Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Phong Kiều Dạ Bạc

12 Tháng Mười 201000:00(Xem: 11085)
Phong Kiều Dạ Bạc
Phong Kiều Dạ Bạc
Nguyên tác: Trương Kế
http://xa2.xanga.com/b748204a697334980954/b4398142.jpg

楓橋夜泊

張繼

月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺, 夜半鐘聲到客船。


Phong Kiều dạ bạc

Nguyệt lạc Ô Đề sương mãn thiên
Giang phong, ngư hoả đối Sầu Miên
Cô Tô thành ngoại Hàn-San Tự
Dạ bán chung thanh đáo khách thuyền

Bài dịch của Tản Đà

Trăng tà tiếng quạ kêu sương
Lửa chài cây bến sầu vương giấc hồ
Thuyền ai đậu bến Cô Tô
Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn San.

Bản dịch của Đông A

Cảm tác đêm đông

Nào có chuông đâu tỉnh giấc sầu
Trời sương tiếng quạ lạnh đêm thâu
Mơ mơ trăng lạc Phong Kiều bến
Chỉ thấy mây đen phủ kín đầu.

Bản dịch của Ngô Tất Tố

Quạ kêu, sương tỏa trăng lui
Đèn chài vây bến đối người nằm khô
Chùa đâu trên núi Cô-Tô
Tiếng chuông đưa đến bến đò canh khuya.

Bản dịch của Bùi-Khánh-Đản

*Trăng lặn sương mờ nghe tiếng quạ
Lửa chài cây ánh giấc chưa yên
Cô-Tô bên mái Hàn-Sơn tự
Đêm muộn chuông ngân vẳng đến thuyền.

Bản dịch của Trần-Trọng-San

Quạ kêu, trăng lẩn sương trời
Buồn hiu giấc ngủ lửa chài bến phong
Đêm Cô-Tô vẳng tiếng chuông
Chùa Hàn-Sơn đến thuyền sông Phong-Kiều.

Chú thích:

Sau năm 1946, cụ Trần Trọng Kim đã qua Trung Quốc một thời giạn Có lẽ cụ đã đi qua chùa Hàn San trên đường đến Thượng Hải, và đã bực dọc vì thấy cảnh thật không phù hợp với cảnh trong tưởng tượng Tuy nhiên cụ vẫn cảm âm điệu bài này mà dịch theo thể lục bát :

Quạ kêu, trăng lặn, sương rơi
Lửa chài, cây bãi, đối người nằm co
Con thuyền đậu bến Cô Tô
Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn Sơn

Bản dịch của Nguyễn phước Hâu

Quạ kêu , trăng lặn , sương đầy trời
Buồn lặng hàng phong đối lửa chài .
Từ ngoại thành Tô , chùa Núi Lạnh ,
Nửa đêm , chuông điểm vọng thuyền ai .

-- Bản dịch của Phụng Hà --

-Bài 1 :

Trăng tà, tiếng quạ xé màn sương ,
Ánh lửa, hàng phong giục khách buồn .
Dưới thành Cô Tô, chùa Hàn vắng ,
Đêm muộn thuyền ai thoảng tiếng chuông .

-Bài 2 :

Trăng tà sương phủ quạ kêu ,
Hàng phong ánh lửa như khêu mối buồn .
Thành Tô, bến vắng thuyền buông ,
Nửa đêm vọng đến tiếng chuông chùa Hàn .

-- Bản dịch của SongNguyễn HànTú --

Trời mù sương, quạ kêu vang, trăng lặn
Đèn chài mờ, phong đứng, giấc không yên
Ngoại Cô Thành chùa Hàn phủ sương đêm
Chuông khuya vọng âm vang thuyền viễn khách

-- Bản dịch của NguyễnTâmHàn --

Mờ sương, quạ rúc tàn trăng
Lửa chài, phong đứng, cõi lòng chẳng an
Ngoại Cô-tô, bóng Hàn san
Nửa khuya chuông vọng âm vang khách thuyền

-- Bản dịch của Nguyễn Minh --

Trăng đã lặn, quạ kêu, sương mờ khắp
Phong ven sông, lửa bến, ngũ lơ mơ
Chùa Hàn San nơi thành ngoại Cô Tô
Nửa đêm tiếng chuông ngân sang thuyền khách .

-- Bản dịch của Nguyễn Văn Khuê --

Trăng lặn, quạ kêu, trời phủ sương ,
Lửa chài cây bến, giấc sầu vương .
Chùa Hàn ngoài ải Cô Tô vắng ,
Thuyền khách đêm khuya vẳng tiếng chuông.

-- Bản dịch khuyết danh--

Trời sương, trăng lặn, quạ kêu luôn ,
Ngủ đối cầu phong lửa cá buồn .
Thuyền đậu thành Tô chùa núi lạnh ,
Nửa đêm chuông nện tiếng bong bong .

-- Bản dịch của Phụng Hà --

Quạ kêu sương toả, trăng xế nghiêng,
Lửa chài cây bến, giấc cô miên.
Dưới Cô Tô, chùa Hàn Sơn vắng ,
Đêm muộn chuông xa vọng đến thuyền .

-- Bản dịch của Phụng Hà --

Quạ kêu, trăng lặn đẫm sương đêm,
Hàng phong ánh lửa, khách buồn tênh.
Thuyền đậu Cô Tô, chùa Hàn vắng ,
Đêm muộn ai nghe tiếng chuông rền .

-- Bản dịch của NguyễnTâmHàn --

Giữa trăng lặn
tiếng quạ vang
trời sương giăng dầy đặc
Phong im lìm
Đèn lóa
Giấc không yên
Ngọai Cô Thành chùa Hàn phủ sương đêm
Âm chuông vọng nửa khuya vang thuyền khách

-- Bản dịch của Nguyễn Thành Ân --

Quạ kêu trăng lẫn khói màu
Hàng phong, lửa bến giấc sầu còn vương
Cô Tô khách đỗ đêm trường
Hàn Sơn chuông vẳng đến thuyền nửa đêm .


--English Version--

A NIGHT-MOORING NEAR MAPLE BRIDGE

While I watch the moon go down, a crow caws through the frost;
Under the shadows of maple-trees a fisherman moves with his torch;
And I hear, from beyond Suzhou, from the temple on Cold Mountain,
Ringing for me, here in my boat, the midnight bell.

---- Another English version ----

Moon sets, crows cry and frost fills all the sky;
By maples and boat lights, I sleepless lie.
Outside Suzhou Hanshan Temple is in sight;
Its ringing bells reach my boat at midnight.
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 9528)
Bài Thơ Cư Trần Lạc Đạo của Tổ Trúc Lâm Yên Tử Việt Nam (1258 – 1308)... Tâm Thường Định
(Xem: 9944)
Nửa mùa tóc trắng bơ vơ, Mắt xanh mòn mỏi chợt mơ vô thường, Sầu dâng đôi mắt kim cương, Bến mê bờ giác con đường tử sinh... HT Thích Nguyên Siêu
(Xem: 9061)
Chưa về lại thăm làng xưa xóm cũ, Mạ chắc buồn nhiều lắm lúc chờ mong, Và em thơ với tuổi ngọc còn không? Khi xuân đến bên thềm hoa mai nở... Trần Đan Hà
(Xem: 9953)
Gởi mây theo gió lên trời, Gởi thơ cho nhạc rung lời tri âm, Gởi em trên phím dương cầm, Gởi hoa phong nhụy hương thầm thoảng xa... Hàn Long Ẩn
(Xem: 10659)
Tập thơ Quan Âm Bồ Tát của HT Thích Thuyền Ấn; Phật tử Quảng Minh kính tưởng nhớ và niệm ân đến Hòa thượng Thích Thuyền Ấn mà đánh máy tập thơ này.
(Xem: 12669)
Con vấp ngã mới nhận ra điều duy nhứt, Trên đời này không ai bằng mẹ được đâu, Từ phương xa con đảnh lễ cúi đầu, Bàn tay mẹ là bàn tay Bồ Tát... Hàn Long Ẩn
(Xem: 9297)
Tạ ơn Phật đã mang về Chân lý, Đưa nhân sinh qua bóng tối đêm trường... Thích Tánh Tuệ
(Xem: 8317)
Bao niềm vui mới nên thơ, Theo lòng cảm tạ bất ngờ hiện ra, Khi ta nhìn khắp gần xa, Thấy chân hạnh phúc thăng hoa dạt dào!... Tâm Minh Ngô Tằng Giao, Joanna Fuchs
(Xem: 9197)
Này em, trong chữ BELIEVE, Chữ LIE chen giữa nằm ỳ, thấy không? Chớ tin vội chuyện viển vông, Sa vào bóng tối mênh mông, mịt mờ... Thích Tánh Tuệ
(Xem: 17107)
Cứ ngỡ nhà tu không biết yêu? Sống không tình cảm, sống cô liêu, Tháng ngày chỉ biết câu kinh kệ, Chôn đời trong nếp sống quạnh hiu... Thích Tánh Tuệ
(Xem: 14089)
Lòng đêm ôm trăng gầy, Ôm luôn mặt trời vàng chói chang, Cõi tịch mịch ngất ngây... Tâm Thường Định
(Xem: 7896)
"Lăng già trăng sáng tứ bề, Hương sen Bát nhã bay về mười phương..."... Tâm Thường Định
(Xem: 10482)
Trên đóa sen hồng Phật ngự, Nhiệm mầu một cõi chân như, Vượt thoát nhiễm ô trần cấu, Tỏa hương thơm ngát thái hư... Thích Hạnh Tuệ
(Xem: 8550)
Xây dựng ngôi Chùa Bát Nhã, Dưỡng nuôi bảo bọc Tăng Ni, Tổ Thầy kế truyền mạng mạch, Hưng long Đạo Giác - Từ Bi. Thích Hạnh Tuệ
(Xem: 9157)
Như nước trăm sông đổ đại dương, Hàng trăm tu sỹ khắp bốn phương, Tựu đến Cổ Lâm, đồng tham dự, Hiệp Kỵ Tổ Sư - Hội Về Nguồn... TT Thích Minh Tuệ
(Xem: 11595)
Châu báu chất đầy thế giới, Tôi đem tặng bạn sáng nay, Một vốc kim cương sáng chói, Long lanh suốt cả đêm ngày... HT Thích Nhất Hạnh
(Xem: 8521)
Đem sáo trúc ra đồi ngân nga thổi, Gởi thanh âm vun vút giữa trời mây, Bỗng chợt thấy cọng lau buồn phơ phất, Vắt ngang chiều như ánh mắt đang bay... Hàn Long Ẩn
(Xem: 10323)
Tuyển tập thơ Ngàn Năm Còn Đó của HT Thích Thuyền Ấn
(Xem: 10284)
Nếu con có thể dâng lên, Biếu cho Mẹ quý Mẹ hiền kim cương, Đền bù mỗi giọt lệ vương, Mẹ thường than khóc vì thương con mình.
(Xem: 9618)
Một chim nhỏ đứng rung rinh cành liễu, Dớn dác nhìn bốn hướng để tìm bay, Khí trời chuyển, mây la đà nặng trĩu, Gió ùa về - thêm những lá vàng bay... Thích Minh Tuệ
(Xem: 9529)
Có những người đến trong đời của bạn, Rồi chia xa, chia xa mãi – trọn đời, Nhưng tất cả đã trở thành ánh sáng, Như bình minh rạng rỡ một chân trời... Thích Minh Tuệ
(Xem: 9344)
Nửa tháng nay Mẹ lên cơn bệnh nặng, Con phương xa lòng thắt quặn lo âu, Mơ chập chờn bóng Mẹ những canh thâu, Nghe giọng Mẹ..., con cúi đầu thổn thức.
(Xem: 7842)
Chùa Khánh Anh ngọn đền Thiền leo lét, Khắp Đông Tây ủ rũ một màu tang, Hàng Tứ Chúng lòng nhớ thương thổn thức, Tiễn Ân Sư sùi sụt lệ đôi hàng… Thích Minh Tuệ
(Xem: 20370)
Thời gian trôi, tiếng đồn về Mẹ ngài bèn gửi thư đi cho ngài: "Con ơi! Mẹ nghĩ kỹ rồi Hiến mình cho Phật, cho nơi đạo mầu
(Xem: 18370)
Thiền sư bước đến lặng yên, Rồi dùng thiền trượng gõ lên quan tài Người ta nghe tiếng của ngài...
(Xem: 17518)
Khuyên con chữ hiếu lo tròn Không thời quả báo sẽ luôn dữ dằn Từ đây kính mẹ, ăn năn Ai hơn mẹ quý, ai bằng tình thâm
(Xem: 11327)
Thuở xưa ở dãy Tuyết Sơn, Có chim oanh vũ dễ thương, hiền hòa. Vì cha mẹ bị mù lòa, Một mình chim phải bay ra khu rừng
(Xem: 7773)
Có Bà quý lắm ai ơi! Được nghe Bà kể truyện đời xa xưa. Bà thường giúp cháu sớm trưa, Về bao công việc cháu vừa biết qua…
(Xem: 8382)
Ngẫm xem quả đúng như lời… Xưa kia Bà đã một thời dưỡng nuôi, Nuôi Mẹ ta suốt một đời, Rồi Mẹ ta mới là người nuôi ta.
(Xem: 7614)
Nắng hồng rực rỡ trời mây, Chim muông ríu rít, cỏ cây rộn ràng; Hào quang chói lọi ánh vàng, Theo chân Đức Phật lên đàng sáng nay... Tâm Minh Ngô Tằng Giao
(Xem: 8297)
Cánh Hoa Thiên Thu gồm 22 bài thơ về chủ đề Vu Lan tình Mẹ. Được nhiều nghệ sĩ diễn ngâm, thơ của Mặc Giang.
(Xem: 15427)
Ở giữa trái tim con, Trong ngần hình ảnh Mẹ, Trải bao nước bao non, Giọt cam lồ mát mẻ... Hạnh Phương
(Xem: 8275)
Nhất tâm nguyện vâng lời Phật dạy Nhất tâm hành Phật Tổ tuyên ngôn Tâm hòa bình thế giới bình Tâm nhiễm loạn thế giới loạn
(Xem: 9406)
Tạo hóa gây chi cuộc hí trường, Đến nay thấm thoắt mấy tinh sương, Dấu xưa xe ngựa hồn thu thảo, Nền cũ lâu đài bóng tịch dương... Bà Huyện Thanh Quan
(Xem: 7491)
Xin nguyện giữ tấm lòng luôn trong trắng, Để cầu xin hồi hướng khắp mười phương... Trần Đan Hà
(Xem: 7604)
Bà kia bồng đứa con thơ, Dừng chân hóng mát bên bờ hồ sen, Thấy tay con trẻ lấm lem, Mẹ bèn múc nước hồ đem rửa liền... Tâm Minh Ngô Tằng Giao
(Xem: 8350)
Lửa, lửa cháy ngất tòa sen, Tám chín phương nhục thể trần tâm hiện thành thơ, quỳ cả xuống... Vũ Hoàng Chương
(Xem: 8965)
Chùa xưa ở lẫn cùng cây đá, Sư cụ nằm chung với khói mây... Nguyễn Khuyến
(Xem: 19881)
Pháp bản như vô pháp, Phi hữu diệc phi vô, Nhược nhân tri thử pháp, Chúng sanh dữ Phật đồng... Thiền sư Huệ Sinh
(Xem: 9114)
Lần tay tính lại sổ đời, Kiếp người chìm nổi vận thời rủi may... Bạch Vân Nhi
(Xem: 9873)
Hãy xem mỗi con người là bạn ta và nghĩ rằng: Người ấy là bạn ta, cùng sinh ra đời để rồi sẽ già nua, bệnh tật và chết cùng ta.
(Xem: 25861)
Nhật Bản là đất nước của ngàn thơ, vì trước hết đó là đất nước của ngàn hoa... Hoàng Xuân Vinh
(Xem: 8608)
Trung đạo xem ra tự tánh không, Cái gì nguyên thủy cực đoan không... Phổ Nguyệt
(Xem: 8241)
Mai vàng phú quý mừng Nguyên Đán Đào hồng may mắn đón Tân Xuân Phước-Lộc-Thọ-Khang-Ninh vô lượng
(Xem: 15708)
Nhìn sâu ngũ uẩn tướng là không Sắc Thọ Tưởng Hành Thức cũng không. Biết rõ rằng không không khác sắc...
(Xem: 10755)
Cả cuộc đời 86 tuổi của Ngài Đội trời đạp đất, đã tròn chưa bản nguyện Kiếp tu hành 81 năm của Ngài Gánh vác hy sinh...
(Xem: 22501)
Thầy cho con chữ nhẫn Lặng lẽ mang về nhà Nhẹ tênh và buông thả Mang ơn thầy sâu xa.
(Xem: 11021)
Nửa đời đa đoan thế sự Sông hồ mấy bận trường chinh Tráng sĩ hề! Da ngựa Dọc ngang hề! Chí bình sinh
(Xem: 10045)
Trăm năm một giấc mộng vàng Trăng Cửu Long siết tay Hàn Cung Thương Rong rêu tàn cuộc miên trường...
(Xem: 14726)
Rồi thời gian trôi… Duyên đã đến thì cuối cùng sẽ gặp. Pháp sáng soi như một phép nhiệm mầu
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant