Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Xã Hội Học Phật Giáo

27 Tháng Tư 201100:00(Xem: 23278)
Xã Hội Học Phật Giáo

XÃ HỘI HỌC PHẬT GIÁO
Buddhist Sociology
Nandasena Ratnapala - Thích Huệ Pháp dịch
Nhà xuất bản Văn Hóa Sài Gòn 2011


blank

MỤC LỤC

Những chữ viết tắt

Lời giới thiệu
Lời người dịch
Chương 1: Dẫn nhập
Chương 2: Phương pháp luận trong tư tưởng Phật giáo
Chương 3: Gia đình
Chương 4: Hội nhập xã hội
Chương 5: Phân tầng xã hội
Chương 6: Phụ nữxã hội
Chương 7: Học thuyết chính trị trong truyền thống Phật giáo
Chương 8: Nền kinh tế Phật giáo
Chương 9: Phật giáogiáo dục
Chương 10: Tội phạmkiểm soát hành vi xã hội
Chương 11: Phật giáo đối với các vấn đề bạo lực, khủng bố
Chương 12: Phật giáo với các vấn đề xã hội như: Rượu và các chất làm say
Chương 13: Quan điểm về sức khỏe của Phật giáo
Thư mục tham khảo
 
 
NHỮNG CHỮ VIẾT TẮT

A - Anguttara Nikāya (Kinh Tăng Chi Bộ)
AA - Commentary on A (Chú giải kinh Tăng Chi Bộ)
Comy - Commentary (Chú giải)
CV - Cūlavaṃsa (Tiểu sử)
D - Dīgha Nikāya (Kinh Trường Bộ)
DA - Commentary on D (Chú giải kinh Trường Bộ)
DhA - Commentary on Dhammapala (Chú giải kinh Pháp cú)
DhP - Dhammapada (Kinh Pháp cú)
Dial - Dialogues of the Buddha (Kinh Trường Bộ)
DPV - Dīpavaṃsa (Đảo sử)
GS - Gradual Sayings (Kinh Tăng Chi Bộ)
J - Jātakas (Kinh Bổn Sanh)
J tr - Jātaka Translation (Kinh Bổn Sanh dịch)
KS - Kindred Sayings (Kinh Tương Ưng Bộ)
M - Majjhima Nikāya (Kinh Trung Bộ)
MHV - Mahāvaṃsa (Đại sử)
Mil - Milindapañha (Mi Lan Đa vấn đạo)
S - Saṃyutta Nikāya (Kinh Tương Ưng Bộ)
SA - Commentary on S (Chú giải kinh Tương Ưng Bộ)
SBE - Sacred Books of the East (Thánh thư của Đông Phương)
SBB - Sacred Books of the Buddhists (Thánh thư của Phật tử)
Sn - Sutta Nipāta (Kinh Tập)
SnA - Commentary on Sn (Chú giải kinh Tập)
Thag - Theragāthā (Trưởng lão Tăng kệ)
Thig - Therigāthā (Trưởng lão Ni kệ)
Ud - Udāna (Kinh Phật Tự Thuyết)
UdA - Commentary on Ud (Chú giải kinh Phật Tự Thuyết)
VA - Commentary on Vin (Chú giải Luận tạng)
VIN - Vinaya Piṭaka (Luận tạng)
Pas Breth - Psalms of the Brethern (Trưởng lão Tăng kệ)
Pss Sisters - Psalams of the Sisters (Trưởng lão Ni kệ)

Source: thuvienhoasen
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 21418)
Tiếng Phạn sthùpa, tiếng Pàli thùpa, dịch âm là tốt đổ ba, tô thâu bà; lược dịch là tháp bà, Phật đồ, phù đồ; dịch ý là chỗ cao ráo, nơi hội tụ công đức, ngôi mộ lớn...
(Xem: 18838)
Bồ Tát Quan Thế Âmhiện thân của Từ Bi, Ngài phát đại nguyện thực hiện từ bi cùng tận trong đời vị lai, nếu chúng sinh còn đau khổ. Vì chỉ có từ bi mới giải trừ đau khổ...
(Xem: 23135)
Tự tính các pháp chính là Tự Thể của các pháp. Vì các duyên hòa hợp sinh ra các pháp nên nếu các duyên tan rã thì các pháp mất do đó các pháp khôngtự tính cá biệt.
(Xem: 20097)
Ðọc Bát Nhã Tâm Kinh, tôi thấy như có một luồng gió mới, nó phá bỏ tất cả quan niệm, chối bỏ luôn cả cái hiện hữu. Tôi viết bài nầy theo sự hiểu biết đơn giản của tôi...
(Xem: 9524)
Tác Giả: Thiền Sư Bhante Henepola Gunaratana, Việt Dịch: Diệu Liên Lý Thu Linh; Nhà xuất bản Phương Đông
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant