You're holding in your hand the book recording the activities leading to the 20thAnniversary of Quang Duc Monastery. This book was not launched immediately after the celebration of the 20thAnniversary, due to many Dharma task commitments. Not until today, could we officially launch it - on the occasion of the 15thWinter Retreat, for All Sangha of the Unified Vietnamese Buddhist Congregation in Australia and New Zealand, to be held in Quang Duc Monastery from 1stto 11thJuly, 2014.
This book is offered as a sincere and humble gift to the Monks, Nuns, benefactors and friends, near and far. This book was also distributed free, to the National Library of Australia in Canberra and all public libraries across Australia as a humble gift from the Quang Duc Monastery to the Australian and Vietnamese community.
Twenty years, is a long period in a human life, especially for Buddhist followers, rushing to escape from samsara, the circle of birth and death, no time to waste on the journey to or from our the spiritual home. Twenty years have passed, our first generation had to suffer and make sacrifices to build infrastructure and to build a solid foundation for the next generation of Vietnamese in this country. Thus, in these last twenty years, in the process of preserving and protecting the Dharma lights in this place, we are sure that we couldn’t avoid having some misunderstandings with others - the sorrow and suffering. Due to the future and developing of Buddha-Dharma, we ask that you please be tolerant and compassionate with us, for any inconvenience.
The Editorial Board, we would like to sincerely thank the Most Venerables Monks, Nuns, the Australian Federal, State & Local governments, as well as other organizations, which sent us letters of congratulations on the occasion of the 20thBirthday of Quang Duc Monastery. All letters are published in this book, in addition to much poetry, literature and song lyrics ... to praise the virtues of the Buddhists of Quang Duc Monastery as part of its efforts to spread the Dharma in this southern country, Australia.
Please put your hands together and pray for the Vietnamese Buddhism in Australia, as day by day it grows stronger, to carry the light of wisdom and enlightenment to everyone and every home.
Namo Amitabha Buddha Editorial Board Quang Duc Monastery Abbot Bhikkhu Thich Tam Phuong
Lời Ngỏ
Quý vị đang cầm trên tay tập Kỷ Yếu Kỷ Niệm Chu Niên 20 Năm Thành LậpTu ViệnQuảng Đức, lẽ ra tập kỷ yếu này đã ra mắt ngay sau Đại Lễ Mừng Chu Niên 20 Năm, nhưng do bận rộn nhiều Phật sự, nay mới chính thức ra mắt nhân dịp Khóa An CưKiết Đông kỳ 15 của Giáo Hội, được tổ chức tại Tu ViệnQuảng Đức từ ngày 1 đến 11 tháng 7 năm 2014, như một món quà thành kínhcúng dường đến Chư TônĐức Tăng Ni và gởi tặng đến quý ân nhân, thân hữu cùng Đồng HươngPhật tử gần xa. Tập Kỷ yếu này cũng được gởi biếu đến Thư viện quốc gia Úc tại Canberra, và các thư viện công cộng trên toàn liên bang Úc Châu như là một món quà khiêm tốn của TVQĐ đối với quần chúng Úc-Việt.
Hai Mươi Năm, một chặng đường dài đối với một đời người, nhất là đối với người đệ tử Phật, gấp rút lo tu để giải thoátsinh tử luân hồi, không luống bỏ một thời gian nào trong tiến trình tìm về cội nguồn tâm linh. Hai mươi năm qua, thế hệ thứ nhất của chúng ta đã phải chịu thiệt thòi, hy sinh, gian khổ để xây dựng hạ tầng cơ sở, tạo dựng một nền móngvững chắc cho thế hệ thứ hai, thứ ba của người Việt trên xứ sở này. Do đó, hai mươi năm qua, trong quá trình gìn giữ và bảo vệngọn đènChánh Pháp ở nơi địa phương này, chắc chắn không sao tránh khỏi những hiểu lầm, những phiền não, khổ đau cho mình và cho người. Xin Chư Tôn Đức và quý Phật tử gần xa, hãy vì tương lai của Phật Pháp mà niệm tình bỏ qua cho.
Nhân đây, Ban Biên Tập xin chân thànhcảm ơnChư Tôn Đức, chính quyền Úc các cấp liên bang, tiểu bang và địa phương, cũng như các tổ chức khác đã gởi thư chúc mừng sinh nhật 20 tuổi của Tu ViệnQuảng Đức. Tất cả đều được lưu giữ trong tập kỷ yếu này, ngoài ra còn có nhiều bài cảm niệm, thơ, văn, nhạc, liễn đối... để tán tháncông đức của Tăng Ni và Phật tửTu ViệnQuảng Đức như một phần trong công cuộc truyền báChánh Pháp tại xứ sở Nam bán cầu Úc Đại Lợi này.
Xin chắp tay nguyện cầu cho nền Phật Giáo Việt Nam tại Úc Châu ngày càng phát triển mạnh mẽ hơn để mang ánh sáng trí tuệ và giác ngộ đến cho mọi người và mọi nhà.
Nam Mô A Di Đà Phật TM. Ban Biên Tập Viện ChủTu ViệnQuảng Đức
Tỳ KheoThích Tâm Phương
Xin bấm vào hình Mục Lục bên dưới để hạ tải tập Kỷ Yếu 300 trang PDF để xem (phải đợi vài phút):
Ban Thực Hiện Kỷ Yếu:
Cố vấn: TT Thích Tâm Phương Biên Tập: TT Thích Nguyên Tạng Biên dịch tiếng Anh: Nguyên Nhật Như Mai, Steve Nguyên Thiện Bảo, Helen Quảng Tuệ Nguyện Sửa bản in: Thanh Phi, Diễm Tuyết, Quảng Chơn Hình ảnh:Quảng Hội, Quảng Tuệ Duyên, Thiện Hưng, Hoàng Lan, Thục Đức Thiết kế nội dung: Nguyên Trang
Thiết kế bìa: Quảng Pháp Tấn In 1000 bản, khổ 230 x 290 tại Nhà in Jiin Li Đài Loan.
“Nói Thiền tôngViệt Nam là nói Phật giáo Việt Nam. Và những bậc cao Tăng làm sáng cho Phật giáo, làm lợi ích cho dân tộc từ thế kỷ thứ 6 mãi đến nay đều là các Thiền sư.”
Tôi đặt bút bắt đầu viết "Lời Vào Sách" nầy đúng vào lúc 7 giờ sáng ngày 21 tháng 6 năm 1995 sau khi tụng một thời kinh Lăng Nghiêm và tọa thiền tại Chánh điện.
Có lẽ đây cũng là một trong những viễn ảnh của tâm thức và mong rằng những trang sách tiếp theo sẽ phơi bày hết mọi khía cạnh của vấn đề, để độc giả có một cái nhìn tổng quát hơn.
Ai trói buộc mình? Không biết có bao giờ chúng ta tự đặt câu hỏi đó với chúng ta chưa? Đến chùa học pháp hay đi tu chỉ để cầu giải thoát. Mục đíchtu hoặcxuất gia là cầu giải thoátsinh tử. Giải thoát có nghĩa là mở, mở trói ra. Cầu giải thoát là đang bị trói. Nhưng ai trói mình, cái gì trói mình? Khi biết mối manh mới mở được.
Sống Trong Từng Sát Na là phương phápthực tập sống tỉnh thức, sống và ý thức về sự sống trong từng mỗi phút giây. Đây là phương thức tu tậpdựa trêntinh thần Kinh Bốn Lãnh VựcQuán Niệm.
Nhẫn nhục là thù diệu nhất vì người con Phật thực hành hạnh nhẫn nhụcthành thục, thì có thể trừ được sân tâm và hại tâm, là nhân tố quan trọng để hành giảthành tựutừ tâmgiải thoát và bi tâmgiải thoát.
Một bản dịch về Thiền Nhật Bản vừa ấn hành tuần này. Sách nhan đề “Thiền Lâm Tế Nhật Bản” của tác giả Matsubara Taidoo. Bản Việt dịch do Hòa Thượng Thích Như Điển thực hiện.
Tuyển tập “Bát Cơm Hương Tích” của Thượng Tọa Thích Nguyên Tạng là một phần lớn của đời tác giả, ghi lại những gì Thầy mắt thấy tai nghe một thời và rồi nhớ lại...
Quyển sách "Hãy làm một cuộc cách mạng" trên đây của Đức Đạt-lai Lạt-ma khởi sự được thành hình từ một cuộc phỏng vấn mà Ngài đã dành riêng cho một đệ tửthân tín là bà Sofia Stril-Rever vào ngày 3 tháng giêng năm 2017.
Người đứng mãi giữa lòng sông nhuộm nắng, Kể chuyện gì nơi ngày cũ xa xưa, Con bướm nhỏ đi về trong cánh mỏng, Nhưng về đâu một chiếc lá xa mùa (Tuệ Sỹ)
Một năm lại sắp trôi qua với những vết tích điêu tàn, khổ nạn để lại trên khắp trái đất. Nhìn lại, chúng ta không khỏi giật mình, và chạnh lòng thương tưởng
Một năm lại sắp trôi qua với những vết tích điêu tàn, khổ nạn để lại trên khắp trái đất. Nhìn lại, chúng ta không khỏi giật mình, và chạnh lòng thương tưởng
Trong tập sách nhỏ này tôi đã bàn đến hầu hết những gì mọi người đều công nhận là giáo lý tinh yếu và căn bản của Đức Phật... Con Đường Thoát Khổ - Đại đức W. Rahula; Thích NữTrí Hải dịch
Tôi cảm động, vì sống trong đạo giải thoát tôi đã tiếp nhận được một thứ tình thiêng liêng, trong sáng; một thứ tình êm nhẹ thanh thoát đượm ngát hương vị lý tưởng...
Đọc “Dấu Thời Gian” không phải là đọc sự tư duysáng tạo mà là đọc những chứng tíchlịch sửthời đại, chứng nhân cùng những tâm tình được khơi dậy trong lòng tác giảxuyên qua những chặng đường thời gian...
We use cookies to help us understand ease of use and relevance of content. This ensures that we can give you the best experience on our website. If you continue, we'll assume that you are happy to receive cookies for this purpose.