LONG THỌ BỒ TÁT Nàgàrjuna TRUNG LUẬN Màdhyamaka-Sāstra Hán dịch: Tam tạng Pháp sư CƯU-MA-LA-THẬP Kumārajīva Việt dịch THÍCH NỮ CHÂN HIỀN Nhà Xuất Bản Tôn Giáo - Hà Nội PL. 2546 - DL. 2003
TRUNG LUẬN có
năm trăm bài kệ, là tác phẩm của Long Thọ. Lấy chữ Trung mà nêu Danh, là
để soi
tỏ cái Thật, lấy chữ Luận mà gọi tên, là để suốt cùng ngôn ngữ. Cái Thật
mà
không được nêu danh thì không thể tỏ ngộ, do đó gá vào Trung để mô tả. Ngôn ngữ
mà không được giải thích thì không thể suốt cùng, do đó mượn Luận để hiển
bày[1]. Khi cái thật đã được mô tả, ngôn ngữ đã được hiển bày, thì sự thực hành
của Bồ tát, và sự quán chiếu nơi đạo tràng bấy giờ được buông lửng[2] một cách
rỡ ràng vậy.
Chân thànhcảm ơnSư BàThích Nữ Chân Hiền đã trao tặng Thư Viện Hoa Sen quyển sách Trung Luận này nhân dịp đến thăm Sư Bà tại Huế vào mùa Xuân Giáp Thân 2004 (Tâm Diệu)
We use cookies to help us understand ease of use and relevance of content. This ensures that we can give you the best experience on our website. If you continue, we'll assume that you are happy to receive cookies for this purpose.