Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

9. Vầng trăng không thể đánh cắp - The Moon Cannot Be Stolen

12 Tháng Ba 201100:00(Xem: 9791)
9. Vầng trăng không thể đánh cắp - The Moon Cannot Be Stolen

CỬA THIỀN
Tác giả: Thiền sư Muju - Nguyên Minh dịch và chú giải

9. Vầng trăng không thể đánh cắp - The Moon Cannot Be Stolen

Ryokan, a Zen master, lived the simplest kind of life in a little hut at the foot of a mountain. One evening a thief visited the hut only to discover there was nothing in it to steal.

Ryokan returned and caught him. “You may have come a long way to visit me,” he told the prowler, “and you should not return empty-handed. Please take my clothes as a gift.”

The thief was bewildered, he took the clothes and slunk away.

Ryokan sat naked, watching the moon. “Poor fellow,” he mused, “I wish I could give him this beautiful moon.”

Vầng trăng không thể đánh cắp

Thiền sư Ryokan[12] sống hết sức thanh đạm trong một căn lều nhỏ dưới chân núi. Một hôm, trời vừa tối thì có tên trộm đến viếng căn lều của ngài và không tìm ra được món gì để lấy cả!

Vừa lúc thiền sư trở về bắt gặp. Ngài nói với tên trộm: “Hẳn là anh đã phải đi khá xa để đến thăm tôi, anh không nên trở về tay không, hãy nhận lấy quần áo của tôi như một món quà vậy.”

Tên trộm lấy làm hoang mang bối rối. Hắn chộp lấy bộ quần áo rồi chuồn mất.

Thiền sư Ryokan ngồi ngắm trăng, trên người không một tấc vải, trầm ngâm suy nghĩ: “Anh bạn tội nghiệp! Ước gì ta có thể cho anh vầng trăng xinh đẹp này!”

Viết sau khi dịch

Điều làm chúng ta giận ghét một tên trộm chính là vì đã lấy đi những thứ “của ta”. Nhưng nếu trên đời này chẳng có gì là “của ta” cả thì làm gì có kẻ trộm? Vì thế, dưới mắt thiền sư chỉ có một anh bạn tội nghiệp mà thôi! Tội nghiệp là vì luôn sẵn có những của báu vô giá như vầng trăng xinh đẹp kia nhưng anh ta chẳng bao giờ biết dùng đến, mà chỉ mải miết đi lục lọi, tìm kiếm những thứ không thật sự đáng giá!

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 19141)
Do Đức Đạt Lai Lạt Ma thuyết giảng tại thành phố Boston, 2014
(Xem: 15581)
Enlightenment refers to the full comprehension of a situation... Dalai Lama
(Xem: 17049)
Penguin Lecture 2011 - The Art of Happiness - Lecturer: His Holiness the Dalai Lama
(Xem: 16572)
His Holiness the Dalai Lama speaks about the importance of compassion during his inaugural address of the Hindustan Times Leadership Summit in New Delhi, India...
(Xem: 16817)
His Holiness the Dalai Lama's inaugural address at the Hindustan Times Leadership Summit in New Delhi, India, on November 19th, 2010.
(Xem: 23563)
The Four Noble Truth (Tứ Diệu Đế) - Đức Đạt Lai Lạt Ma giảng tại Long Beach ngày 25-26/09/2009 - Phụ đề & thuyết minh Việt ngữ
(Xem: 16061)
His Holiness the Dalai Lama's public talk on cultivating peace given in Copenhagen, Denmark on May 31st, 2009.
(Xem: 15677)
His Holiness the Dalai Lama gives an introductory lecture to Buddhism at Emory on October 21, 2007
(Xem: 16466)
His Holiness the Dalai Lama's public talk given at the West Lawn of the US Capitol in Washington DC, USA, on July 9, 2011
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant