Dục VọngSân Hận Tự Giải Thoát: Một Giáo Huấn Truyền Khẩu Thậm Thâm - Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche

22 Tháng Năm 201200:00(Xem: 8033)
Dục Vọng Và Sân Hận Tự Giải Thoát: Một Giáo Huấn Truyền Khẩu Thậm Thâm - Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche

Dục VọngSân Hận Tự Giải Thoát:
Một Giáo Huấn Truyền Khẩu Thậm Thâm

Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche


Cuộc đời này tựa như giấc mơ và ảo ảnh
Đối với những ai không nhận thức được điều này, hãy phát tâm bi mẫn với họ.
Nếu con chứng ngộ được điều này, hãy tu tập trong sự hiển bày của tánh giác.
E Ma! Pháp cao cả và kỳ diệu biết bao!

Đối với các hành giả du già đã chứng ngộ điều này,
Thể hiện của sắc tướngPháp thân.
Tất cả âm thanhtiếng vang của tánh Không.
Các tư tưởng là sự hiển bày của tánh giác.
E Ma! Pháp cao cả và kỳ diệu biết bao!

Khi con biết rằng tư tưởngảo ảnh,
Con có thể xem các ý tưởng sân hậndục vọng như bạn bè.
Dù bất kỳ niệm sân hay tham dục nào khởi lên,
Nếu con chuyển hóa chúng thành những người hỗ trợ, đó là con đường thậm thâm.
E Ma! Pháp cao cả và kỳ diệu biết bao!

Khi con hiểu điểm chính của tham dụcsân hận là tự giải thoát,
Cả hai chiếu sáng như người hỗ trợ.
Chúng trở thành đồ trang sức cho con.
E Ma! Pháp cao cả và kỳ diệu biết bao!

Khi con tự tin rằng ngay cả kẻ thù hãm hại
Thật sự là bạn bè giúp con,
Thì lòng sân hận với kẻ thù
quyến luyến với bằng hữu
dục vọngsân hận đã tự giải thoát - E Ma Ho!

Khi con chứng thực ý nghĩa của sự bình đẳng là như thế,
Những biểu lộ lầm lạc đã tự giải thoát - kỳ diệu biết bao!
Sự lầm lạc chính nó tự giải thoát - kỳ diệu biết bao!
Nền tảng của lầm lạc đã tự giải thoát - kỳ diệu biết bao!
E Ma! Pháp cao cả và kỳ diệu biết bao!

Sự lầm lạcgiải thoát không hiện hữu
Trong chân tánh, trạng thái tự nhiên.
Vì thế hãy trưởng dưỡng sự vững tin vào điểm chính
Rằng tham dục, sân hận tự phát khởigiải thoát.

Đây là chỉ giáo thậm thâm, chính yếu,
Về tham dụcsân hận tự giải thoát.
lợi lạc của bản thânchúng sinh,
Hãy luôn thực hành văn, tư, tu về giáo huấn này.

Dechen Rangdrol đã viết những lời giáo huấn ngắn gọn và sâu sắc này về ý nghĩa tối hậu, để các đệ tử may mắn có thể thấu hiểu ý nghĩa và thực hành dễ dàng. Sarva Mangalam! Gelek Phel - cầu mong cho đức hạnh và sự thiện hảo tăng trưởng!

Chú thích: Tại thánh địa tối thượng Bồ Đề Đạo Tràng, đấng đạo sư đã ứng khẩu ban cho những lời kệ này trước đám đông hơn một trăm đệ tử từ phương Đông và Tây, ở Phòng Hội Nghị Đại thừa, tháng Mười Hai, 22, 2010. Dzogchen Ponlop Rinpoche đã ghi lại những lời kệ này.

Tyler Dewar, Nitartha Translation Network phiên dịch Anh ngữ.
Lozang Ngodrub Việt dịch.

http://www.facebook.com/notes/khenpo-tsultrim-gyamtso-rinpoche/desire-and-anger-self-liberated-a-profound-oral-instruction/10150165088103858

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant