Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Ca Ngợi 108 Danh Hiệu Phật

15 Tháng Hai 201608:50(Xem: 58027)
Ca Ngợi 108 Danh Hiệu Phật

CA NGỢI MỘT TRĂM LẺ TÁM DANH HIỆU PHẬT

                                     

 

Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, luận tập bộ toàn, kinh văn số 1679

Tây Thiên dịch kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại Phu Thí Hồng Lô Khanh Truyền Giáo Đại Sư Thần, Pháp Thiên phụng chiếu dịch Phạn- Hán

Sa-môn Thích Như Điển Phương Trượng chùa Viên Giác Hannover Đức quốc dịch Hán- Việt nhân mùa  an cư  năm 2007, Phật lịch 2551, thư phòng chùa Viên Giác.

Hiệu đính xong lần thứ nhất ngày 15 tháng 2 năm 2016.

Quy mạng Nhất Thiết Trí

Thầy tất cả thế gian

Đại Pháp Vương Mâu-Ni

Trăm lẻ tám Danh Hiệu,

Biển công đức vô biên

Đầy đủ mọi điềm lành

Diệt được các phiền não,

Tội nghiệp của hữu tình.

Con nay quy mạng lễ

Tất Cả Đại Cát Tường           

Cứu độ chư quần sinh

Khiến được an lạc lớn.

Nhị Túc Tôn Bi Mẫn

Viên mãn nơi chúng sinh

Tất cả sự tốt lành.

Con nay quy mạng lễ

Vô Thượng Tôn Vô Tướng

Thành tựu Trời trong Trời

Bí mật đại minh nghĩa.

Như Lai Chánh Đẳng Giác

Lợi lạc cho thế gian

Trăm lẻ tám danh hiệu

Con nay tập lại nói.

 

Nam-mô Đại Thích Tử

Nam-mô Nhất Thiết Tự Tại Vô Úy

Nam-mô Đại Kim Tiên

Nam-mô Công Đức Hải

Nam-mô Như Lai

Nam-mô Ứng Cúng

Nam-mô Thiện Thệ

Nam-mô Thế Tôn

Nam-mô Nhất Thiết Thế Gian Giải

Nam-mô Ly Nhất Thiết Cấu

Nam-mô Tối Thượng Pháp Đăng

Nam-mô Vô Úy Tịnh Phạn Vương Tử

Nam-mô Cam-Giá Vương Chủng

Nam-mô Vô Nghiệp Vô Bố

Nam-mô Thí Nguyện Vô Úy

Nam-mô Pháp Sư Tử Nhị Túc Tôn

Nam-mô Điều Phục Trừ Phiền Não

Nam-mô Tối Thượng Ý Thanh Tịnh

Nam-mô Cù-Đàm

Nam-mô Nhật Tộc

Nam-mô Cát Tường Đại Mâu-Ni

Nam-mô Lâm-Nghi La-Sa Tộc

Nam-mô Thiên Nhân Sư                        

Nam-mô Thập Phương Hàng Ma Quân

Nam-mô Ly Quá Trừ Độc

Nam-mô Điều Ngự Trượng Phu

Nam-mô Diệu Giải Thoát

Nam-mô Trừ Chướng Ám

Nam-mô Chỉ Tức Hàng Chư Căn

Nam-mô Thanh Tịnh Giới

Nam-mô Vô Cấu Vương

Nam-mô Diệt Tội Vô Ngã Tướng

Nam-mô Vô Kinh Vô Bố Úy

Nam-mô Đệ Nhất Pháp Viên Mãn

Nam-mô Vô Biên Vô Khả Dụ

Nam-mô Đại Luận Sư

Nam-mô Hi Hữu Bất Tư Nghì Tinh Tiến

Nam-mô Tam Giới Thân Từ Phụ

Nam-mô Tam Minh Tri Tam Thế

Nam-mô Diệt Tam Độc

Nam-mô Cụ Túc Tam Biến Thông

Nam-mô Thuyết Tam Thừa Bồ-Đề

Nam-mô Vô Tướng Diệc Vô Lão

Nam-mô Vô Ngã Vô Nhị Chấp

Nam-mô Vô Oán Vô Hý Luận

Nam-mô Minh Hành túc

Nam-mô Tự Tại Biến hóa Vương

Nam-mô Điều Phục Tâm Thanh Tịnh

Nam-mô Ly Trần Vô Thượng sĩ

Nam-mô Chỉ Tức Nhất Thiết Tội

Nam-mô Đắc Thanh Lương

Nam-mô Đắc tịch tĩnh

Nam-mô Cứu Độ Thế Gian

Nam-mô Dũng Mãnh Đại Thanh Tịnh trí

Nam-mô Viên Mãn Cát Tường Tướng

Nam-mô Năng Trừ Oán

Nam-mô Sa-Môn Nguyệt

Nam-mô Thích Sư tử

Nam-mô Tác Thiện Thanh Lương Nghiệp

Nam-mô Lục Phật Pháp Trang Nghiêm

Nam-mô Lục Căn Thanh Tịnh Nhãn

Nam-mô Đệ Nhất Lục Thần Thông

Nam-mô Lục Thú Hải Đáo Bỉ Ngạn

Nam-mô Vô Sư Tự Nhiên Giác

Nam-mô Thiện Thệ Đức Thành Tựu

Nam-mô Nhất Thiết Thế GianVi Ái Lạc

Nam-mô Vô Đẳng Đại Trí Tuệ

Nam-mô Hằng Nhập Tam-Ma-Địa

Nam-mô Nhất Thiết Hữu Tình Lợi Ích Chủ

Nam-mô Chân Thật Hàng Chư Căn

Nam-mô Nhất Thiết Thế Gian Tôn

Nam-mô Phổ Biến Hữu  Tình Tinh Tiến Giả

Nam-mô Vĩnh Quá Luân Hồi Khổ

Nam-mô Viên Mãn Chư sở Cầu

Nam-mô Hàng Phục Đắc Tối Thắng Thuyết Tứ Đế

Nam-mô Đáo Bỉ Ngạn Độ Tha Đại Long Vương

Nam-mô Đắc Tối Thượng Niết-Bàn

Nam-mô Tôn Sư Đại Phạm Hành

Nam-mô Đệ Nhất Tịch Tĩnh Lạc

Nam-mô Bí Mật Tối Thắng Đại Trượng Phu

Nam-mô Điều Phục Thanh Văn Giả

Nam-mô Lợi Ích Chư Hữu Tình

Nam-mô Thế Gian Cúng Dường Xuất Thế Trí

Nam-mô Thánh Trí Chiếu Thế Gian

Nam-mô Ly Thế Pháp Lợi Dưỡng

Nam-mô Xuất Thế Vi Như Lai

Nam-mô Đại Pháp Chủ

Nam-mô Đại Pháp Vương

Nam-mô Điều Ngự Minh

Nam-mô Cứu Độ Đệ Nhất Nhị Túc Tôn

Nam-mô Hành Nhẫn Nhục

Nam-mô Thiện Ý Đoan Nghiêm Tướng

Nam-mô Thiện Trì Thiện Giới Tướng

Nam-mô Nam-mô Kim Sắc Quang Thiện Thệ

Nam-mô Thiện Du Ái Tôn Trọng

Nam-mô Nhân Sư Tử Cát Tường Vân

Nam-mô Phật-Đà

Nam-mô Vô Úy Độc Trừ Ám

Nam-mô Vô Biên Lợi Thế Gian

Nam-mô Vô Đẳng Tam Hữu

Nam-mô Năng Đoạn Chư Kiết Phược

Nam-mô Vô Ngã Tối Đệ Nhất

Nam-mô Phổ Chiếu Nhất Thiết Nhãn

Nam-mô Chứng Lý Tịnh Tuệ Nhãn

Nam-mô Tam Tuệ Chân Thật Nhãn.

    Như vậy một trăm lẻ tám danh hiệu. Nếu lại có người vào buổi sớm, phát ý thành tâm, hoặc đọc tụng, hoặc lễ niệm, hoặc ghi nhớ, hoặc lắng nghe, sẽ được phúc đức cát tường tối thượng, có tất cả phiền não và các tội nghiệp đều chóng được thanh tịnh, không bị luân hồi, sẽ được giải thoát cho đến thành Phật.

 

 Công đức danh hiệu Đại Mâu-Ni

 Con nay đọc tụng và lễ niệm

 Khắp đem hồi thí cho quần sinh

 Cùng được chứng thành quả bồ-đề.

 

CA NGỢI MỘT TRĂM LẺ TÁM DANH HIỆU PHẬT

                             

 

 

 

Ý kiến bạn đọc
25 Tháng Bảy 202317:57
Khách
Nam Mô A Di Đà Phật 🙏🙏🙏
Em sẽ cố gắng vẽ được tất cả các danh hiệu Phật 🙏🙏🙏🪷❤️
15 Tháng Bảy 201801:53
Khách
12 - Danh Hiệu Hoa Phật

 Như vậy có mười hai danh hiệu Hoa Như Lai. Nếu lại có người "tu-sĩ cư-sĩ" vào buổi sáng sớm phát ý thành tâm hoặc đọc tụng đảnh lễ niệm phật, buổi trưa và buổi chiều "tối "hoặc đi đứng nằm ngồi ghi nhớ niệm phật, sẽ được phúc đức cát tường tối vô thượng, tất cả sẽ được giải thoát phiền não cho đến thành quả vị Phật.
 
1 - Nam-mô Hoa Đại Kim Tiên

2 - Nam-mô Hoa Công Đức Hải

3 - Nam-mô Hoa Như Lai

4 - Nam-mô Hoa Ứng Cúng

5 - Nam-mô Hoa Thiện Thệ

6 - Nam-mô Hoa Thế Tôn

7 - Nam-mô Hoa Thế Gian Giải

8 - Nam-mô Hoa Pháp Đăng

9 - Nam-mô Hoa Vương Tử

10 - Nam-mô Hoa Thanh Tịnh

11 - Nam-mô Hoa Giải Thoát

12 - Nam-mô Hoa Viên Mãn
 
* Long Hoa... huyền bí sẽ chọn một đức phật vị lai sẽ thành phật tài đức vẹn toàn, hiệu là Hoa như lai dự hội long hoa, cõi thế gian này có kỳ kiếp của phật.

" giấc mơ huyền bí "
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 14782)
Thuở đó đức Phật đang ngự tại rừng Ta-la-song-thọ, ở ngoại ô thành Câu-thi-na, thuộc lãnh thổ trị vì của bộ tộc Lực-sĩ.
(Xem: 11853)
Đức Thế Tôn từ nơi cung trời Đâu-suất sinh xuống thành Ca-duy, chán đời sống dục lạc ở vương cung, thành tựu đạo chơn thường dưới cội cây...
(Xem: 12783)
Kinh Rong Chơi Trời Phương Ngoại là một phẩm của Kinh Pháp Cú Hán tạng có tên là Nê Hoàn Phẩm. Nê HoànNiết bàn (Nirvana, Nibbâna).
(Xem: 10369)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh, quyển thứ 32, luận tập bộ toàn, kinh văn số 1637. HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 12080)
Đây là kinh Pháp Quán Phạm Chí. Khung cảnh dựng lên cho kinh cũng giống như khung cảnh của kinh thứ mười một...
(Xem: 15312)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, kinh văn số 1680, luận tập bộ toàn. HT Thích Như Điển dịch Việt
(Xem: 11111)
Một thời, đức Bhagavat trú tại Vārāṇasi, nơi xứ Ṛṣipatana, trong rừng Mṛgadāva. Bấy giờ, đức Thế Tôn nói:
(Xem: 10565)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển 32, luận tập bộ toàn, kinh văn 1671; HT Thích Như Điển dịch sang tiếng Việt.
(Xem: 12492)
Kinh Bát Đại Nhân Giác này của Đại Sư An Thế Cao từ nước An Tức sang Trung Quốc vào thời Hậu Hán (năm 132-167 sau công nguyên) soạn dịch.
(Xem: 16451)
Năm nay (2016) trong chương trình của tôi, không dự định đi sang Úc, nhưng ngày 23 tháng 6 năm 2016 vừa qua...
(Xem: 14338)
Tôi được nghe như vầy: một thuở nọ, Đức Thế Tôn đang ngụ tại vườn Nai, ở Isipatana gần Bénarès. Lúc bấy giờ...
(Xem: 11815)
Nay ở nơi chư Phật Chắp tay kính đảnh lễ Con sẽ như giáo nói Tư lương Bồ-đề Phật.
(Xem: 14831)
Lúc bấy giờ, ngài Vô-Tận-Ý Bồ-Tát (1) liền từ chỗ ngồi đứng dậy trịch áo bày vai hữu (2), chấp tay hướng Phật mà bạch rằng:
(Xem: 12049)
Bộ Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh (Taisho Shinshu Daijokyo) xuất xứ từ thời Vua Taisho (Đại Chánh) ở Nhật Bản từ đầu thế kỷ thứ 20.
(Xem: 16877)
Có lẽ Lăng Già là một trong những bộ kinh phân tích cái Tâm một cách chi li, khúc chiết nhất trong kinh điển Phật giáo.
(Xem: 11602)
Tôi nghe như vầy. Có một lúc, Đức Phật đã sống ở gần Xá Vệ (Savatthi) trong Khu Rừng Kỳ Đà (Jeta Wood) ở tu viện Cấp Cô Độc
(Xem: 12755)
Đại Chánh Tân Tu Đại tạng Kinh, quyển thứ 32 thuộc Luận Tập Bộ Toàn. Kinh văn số 1641. HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 11360)
Thưa Tôn giả Gotama, những ngày về trước, những ngày về trước nữa, rất nhiều Sa-môn, Bà-la-môn là du sĩ ngoại đạo ngồi...
(Xem: 12077)
Lời dạy của Đức Phật được kiết tập thành kinh điển và bảo lưu trong nhiều truyền thốngbộ phái Phật giáo.
(Xem: 52202)
Toàn bộ Đại Tạng Kinh tiếng Việt trên 203 tập đã dịch và in xong...
(Xem: 15492)
Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, tại Jetavana, ngôi vườn ông Anàthapindika. Lúc bấy giờ...
(Xem: 13985)
Nếu thấy thân người nữ Cùng với vẻ diễm kiều Người ngu không biết rõ Vọng sinh ý dâm nhiễm.
(Xem: 11463)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, Luận tập bộ toàn, kinh văn số 1691. HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 13201)
Được nghe Đức Phật đích thân thuyết pháp là một nhân duyên hy hữu, một công đức vô lượng, và may mắn hãn hữu trong đời.
(Xem: 12804)
Lời Đức Phật dạy rất mực thâm sâu. Kinh nào cũng cần nghiền ngẫm, cần tu học với từng lời dạy một.
(Xem: 13240)
Tôi nghe như vầy: Một thuở nọ, Đức Phật cùng với 1.250 vị đại Bhikṣu ở trên núi Thứu Phong gần thành Vương Xá...
(Xem: 17938)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, Luận tập bộ toàn, kinh văn số 1686. HT Thích Như Điển dịch Việt
(Xem: 12473)
Tỉnh giác từ ngủ say Nên hoan hỷ tư duy Lắng nghe điều Ta nói Soạn tập lời Phật dạy
(Xem: 12671)
Tại thành Xá Vệ, vào buổi sáng sớm, Tỳ-kheo-ni Avalika khoác y ôm bình bát, đi vào thành Xá Vệ để khất thực.
(Xem: 54233)
Trong kinh Bách Dụ, Phật đã dùng những chuyện xưa để thí dụ cụ thể sự dại dột mê lầm chung của chúng ta. Nếu chúng ta biết trừ bỏ mê lầm ở đâu thì Niết Bàn sẽ thực hiện ở đó.
(Xem: 14450)
Khi ấy, đức Thế Tôn ở trong Xá-vệ đại thành bộ hành, để khất thực[32]; dùng cơm xong, việc thọ thực hoàn tất, từ bỏ việc khất thực ở phía sau (quay về bổn xứ).
(Xem: 9950)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, Luận tập bộ toàn, kinh văn số 1634, HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 13838)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển thứ 32, luận tập bộ toàn, kinh văn số 1644 - HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 14528)
Dịch từ văn Phạn sang văn Trung Hoa: Pháp sư Pháp Đăng; Thật Xoa Nan Đà (Siksananda), Lược giải: Tỳ kheo Thích Minh Điền
(Xem: 20168)
Nguyên tác Hán văn: sa-môn Pháp Tạng, chùa Sùng Phúc, Kinh Triệu thuật
(Xem: 13818)
Thời đại Dao Tần, Pháp Sư ba tạng Cưu Ma La Thập, dịch văn Phạn sang văn Trung Hoa, Lược giải: Tỳ kheo Thích Minh Điền
(Xem: 15422)
Kinh "Chiếc lưới ái ân" được dịch từ kinh Pháp Cú, Hán tạng.
(Xem: 17514)
Bát Nhã Ba-La-Mật-Đa Tâm Kinhbài kinh được tụng đọc tại các chùa theo hệ thống Phật Giáo Đại Thừa, là bài kinh rất phổ thông...
(Xem: 13335)
Lành thay, Thế Tôn! Nay xin vì con mà nói vắn tắt pháp yếu. Sau khi nghe pháp, con sẽ ở một mình nơi chỗ vắng, tu tập không buông lung.
(Xem: 11947)
Hãy bứng gốc và buông bỏ tất cả các pháp sắc, thọ, tưởng, hành, thức – nghĩa là hãy bứng gốc và buông bỏ toàn bộ thế giới trong và ngoài mà ...
(Xem: 13507)
Luận rằng: Ông bảo lời ta không có đạo lý, nếu thế thì lời ông cũng không có đạo lý. Nếu lời ông không có đạo lý thì lời ta ắt có đạo lý.
(Xem: 14685)
Như Lai là vua của các pháp, là bậc Chí tôn của các pháp. Lành thay Thế Tôn! Nên thuyết nghĩa này cho các Tỳ-kheo.
(Xem: 12509)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh,Luận Tập Bộ Tòan thứ 32, Thứ tự Kinh Văn số 1631
(Xem: 12165)
Thiền-Đà-Ca vương phải nên biết, Sinh tử khổ não, nhiều lỗi lầm, Trọn bị vô minh che, ngăn ngại, Ta nay vì họ hưng lợi ích.
(Xem: 12082)
Như Bà-la-môn nói, trong các kinh điển, bốn Vệ-Đà là chính; Lại, trong đó, niệm là chính ; lại trong niệm này, năng thuyênsở thuyên là chính;
(Xem: 13313)
Nếu hiểu được Luận này, Ắt được các pháp luận, Nghĩa sâu xa như thế, Nay sẽ rộng tuyên nói.
(Xem: 12560)
Kinh văn số 1672, Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển 32
(Xem: 13678)
Này các đệ tử, sau khi Như Lai qua đời, các vị phải trân trọng, cung kính giới luật như kẻ nghèo hèn được giàu có, như kẻ đui mù được sáng mắt.
(Xem: 13347)
Tôi nghe như vầy: Bấy giờ, có số đông Tỳ-kheo Thượng tọa trú ở tại vườn Cù-sư-la, nước Câu-xá-di[2].
(Xem: 25628)
Duy Thức Học, người nào nếu như nghiên cứu đến cũng phải công nhận là một môn học rất thực tế, rất sống động...
(Xem: 12193)
Đức Phật thường nói rằng chỉ có một cách duy nhất vượt qua bờ phiền não là: xa lìa tham sân si.
(Xem: 14577)
Từ A-Di Đà, tức là phiên âm từ chữ Sanskrit: अमित​ amita, có nghĩa là: Vô lượng, đây là dịch sát theo ngữ nguyên अमित​ amita của Sanskrit.
(Xem: 11884)
Thuộc Tăng Chi Bộ (Anguttaranikàya) của Kinh tạng Pàli, đây là một bài kinh được tụng đọc thường nhật ở các xứ Phật giáo Nam Truyền
(Xem: 42100)
Bản dịch Việt ngữ từ bản chữ Hán năm 1898 Chùa Xiển Pháp tại thôn An Trạch, Tỉnh Hà Nội...
(Xem: 28367)
Nhiều người đọc Kinh Dược Sư hiểu sai ý của Phật Thích Ca muốn nói, hiểu sai nên đã đưa vào đường mê tín mà không biết, vì ở phần đầu của kinh Dược Sư...
(Xem: 38837)
Kinh Ngũ Bách Danh Quán Thế Âm bản chữ Hán và Việt dịch của Quảng Minh
(Xem: 14738)
Tây Thiên dịch kinh Tam tạng, Triều tán Đại phu, Thí Hồng Lư khanh, Truyền pháp Đại sư, Thần Thí Hộ phụng chiếu dịch; Phước Nguyên dịch Việt và chú.
(Xem: 12719)
đệ tử Phật, ngày cũng như đêm, thường xuyên chí thành, hết lòng trì tụng, quán niệm khắc ghi, tám điều giác ngộ, của bậc Đại nhân.
(Xem: 16259)
Sau khi Ta diệt độ nhập Niết-Bàn, hãy tự thắp đuốc lên mà đi; thắp lên với chính pháp, đừng thắp lên với pháp nào khác; hãy nương tựa với chính mình, đừng nương tựa với một pháp nào khác
(Xem: 22319)
Năng Đoạn Kim Cương Bát-nhã Ba-la-mật Kinh, nguyên văn Sanskrit Devanagari hiện hành là: वज्रच्छेदिका नाम त्रिशतिका प्रज्ञापारमिता। Vajracchedikā nāma triśatikā prajñāpāramitā
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant