Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Âu Châu
Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe
Evry-Courcouronnes, ngày 19 tháng 1 năm 2021
THÔNG BẠCH
Chúc Xuân Tân Sửu - 2021 PL 2564
Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam mô Đương Lai Hạ Sanh Di Lặc Tôn Phật
Kính gởi chư tôn trưởng lão Hoà Thượng, chư Thượng Toạ, quý Ni Trưởng, Ni Sư, chư Đại Đức Tăng, chư Đại Đức Ni.
Kính gởi quý đồng hương, đồng bào Phật Tử.
Kínhh bạch chư Tôn Đức
Kính thưa liệt quý vị,
Năm Canh Tý - 2020 là một năm, thế giới nhân loại phải gánh chịu bao nỗi nhọc nhằn lo âu, một năm buồn bã ảm đạm, một năm lo lắng ưu phiền, một năm thế giới hao tổn kinh tế tài chánh, một năm mọi hoạt động văn hoá, nghệ thuật, giáo dục, cũng như tôn giáo trên thế giới gần như bị ngưng đọng và theo đó mọi sinh hoạt Phật sự của Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Âu Châu cũng đều ngưng trệ.
Nạn khốn khổ của thế giới nhân loại đã và đang gánh chịu hiện nay, là một minh chứng cho lời Đức Phật dạy rằng : “Thế gian vô thường, quốc độ nguy thuý, tứ đại khổ không, ngũ ấm vô ngã, sanh diệt biến dị, hư nguỵ vô chủ”. Đúng vậy, ở trong mọi lãnh vực từ các nhà khoa học, chính trị, kinh tế, y tế, văn hoá, giáo dục v.v…, không ai nghĩ rằng cả thế giới hiện đại hôm nay phải rơi vào tình trạng bất lực với một loại siêu vi khuẩn như thế. Theo thống kê của Bộ Y Tế Thế Giới tính đến nay, siêu vi khuẩn Covid-19 đã lấy đi một triệu sáu trăm tám mươi ba ngàn bốn trăm bốn mươi chín (1,683,449) mạng sống con người trên toàn cầu, còn số nhiễm bệnh đã lên đến con số là bảy mươi sáu triệu một trăm mười ngàn năm trăm bảy mươi ba (76,110,573) người. Những con số tử vong và mắc nhiễm sẽ còn gia tăng trong nay mai nữa.
Kính bạch chư Tôn Đức
Kính thưa liệt quý vị,
Ngày tháng của năm 2020 cũng sắp qua đi theo định luật biến thiên, nhưng dịch nhiễm Covid-19 cũng chưa dừng lại và không có hẹn ngày chấm dứt. Đây cũng là tiếng chuông cảnh tỉnh cho người tu học Phật của chúng ta, giác ngộ về đạo lý vô thường sanh diệt trong từng sát na. Như Tổ Quy Sơn đã dạy : “Nhất sát na gian, chuyển tức tức thị lai sanh, hà nãi yến nhiên không quá”.
Chuẩn bị bước sang năm 2021 và Tết Tân Sửu, Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTN Âu Châu, thăm hỏi kính viếng sức khoẻ của chư Tôn Đức Tăng Ni và Đồng Hương Đồng Bào Phật Tử trên toàn khắp lãnh thổ Âu Châu.
Cầu nguyện Tam Bảo gia hộ chư Tôn Đức Tăng Ni và Đồng Hương Đồng Bào Phật Tử, cũng như các Tự Viện khắc phục được sự khó khăn chung của toàn thế giới thân tâm thường an lạc với Pháp Phật nhiệm mầu vi diệu.
Hội Đồng Điều Hành thành tâm ca ngợi tán thán tinh thần hành Đạo vừa qua của Tăng Ni Phật tử Âu Châu. Tuy trong hoàn cảnh khó khăn chung của bệnh Covid-19, tất cả chương trình Phật sự của các Tự Viện đều bế tắc, nhưng tinh thần tu học của Tăng Ni Phật tử không dừng lại mà còn thăng tiến nhiều hơn ngay chính tự thân của mỗi cá nhân. Đặc biệt trong cơn lũ lụt vừa qua tại các tỉnh miền trung Việt Nam, chư Tăng Ni Phật tử và các tự viện đã nỗ lực chung tay góp phần cứu trợ nhiệt tình. Nhân đây Hội Đồng Điều Hành thành tâm cảm niệm công đức vô lượng của chư Tăng Ni Phật tử và các tự viện đã không ngại khó vì hoàn cảnh chung mà còn nỗ lực tinh tiến trên con đường hành Bồ Tát Đạo.
Mỗi một giai đoạn chướng ngại chông gai, là mỗi một thông điệp chuyển tải niềm tin kiên định, cũng là bài học kinh nghiệm trên lộ trình giác ngộ đến gần với chân lý, như Thiền sư Vạn Hạnh đã nói :
Thân như điện ảnh hữu hoàn vô,
Vạn mộc Xuân vinh Thu hựu khô,
Nhậm vận thịnh suy vô bố úy,
Thịnh suy như lộ thảo đầu phô.
Nghĩa:
Thân như bóng chớp chiều tà
Cỏ Xuân tươi tốt thu qua rụng rồi
Sá chi suy thịnh cuộc đời
Thịnh suy như giọt sương rơi đầu cành.
Có lẽ, một năm qua nhân loại đã nhận ra tính hư huyển không thật của vạn pháp. Đồng thời cũng thấy rõ sự bất lực của con người trước thiên tai bệnh dịch. Nhưng chung quy không ngoài nghiệp lực do con người nói riêng và chúng hữu tình nói chung đã tạo nên từ quá khứ. Do vậy, nguyện xin Tam Bảo từ bi gia hộ cho hết thảy chúng ta đầy đủ dũng lực vượt qua mọi chướng duyên trong hiện tại và tinh tấn tạo tất cả thiện nhân, ngỏ hầu xua tan màng mây u ám của thiên tai dịch bệnh đang bao phủ lên nhân loại. Đồng thời nguyện cầu cho thế giới hoà bình, nhân sanh an lạc, mưa gió thuận hoà, mùa màng tươi tốt, nhân loại ấm no.
Kínhh bạch chư tôn Đức
Kính thưa liệt quý vị,
Nhân dịp năm mới 2021 và Tết Tân Sửu đang trên đường trở về trong lòng người con Việt tha hương, thay mặt Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Âu Châu, kính chúc Chư Tôn Đức Trưởng Lão Hòa Thượng, chư Thượng Tọa, quý Ni Trưởng, Ni Sư, chư Đại Đức Tăng Ni, Phước Trí Nhị Nghiêm, Phật Sự Viên Thành.
Kính chúc quý Cộng đồng, Hội đoàn, Đoàn thể, Cơ quan Truyền thông, thân hào nhân sĩ, thiện hữu tri thức, cùng toàn thể Đồng hương Đồng bào Phật tử tại Âu Châu và các châu lục, thân tâm an lạc, vạn sự cát tường, sở cầu như nguyện.
Kính.
TM. Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTN Âu Châu.
Đệ Nhất Chủ Tịch
Hòa Thượng Thích Tánh Thiệt
8, rue François Mauriac 91000 Evry-Courcouronnes - France. Tél : 0164935556 - 0770073399 Mail : thichquangdao@khanhanh.fr
------------------------------
Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Âu Châu
Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe
Evry-Courcouronnes, le 19 janvier 2021
Communiqué
Vœux du Nouvel An 2021 - Année du Buffle, 2564ème année bouddhique
Namo Shakyamuni Bouddha,
Namo Arya Maitreya, le futur Bouddha de l’amour bienveillant
Chers Très Vénérables, Vénérables,
Chers compatriotes, amis et fidèles bouddhistes,
Mesdames et messieurs,
L'année 2020, sous le signe du rat, a été une année au cours de laquelle le monde entier a subi de nombreux soucis, une année avec tant de tristesse et d'inquiétude, une année où l’économie et la finance mondiale ont fortement régressé, une année où toutes les activités culturelles, artistiques, éducatives et religieuses ont été quasiment arrêtées, et par conséquent, tous les programmes d’activités de la Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe ont été également suspendues.
Les adversités que le monde entier a souffert et souffre actuellement est une affirmation de l’enseignement de Bouddha : “la vie est impermanente, toute démocratie est fragile, les quatre éléments de l’univers sont vides, les cinq agrégats (cinq facteurs constitutifs) n’ont pas d’existence propre, le changement est continuel et rien ne peut exister indépendamment”. En effet, dans tous les domaines, science, politique, économie, santé, culture, éducation, etc., personne ne pensait que le monde moderne serait aujourd'hui impuissant face à un tel virus.
Selon un bilan établi par l’organisation de la santé mondiale, le virus Covid-19 a fait un million six cent quatre-vingt-trois mille quatre cent quarante-neuf (1 683 449) de morts dans le monde, et soixante-seize millions cent dix mille cinq cent soixante-treize (76 110 573) de contaminations. Le nombre de décès et de contaminations continue à augmenter tous les jours.
Chers Très Vénérables, Vénérables,
Mesdames et messieurs,
Les jours de l'année 2020 se sont écoulés selon la loi du changement, mais la pandémie de Covid-19 n'a pas encore cessé et personne ne sait quand elle prendra fin. Cela est aussi une sorte de sonnette d’alarme pour réveiller les pratiquants du bouddhisme comme nous, et pour nous éclairer sur la vérité de l'impermanence qui surgit et passe à chaque instant. Comme l'a enseigné le patriarche Quy Son : “A chaque instant, chaque respiration représente une prochaine vie, alors pourquoi sommes-nous toujours indifférents à laisser notre vie aller en vain ? ”
En vue de la nouvelle année 2021 sous le signe du buffle, au nom du Conseil exécutif de la Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe, nous souhaitons adresser nos vœux de santé à tous les vénérables, compatriotes et fidèles bouddhistes de toute l'Europe.
Prions pour que les Trois Joyaux bénissent tous les vénérables, les compatriotes et fidèles bouddhistes, que les pagodes et les monastères puissent surmonter les problèmes mondiaux, que notre corps et notre esprit soient toujours en paix sous la protection du prodigieux dharma.
Nous louons sincèrement vos récentes pratiques accomplies en suivant la voie du Dharma. Bien que la situation difficile de la pandémie de Covid-19 ait provoqué l’arrêt de toutes les activités mais votre esprit et votre persévérance n’étaient pas arrêtés et se sont également améliorés dans chaque individu. Surtout lors de la récente inondation dans les provinces centrales du Vietnam, les vénérables et les fidèles bouddhistes dans les pagodes se sont unis avec enthousiasme pour contribuer à l’aide. À propos, le Conseil exécutif apprécie sincèrement le mérite incommensurable des vénérables et des fidèles dans les pagodes qui n'ont pas hésité à faire face à des situations difficiles mais également ont fait des efforts pour être toujours diligents sur le chemin de la pratique du Bodhisattva.
Chaque moment difficile de la vie est un message permettant de transmettre notre conviction inébranlable qui est également une expérience que nous avons acquise en suivant le chemin de l'illumination vers la vérité, comme l'a dit le maître zen Van Hanh :
La vie est comme un éclair qui se forme puis se volatilise,
Comme les végétaux qui poussent au printemps et se fanent en automne,
Il y a des moments heureux ou fragiles dans la vie mais ce n’est rien
Puisque la prospérité ou la décadence, toute est comme une rosée sur une branche
Peut-être, au cours de l'année écoulée, l’humanité s’est rendu compte de la vanité irréelle de toutes choses et en même temps, de l'impuissance de l’homme devant les catastrophes naturelles. Mais en fin compte, cela correspond aux karmas que nous, les êtres humains en particulier et tous les êtres sensibles en général, ont créé dans le passé. Par conséquent, prions pour que les Trois Joyaux nous bénissent et nous donne la force pour surmonter toutes ces situations difficiles et pour créer les bonnes actions avec toutes nos diligences afin de dissiper les catastrophes naturelles qui sont en train de menacer le monde entier. Prions également pour un monde pacifique et prospère.
Chers Très Vénérables, Vénérables,
Mesdames et messieurs,
A l’occasion du Nouvel An 2021 et du Têt, une fête sacrée pour les vietnamiens en exil, une nouvelle année lunaire sous le signe du Buffle, au nom du Conseil exécutif de la Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe, nous souhaitons respectueusement aux Très Vénérables et aux Vénérables, le mérite, la sagesse et l’accomplissement des œuvres dans la voie du dharma en cette nouvelle année.
Nous souhaitons à tous les conseillers municipaux, les représentants des associations et de la presse, les amis, compatriotes et fidèles bouddhistes une nouvelle année avec beaucoup de prospérité et de bonheur.
Cordialement,
Au nom du Conseil exécutif de la Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe
Premier Président
Très Vénérable Thích Tánh Thiệt
8, rue François Mauriac 91000 Evry-Courcouronnes - France. Tél : 0164935556 - 0770073399 Mail : thichquangdao@khanhanh.fr