiên thế giới.những thiện căn của Bồ Tát này cũng
như vậy. Có thể phóng quang minh, chiếu tâm chúng sanh trừ sạch phiền não tăm
tối.
Trong mười môn ba la mật, với Bồ Tát
này, lực ba la mật là hơn cả các môn kia thời tùy sức tùy phần. Chư Phật tử !
đây là lược nói đại Bồ Tát đệ cửu thiện huệ địa. Nếu nói rộng thời vô lượng
kiếp nói cũng không hết.
Chư Phật tử ! Bồ Tát trụ bực đệ cửu
địa này thường làm đại phạm thiên vương chủ nhị thiên thế giới. Thống trị giỏi,
tự tại làm lợi ích. Hay vì hàng thanh văn, độc giác và chư Bồ Tát mà giảng giải
hạnh ba la mật. Hay tùy tâm của chúng sanh. Không bị khuất phục vì vấn nạn.
Những công hạnh bố thí, ái ngữ, lợi
hành, đồng sự đều chẳng rời niệm Phật, nhẫn đến chẳng rời niệm Nhứt thiết chủng
trí.
Bồ Tát này lại nghĩ rằng : ở trong
tất cả chúng sanh, tôi sẽ là thượng thủ, là thắng, nhẫn đến là bực y chỉ nhứt
thiết chủng trí.
Bồ Tát này nếu phát tinh tấn trong
khoảng một niệm được trăm vạn vô số quốc độ vi trần số tam muội nhẫn đến thị
hiện trăm vạn vô số quốc độ vi trần số Bồ Tát làm quyến thuộc.
Nếu dùng nguyện lực thù thắng tự tại
thị hiện thời hơn số này. nhẫn đến trăm ngàn ức na do tha kiếp chẳng thể đếm
biết được .
Kim Cang Tạng Bồ Tát muốn tuyên lại
nghĩa này mà nói kệ rằng :
Vô lượng trí lực khéo quan sát.
Tối thượng vi diệu đời khó biết
Vào khắp chỗ bí mật của Phật
Lợi ích chúng sanh vào Cửu Ðịa.
Tổng trì tam muội đều tự tại
Ðược đại thần thông vào các cõi
Lực, trí, vô úy, bất cộng pháp
Nguyện, lực, bi tâm vào Cửu Ðịa.
Trụ nơi bực này trì pháp tạng
Rõ thiện, bất thiện, và vô ký
Hữu lậu, vô lậu, thế, xuất thế
Tư, bất tư nghì đều khéo biết.
Nếu pháp quyết định chẳng quyết định
Tam thừa tu tập đều quán sát
Hữu vi, vô vi hạnh sai biệt
Biết rõ như vậy nhập thế gian.
Nếu muốn biết rõ tâm chúng
sanh
Thời hay dùng trí biết như thiệt,
Các thứ chuyển tốc, hoại, chẳng
hoại,
Những tướng vô chất, vô biên thảy,
Phiền não vô biên thường sanh chung
Phục, khởi một nghĩa nối các loại.
Nghiệp táng chủng loại đều riêng
khác
Nhơn hoại quả nhóm đều biết được
Căn tánh các loại hạ trung thượng
Tiên tế hậu tế khác vô lượng.
Giải, tánh, lạc dục cũng như
vậy
Tám vạn bốn ngàn đều biết cả,
Chúng sanh hoặc kiến luôn tùy chuyển
Rừng rậm vô thỉ chưa cắt trừ
Với chí vhung cùng tâm đều sanh
Thường ràng rịt nhau chẳng đoạn
tuyệt.
Chẳng phải vật thiệt, chỉ vọng tưởng
Chẳng rời khỏi tâm không xứ sở
Thiền định cảnh trừ nhưng thối
chuyển
Kim cang đạo diệt mới rốt ráo.
Sáu loài thọ sanh đều sai khác
Ruộng nghiệp, ái nhuận, vô minh che
Thức làm chủng tử, mầm danh sắc
Ba cõi vô thỉ luôn tiếp nối.
Hoặc, nghiệp, tâm tập sanh các loại
Nếu lìa hoặc nghiệp chẳng còn sanh
Chúng sanh ở trong hoặc, nghiệp, tâm
Hoặc chìm kiến chấp, hoặc thành đạo.
Bực Bồ Tát này khéo quán sát
Tùy tâm sở thích và căn giải
Ðều dùng vô ngại diệu biện tài
Theo chỗ đáng độ mà thuyết pháp.
Ngồi trên pháp tọa như sư tử,
Cũng như ngưu vương, bửu sơn vương,
Lại như Long Vương bủa mây dầy
Tuôn mưa cam lộ đầy biển lớn.
Khéo biết pháp tánh và áo nghĩa
Tùy thuận ngôn từ hay biện thuyết
Vô số trăm vạn đà la ni
Dường như biển lớn chứa nước mưa
Tổng trì tam muội đều thanh
tịnh
Trong khoảng một niệm thấy nhiều
Phật
Nơi mỗi mỗi Phật đều nghe pháp
Lại dùng diệu âm để diễn thuyết.
Nếu muốn khắp Ðại Thiên thế
giới
Giáo hóa tất cả các quần sanh
Như mây bủa khắp mọi nơi chỗ
Tùy theo căn dục đều khiến mừng,
Ðầu lông Phật chúng đông vô số
Chúng sanh sở thích cũng vô cực
Ðều xứng tâm họ cho pháp môn
Tất cả pháp giới đều như vậy.
Bồ Tát siêng thêm sức tinh tấn
Lại được công đức càng thêm hơn
Văn trì vô lượng các pháp môn
Như đất hay gìn tất cả giống.
Mười phương vô lượng các chúng
sanh
Ðều đến thân cận ngồi trong hội
Một niệm tùy tâm đều vấn nạn
Một lời đối khắp đều thỏa mãn.
Trụ ở bực này làm Pháp Vương
Tùy cơ dạy bảo không nhàm mỏi
Ngày đêm thấy Phật chưa từng bỏ
Nhập thâm tịch diệt trí giải thoát.
Cúng Phật thiện căn càng thêm sáng
Như mão diệu bửu trên đầu vua
Nhờ đây chúng sanh dứt phiền não
Như quang chiếu khắp của Phạm Vương.
Bực này thường hiện Ðại Phạm Vương.
Ðem pháp tam thừa độ chúng
sanh
Thiện nghiệp tu hành khắp lợi ích
Nhẫn đến sẽ thành nhứt thiết trí.
Một niệm đã nhập các tam muội.
Vô số thế giới vi trần số
Thấy Phật thuyết pháp, số cũng vậy
Nguyện lực thị hiện lại hơn đây.
Ðây là đệ cửu Thiện Huệ Ðịa
Chỗ tu hành của đại Bồ Tát
Thậm thâm vi diệu khó thấy được
Tôi vì Phật tử đã tuyên thuyết.