Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sách Văn Học Phật Giáo
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Lời Người Dịch

25 Tháng Giêng 201200:00(Xem: 9469)
Lời Người Dịch

PHẬT GIÁO & NỮ GIỚI

NỮ GIỚI & PHẬT GIÁO
(Truyền Thống, Cải Cách, Phục Hồi)
Biên soạn: Ellison Banks Findly
Chuyển ngữ: Diệu Liên Lý Thu Linh, Diệu Ngộ Mỹ Thanh, Giác Nghiêm Nguyễn Tấn Nam

LỜI NGƯỜI DỊCH

Nôn nóng muốn được đóng góp một quyển sách dịch về nữ giới trong ‘kho tàng’ ít ỏi sách về đề tài này, tôi đã hăm hở chọn ngay Women’s Buddhism, Buddhism’s Women, do Giáo sư Tiến sĩ Ellison Banks Findly sưu tập và biên soạn, trước khi đọc xong quyển sách.

Các bạn của tôi, do tin cậy, cũng sốt sắng nhận lời tham gia công việc dịch thuật mà không chút đắn đo. Chỉ khi chúng tôi đã đi được nửa đường, tôi mới cảm thấy thật hối lỗi, vì không lượng được sức mình, cũng như sức người.

Chưa có quyển sách nào mà cả ba chúng tôi đều thấy đuối. Chưa có quyển nào mà tôi đã phải hai lần viết thư ‘sám hối’ và các bạn phải động viên ngược lại để cùng nhau đi cho trọn con đường

Quyển sách khá dày vì trong đó có đến 31 bài viết của gần 30 tác giả, với rất nhiều đề tài từ vấn đề xuất gia, thọ giới, hệ phái, truyền thừa đến chính trị, y tế, sức khoẻ, nghệ thuật, văn hóa, xã hội, vân vân, trải qua nhiều quốc gia từ Thái Lan, Ấn Độ, Tích Lan, Campuchia, đến Nhật Bản, Đại Hàn, Mỹ quốc… Hơn 90% tác giả đều có học vị tiến sĩ, đã nghiên cứu thâm sâu về những đề tài mà họ cống hiến, trong khi chúng tôi với sự hiểu biết nông cạn, hạn hẹp nên nhiều lúc phải bối rối trong vấn đề dịch thuật để có thể chuyển tải trọn vẹn nhất ý của các tác giả. Dĩ nhiên, đó là ước nguyện của những người dịch chúng tôi, nhưng kết quả có được như thế hay không là một vấn đề khác. Do hạn chế về thời gian, khả năng cũng như tài chính, chúng tôi đã mạn phép lược bỏ các bài viết của một số tác giả, cũng như lược dịch một số bài viết khác. Hy vọng rằng nếu có được tái bản, lần sau chúng tôi sẽ bổ sung những bài viết đó. 

Tóm lại, dầu chúng tôi đã nỗ lực hết sức, quyển sách dịch này hẳn là còn rất, rất nhiều thiếu sót, nhưng hy vọng rằng nó có thể là viên gạch lót để những ai có nhã hứng hoàn thiện nó sau này có thể làm được thế. Hy vọng là nó có thể góp phần giúp độc giả Việt Nam có thêm tài liệu về đề tài nữ giới trong Phật giáo ở các nước bạn, được thế những người dịch chúng tôi cũng đã mãn nguyện lắm rồi. 

Chúng tôi xin cảm ơn Giáo sư Tiến sĩ Ellison Banks Findly và Nhà Xuất Bản Wisdom Publications đã hoan hỷ cho phép và nhượng quyền xuất bản sách cho chúng tôi hoàn toàn miễn phí. Xin cảm ơn tất cả những sự đóng góp của quý đạo hữu, quý ân nhân để những quyển sách đầu tiên đến tay bạn đọc là những quyển được ấn tống.

Dịch giả Giác Nghiêm Nguyễn Tấn Nam viết: Xin cho quả phước của thiện nghiệp được làm do việc dịch kinh và hùn phước in kinh này đến:

- Mẹ tôi là bà Nguyễn Thị Ngãi luôn được an vui, khỏe mạnh và tu hành tinh tấn.

- Hiền thê của tôi là Nguyễn Thị Hữu Minh, người thường hổ trợ tôi trong thiện nghiệp, luôn tận tụy với chồng con, thường được thân, tâm an lạc.

Dịch giả Diệu Ngộ Mỹ Thanh chân thành cảm ơn người bạn đồng hành tri kỷ, Vũ H. Sơn đã thông cảm, không phàn nàn về những bữa ăn ‘dã chiến’, cũng như sẵn sàng xăng tay áo phụ công việc nhà sau khi tan sở, để Mỹ Thanh có thể toàn tâm, toàn trí dịch sách.

Xin hồi hướng công đức này đến cửu huyền thất tổ, cha mẹ nhiều đời của chúng con và tất cả chúng sanh. Ngưỡng mong công đức nhỏ mọn này sẽ giúp chúng con và tất cả chúng sanh luôn được nương tựa nơi Tam Bảo, không chỉ một kiếp này mà trong nhiều kiếp khác cho đến khi thành tựu đạo quả

Vu Lan - 2011

Diệu Liên Lý Thu Linh
Diệu Ngộ Mỹ Thanh
Giác Nghiêm Nguyễn Tấn Nam
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 26632)
Nếu Đạo đức Phật giáo là một nếp sống đem lại hạnh phúc an lạc, nếp sống ấy cũng là một nếp sống đề cao cho con người vào một vị trí tối thượng...
(Xem: 19999)
Thực hành Phật giáo là tiến hành một cuộc chiến đấu giữa những thế lực tiêu cựctích cực trong tâm bạn. Thiền giả nỗ lực làm tiêu mòn điều tiêu cực...
(Xem: 18197)
Ðức Phật khuyên chúng ta nên thường xuyên suy ngẫm về cái chết, hàng ngày hay vào bất cứ lúc nào. Nó sẽ khơi dậy trong chúng ta sự tỉnh thứcý thức cấp bách...
(Xem: 32846)
Acarya Nagarjuna (A Xà Lê Long Thọ) giữ một địa vị hầu như vô song trong hàng các bậc Thánh Phật giáo trình bày xiển dương lời dạy của Phật Thích Ca Mâu Ni cho lợi lạc của thế giới.
(Xem: 18796)
Theo hiểu biết cơ bản của Phật giáo, tâm hồn về bản chất luôn mang tính sáng suốtthông tuệ. Thế nên, những rắc rối về tình cảm không hề tồn tại trong bản chất cơ bản của tâm hồn...
(Xem: 31647)
Bố thí là hạnh đầu tiên trong sáu hạnh của Bồ Tát. Nguyên âm chữ Phạn là Dàna có nghĩa là sự cho, dịch sang tiếng Hán Việt là Bố thí.
(Xem: 32566)
Bát Chánh Đạo rất dễ nhớ, nhưng ý nghĩa của chúng thâm sâu và đòi hỏi một sự hiểu biết về nhiều lãnh vực liên quan trong giáo lý của Đức Phật.
(Xem: 20142)
Trong nhà Phật dạy điều hòa thân này giống như ông chủ điều hòa bốn con rắn sống chung trong một cái giỏ vậy. Chúng luôn luôn thù địch nhau, muốn yên phải tìm cách điều hòa...
(Xem: 26345)
Đức Thích Ca Mâu Ni đã vì một đại nguyện lớn lao, một lòng từ vô lượng mà khước từ mọi hạnh phúc, quyền uy, tiện nghi vật chất để cầu đạo giài thoát.
(Xem: 20326)
Tâm đại từ bi có hai tính cách: Tính cách cứu khổ thì thay thế chúng sinh mà chịu mọi khổ não cho họ; tính cách cho vui thì có thể bỏ hết tất cả phước lạc mà cho chúng sinh.
(Xem: 23795)
Tôi tự cho rằng tôi có thực hay đó chỉ là một ý nghĩ về tôi do tôi tưởng nghĩ về tôi hoặc một ý nghĩ hay một hình ảnh về tôi do kẻ khác hay những kẻ khác tưởng nghĩ về tôi?
(Xem: 23906)
Nguyên-thỉ hay cận-đại Phật-giáo vẫn là Phật-giáo, nghĩa là vẫn có mục-đích giải-thoát diệt khổ, vẫn tôn trọng sự sống và chân-lý, vẫn chủ trương từ-bi tế-độ.
(Xem: 15127)
Lang thang trên đất nước Myanmar rộng lớn bạn sẽ không ngừng được tiếp xúc với hàng loạt xưởng thủ công tạc tượng Phật từ đá (chủ yếu là đá cẩm thạch)...
(Xem: 15037)
Nhìn thấy rõ tướng vô thường và khổ đau đang bủa xuống quanh cuộc sống, đêm rằm tháng hai âm lịch, Thái tử lên ngựa Kiền-trắc (Kanthaka) cùng với người hầu cận...
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant