Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Bản đối chiếu Pali, Phạn, Hán Việt

12 Tháng Giêng 201100:00(Xem: 17159)
Bản đối chiếu Pali, Phạn, Hán Việt


Đường xưa mây trắng
theo gót chân Bụt

Thích Nhất Hạnh
Lá Bối Xuất Bản lần 2, 1992, San Jose, Cali, USA

--- o0o ---

Bản đối chiếu

Tên người và tên xứ bằng tiếng Pali, Phạn và Hán Việt.

Bị chú: những danh từ tiếng Phạn đều có dấu hiệu (s). Ngoài ra là tiếng Pali và tiếng Hán Việt.

A di kiều xá khâm bà la

Ajita Kesakambali

 

Ajita Kesalakambala (s)

Aggivessana,

Trưởng trảo phạm chí

hay Dighanakha

Dirghanakha (s)

Ajatasattu

A xà thế

 

Ajatasatru (s)

Ajita Kesakambali

A di đa kiều xá khâm bà la

 

Ajita Kesakambala (s)

Anathapindika

Cấp cô độc

 

Anathapindada (s)

A nan đà

Ananda

Anga

Ương già

Angulimala

Ương quật ma

 

Ương quật ma la

Alar Kalama

A la ca lam

Amrtodana

Cam lộ phạn vương

A nậu lâu đà

Aniruddha

 

Anuruddha

Anuruddha

A ni luật đà

 

A na luật

 

A nậu lâu đà

Asita

A tư đà

Assaji

A thấp bà trí

 

A xà ba thệ

 

A xà du

 

Mã thắng

 

Asvajit (s)

Ba la nại

Baranasi

Ba liên phất

Patalipunta

 

Pataliputra (s)

Ba sa bí

Vappa

 

Vachpa (s)

 

Dasabala Kasyapa (s)

Bạch phạn vương

Dronodana

Bát cát đế

Prakritt

Bạt đà ca tỳ la

Bhadda Kapilani

 

Bhadra Kapila (s)

Bạt đề

Bhaddhiya

 

Bhadrika (s)

Bạt già bà

Bhargava

Bhaddiya

Bạt đà ca tỳ la

 

Bạt đề lợi ca

 

Bạt đề ly

Bimbisara

Tần bà xa la

Brahma

Phạm thiên

Ca diếp

Kassapa

 

Kasyapa (s)

 

Maha Kassyapa (s)

Ca lưu đà di

Kaludayi

 

Kalodayin (s)

Ca thi

Kasi

Ca tỳ la vệ

Kapilavatthu

 

Kapilavastu (s)

Campa

Chiêm bà

Cát tường

Svastika

Câu tát la, hay Kiều tát la

Kosala

Câu thi na

Kusinara

 

Kusinagara (s)

Chiên già, hay Chiên xà Cinca-manavika

Chủng đức

Sonadanda

Cù di

Gopa

Cù sư la

Ghosira

Da du đà la

Yashodhara

Đề bà đạt đa

Devadatta

Đế thích

Indra

Ganga

Hằng

Gavampati

Kiều phạm ba đề

Gayasisa

Tượng đầu

Già xá

Yasa

 

Yasas (s)

Gijjhakuta

Linh thứu

 

Linh sơn

 

Kỳ xà quật

 

Grdhrakuta (s)

Gotami

Kiều đàm di

Hoa thị

Pataliputta

 

Pataliputra (s)

Hồng táo

Jambu

Isipatana

Lộc Uyển

 

Lộc dã

 

Mrigadava (s)

Jeta

Kỳ đà

Jetavana

Kỳ viên

 

Kỳ thọ

 

Cấp cô độc viên

Jivaka

Kỳ bà

 

Thời phược ca

Kanthaka

Kiền trắc

Kiều thường di

Kosambi

 

Kausambi (s)

Kiều trần như

Kondanna

 

Anata Kondanna

 

Ajnata Kaundinya (s)

Kimbila

Kim tỳ la

Kondanna

Kiều trần như

 

A nhã kiều trần như

 

Kaundinya (s)

Kosambi

Cự thường di

 

Kiều thường di

 

Kusinagara (s)

Kudagarasala

Trùng các

Kỳ bà

Jivaka

La hầu la

Rahula

Lam mạt

Ramagama

 

Ramagrama (s)

Licchavi

Lê xa 

 

Ly xa

Liên hoa sắc

Uppadavanna

 

Utpalavarna

Ma đăng già

Matangi (s)

Magadha

Ma kiệt đà

Ma gia

Maya

Mahanam

Mahanama

 

Mahanaman (s)

 

Ma nam câu lợi

 

Mahanaman (s)

Maha Pajapati

Ma ha ba xà ba đề

 

Mahaprajapati (s)

Makkhali Gosala

Mạt khư lê câu xa li 

 

Maskari Gosaliputra (s)

Mạt lợi , hay Ma lợi

Mallika

Malla

Mạt la

Moggallana

Mục kiền liên

 

Mục liên

 

Maudgalyayana (s)

Nanda

Nan đà

Neranjara

Ni liên thuyền

 

Nairanjana (s)

Ni câu đà

Nigrodha

 

Nyagrodha (s)

Nigantha Nataputta

Ni câu đà nhã đề tử

 

Nigrantha-Jnatiputra (s)

Pakudha Kaccayana

Phù đà ca chiên diên

 

Kaluda Katyayana (s)

Pataliputta

Hoa thị

 

Ba liên phất

 

Ba đa lợi phất đa la

 

Pataliputra (s)

Phú lâu na,

hay Phú lâu na di đa la ni tử

Punna

 

Purna (s)

 

Purnamattrayaniputra (s)

Phú lâu na ca diếp

Purana Kassapa

 

Purana Kasyapa

Prakriti

Bát cát đế

Rajagaha

Vương xá

 

Rajagrha (s)

Sakya

Thích ca

Tán nặc gia tỳ xá lê tử

Sanjaya Belatthiputta

 

Sanjaya Vairatiputra (s)

Samkasya

Tăng khư thi

Sariputta

Xá lợi phất

 

Sariputta (s)

Savatthi

Xá vệ

 

Sravasti (s)

Siddhatta

Tất đạt đa

 

Siddhartha (s)

Siva

Thấp bà

Sudatta

Tu đạt đa

Sujata

Tu già đa

 

Tu xà đa

Suddhodana

Tịnh phạn

Sundari

Tôn đà lợi,

Sudina

Tu đề na

Sunita

Tu ni đà

Svastika

Cát tường

 

Vạn

 

Tắc phược tất đề ca

Thấp nữu

Visnu

Tôn đà lợi

Sundari

 

Sundara

 

Sundarika

Trúc lâm

Venuvana

Tỳ lan nhã

Vejanra

Tỳ lưu ly

Vidudabha

 

Virudhaka (s)

Tỳ ma la

Vimala

Tỳ xá ly, hay Vệ xá ly

Vesali

 

Vaisali

Udayin

Ưu đà di

Upali

Ưu ba ly

Ương già

Anga

Ưu lâu tần loa

Uruvela

 

Uruvilva (s)

Uddaka Ramaputta

Uất đầu lam

 

Uất đầu lam tử

 

Uất đa la la ma tử

 

Udraka Ramaputra (s)

Vaidehi

Vi đề hi

Vappa

Bà sa

 

Bà phu

 

Thập lực ca diếp

 

Dasabala kasyapa (s)

Vassakara

Vũ xá

Vejanra

Tỳ lan nhã

 

Vairanti (s)

Venuvana

Trúc lâm

 

Trúc lâm tịnh xá

 

Trúc viên

Vimala

Tỳ ma la

 

Vô cấu

Xa nặc

Channa

 

Chandaka (s)

 





Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 16741)
Kinh Phạm Võng Trường Bộ tập I, Đức Phật dạy rằng: “Này các Tỳ-kheo, thân của Như-Lai còn tồn tại, nhưng cái khiến đưa đến một đời sống khác đã bị chặt đứt.
(Xem: 21408)
Tiếng Phạn sthùpa, tiếng Pàli thùpa, dịch âm là tốt đổ ba, tô thâu bà; lược dịch là tháp bà, Phật đồ, phù đồ; dịch ý là chỗ cao ráo, nơi hội tụ công đức, ngôi mộ lớn...
(Xem: 18824)
Bồ Tát Quan Thế Âmhiện thân của Từ Bi, Ngài phát đại nguyện thực hiện từ bi cùng tận trong đời vị lai, nếu chúng sinh còn đau khổ. Vì chỉ có từ bi mới giải trừ đau khổ...
(Xem: 23123)
Tự tính các pháp chính là Tự Thể của các pháp. Vì các duyên hòa hợp sinh ra các pháp nên nếu các duyên tan rã thì các pháp mất do đó các pháp khôngtự tính cá biệt.
(Xem: 20092)
Ðọc Bát Nhã Tâm Kinh, tôi thấy như có một luồng gió mới, nó phá bỏ tất cả quan niệm, chối bỏ luôn cả cái hiện hữu. Tôi viết bài nầy theo sự hiểu biết đơn giản của tôi...
(Xem: 9521)
Tác Giả: Thiền Sư Bhante Henepola Gunaratana, Việt Dịch: Diệu Liên Lý Thu Linh; Nhà xuất bản Phương Đông
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant