Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Thơ Ngắn, Tình Dài - Short Poems, Unfading Compassion...

29 Tháng Mười Một 201708:39(Xem: 7710)
Thơ Ngắn, Tình Dài - Short Poems, Unfading Compassion...

THƠ NGẮN, TÌNH DÀI …

SHORT POEMS, UNFADING COMPASSION …

 

Tho Ngan Tinh Dai
Huệ Trân

(Tào Khê Tịnh Thất, những ngày tịnh tu)

 

By Bhikkhuni Hue Tran

(Poems composed in days of retreat at Tao-Khe Tinh That)

Translated into English by Nguyen Giac

 

CHO                                                                GIVING

Tôi học để biết cho                         I learn to know how to give

Không đợi khi giầu có                                not to wait until becoming rich

Hạnh phúc là sớt chia                                Happy are those who share

Trước cảnh đời khốn khó                          while facing the needy ones

 

NHẬN                                                            RECEIVING

Người nào biết cách cho                           Those who know how to give

Đã là đang nhận lại                                    are actually receiving back

Vì kho báu an nhiên                                    The treasure of joy and peace

Ngay nơi tâm từ ái                                     lies in the compassionate mind

 

ƠN                                                                 GRATEFULNESS

Mênh mông trời Bát Nhã                         So vast is the sky of Prajna;

Vô lượng cả bao dung                               so boundless the Master’s tolerance

Ơn Thầy khai giới tuệ                                I deeply feel grateful to Thầy

Đệ tử nguyện ghi lòng                               who’s guided me in the path of wisdom and                                                               virtue

 

HƠN                                                              BETTER THAN

Chứng tỏ ta hơn người                              To prove oneself better than others

Cũng chưa đáng nói chi                             is not worth doing

Ta hơn ta hôm qua                                     Being better than oneself yesterday

Mới là chân giá trị                                      is worth true value

 

 

 

QUA                                                               PASSING

Bao năm tháng đã qua                             Despite years and months passing

Dòng sông xưa vẫn chảy                           the ancient river still flows

Thuyền dẫu tách bến xa                            After the boat moves far away from the pier

Cảo thơm còn lưu lại                                  the poetic scent still hovers over the land

 

HẠNH PHÚC                                                 HAPPINESS

Hạnh phúc thật sự                                      The true happiness

Chỉ có thể đạt                                              only arises

Khi tránh khổ đau                                       when you avoid

Gây cho kẻ khác                                          hurting other people

 

ĂN CHAY                                                       VEGETARIAN

Ăn chay là nguyện                                      To be a vegetarian means to

Tôn trọng muôn loài                                  respect the lives of all beings

Cùng nghiệp sanh tử                                  How different are the lives of those

Nào ai khác ai?                                         flowing in the same river of birth and death?

 

RÀNG BUỘC                                                 CLINGING

Tất cả mọi ràng buộc                                 All types of clinging

Đều dẫn tới khổ đau                                  lead to suffering

Buông bỏ trong tỉnh thức                         To let go means to

an lạc nhiệm mầu                                  mindfully live in sacred peace

 

ĐỤC, TRONG                                               HAZY & CLEAR

Mãi hòa vào ngầu đục                               Born and blended in the hazy air

Biết bao giờ mới trong?                            how could we shine in the clear light?

Dừng tâm mê xoáy động                          Just calm your mind;

Hiện tiền trời mênh mông                        The vast, clear sky is before your eyes

 

DỨT                                                               CEASING

Củi hết, lửa tắt                                            No more wood, no more fire

Dứt nghiệp đến, đi                                     The karma of coming and going ceases

Niết Bàn tùy hiện                                        Nirvana appears either way as wished

Hữu vi, vô vi                                                  -- the conditioned, the unconditioned

 

 

THỰC HÀNH                                                PRACTICE

Môn học làm người                                    Learning to be human

Học hoài không hết                                    means learning endlessly

Sao không thực hành                                 Why don’t we just practice

Những điều tạm biết?                               the lessons we already learned

 

NGỒI XUỐNG                                              SITTING DOWN

Ngồi xuống! Ngồi xuống!                          Sitting down, sitting down

Đối vách, đối tâm                                       facing the wall, facing the mind

Không động, không tĩnh                            neither move nor stay still

Không chờ, không mong                           neither wait nor expect

Chỉ là ngồi xuống                                         just be sitting down

Như mây thong dong                                 as floating clouds

Chỉ là ngồi xuống                                         just be sitting down

Rồi tâm thấy tâm                                       as mind seeing the mind

 

TỔ ĐẠT MA                                                  BODHIDHARMA

Cửu niên diện bích                                      Gazed a wall for nine years,

Tĩnh lặng vô ngôn                                       sitting in the wordless peace.

Cửa động tuyết phủ                                   Hue Kha came outside in the deep snow,

Huệ Khả tay dâng                                       cut off his own left arm to ask for the Way,

Tâm an vốn sẵn                                           could not find a trace of his mind,

Tâm nào cầu mong?                                  and saw the calmness of the mind

Chỉ cần tỉnh thức                                         Just be mindful

Quay vào bên trong                                   and watch your own mind.

 

THAM                                                            DESIRE

Trái đất đủ thực phẩm                              The earth has enough foods

Nuôi khắp nhân loại này                            to feed all humankind;

Nhưng dường chẳng thể đủ                    however, not enough

Nuôi lòng tham không đáy                       To feed a bottomless desire.

 

ĐỘC CƯ                                                         ALONE

Người sống độc cư                                     Those who live alone

Nếm mùi pháp vị                                         and taste the dhamma

Như hồ nước sâu                                        will see the peaceful mind

Lắng trong tâm ý                                        as a quiet, deep lake.

 

LEO NÚI                                                        CLIMBING MOUNTAIN

Chinh phục tâm lăng xăng                        Taming your monkey mind

Như hành giả leo núi                                  is as hard as climbing a high mountain.

Trước hùng vĩ bao la                                  To conquer a huge obstacle,

Phải quyết đi cho tới                                  you have to vow to move forward.

 

BẢN CHẤT                                                    THE NATURE

Khi suy nghĩ cuộc sống                               Inspecting the meaning of life

Bạn sẽ nhận ra rằng                                   you will see that

Đời sống tự trôi chảy                                 life manifests itself

Theo bản chất đa năng                             in the natural diversity,

Bạn không điều khiển được                     and you cannot control it.

Vậy hãy dừng băn khoăn                          Thus, be not anxious

Chỉ tỉnh thức nhận diện                             Thus, mindfully see every

Những bước thầm trôi lăn                       flowing moment of life,

Là đã tạm an lạc                                         live the joy and peace

Tách rời bao nhọc nhằn                            and steer away from suffering.

 

QUAY VÀO                                                    INWARD

Muốn lìa thế gian khổ                                To release from the suffering

Hãy quay vào nội tâm                                of samsara, just turn inward

Nơi ác ma không thể                                 to where Mara cannot

Quậy đục hồ nước trong                           muddy the lake of clear water.

 

THĂNG HOA                                    SUBLIMATION

Nghệ thuật của thiền định                       The art of meditation

Là mọi thứ bốc hơi                                     is to evaporate all things,

Là tan đi về phía                                         is to fade into an

Trống không, trống không thôi!              emptiness - just the emptiness.

Quán thế giới bên ngoài                           The meditation sublimates

Hôm nay và hôm qua                                 when you see the outside world,

Tan đi và biến mất                                     today and yesterday,

Khi ấy thiền thăng hoa                              evaporate and disappear.

 

 

 

 

NƯỚC NGẦM                                              GROUNDWATER

Phật pháp như nước ngầm                      Buddha’s teaching is like

Ai đào giếng sẽ thấy                                  groundwater to those who dig a well.

Dù không có người đào                             In case there is not any well-digger

Nước ngầm vẫn ở đây                               the groundwater still exists there.

 

NHẮC NHỞ                                                  REMINDING

Kinh Khuddaka Nikaya                               The suttas from Khuddaka Nikaya

Nhắc nhở người xuất gia                          remind the monastics that

Hãy từ bỏ lạc thú                                        to live up to the aspirations

Danh lợi phải lánh xa                                 of a good disciple of Buddha

Mới mong tròn tâm nguyện                    means to shun all sensual desires,

đệ tử Thích Ca                                        and avoid fame and wealth.

 

THƠ                                                               POETRY

Thơ là hoa của vườn tâm                         Poems are flowers in the mind garden

Rải dăm vần điệu hạt mầm vui thôi       Pleasing with rhymes and melodies

Biết đâu trong cánh hoa rơi                    There might linger amid the falling petals

Ủ hương tiền kiếp giữa tôi với người     Some scent of past live between me and                                                                                 others

 

 

            (Huệ Trân, Tào-Khê Tịnh Thất , Thu 2017, những ngày tịnh tu )

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 9934)
Nửa mùa tóc trắng bơ vơ, Mắt xanh mòn mỏi chợt mơ vô thường, Sầu dâng đôi mắt kim cương, Bến mê bờ giác con đường tử sinh... HT Thích Nguyên Siêu
(Xem: 9047)
Chưa về lại thăm làng xưa xóm cũ, Mạ chắc buồn nhiều lắm lúc chờ mong, Và em thơ với tuổi ngọc còn không? Khi xuân đến bên thềm hoa mai nở... Trần Đan Hà
(Xem: 9936)
Gởi mây theo gió lên trời, Gởi thơ cho nhạc rung lời tri âm, Gởi em trên phím dương cầm, Gởi hoa phong nhụy hương thầm thoảng xa... Hàn Long Ẩn
(Xem: 10636)
Tập thơ Quan Âm Bồ Tát của HT Thích Thuyền Ấn; Phật tử Quảng Minh kính tưởng nhớ và niệm ân đến Hòa thượng Thích Thuyền Ấn mà đánh máy tập thơ này.
(Xem: 12660)
Con vấp ngã mới nhận ra điều duy nhứt, Trên đời này không ai bằng mẹ được đâu, Từ phương xa con đảnh lễ cúi đầu, Bàn tay mẹ là bàn tay Bồ Tát... Hàn Long Ẩn
(Xem: 9277)
Tạ ơn Phật đã mang về Chân lý, Đưa nhân sinh qua bóng tối đêm trường... Thích Tánh Tuệ
(Xem: 8293)
Bao niềm vui mới nên thơ, Theo lòng cảm tạ bất ngờ hiện ra, Khi ta nhìn khắp gần xa, Thấy chân hạnh phúc thăng hoa dạt dào!... Tâm Minh Ngô Tằng Giao, Joanna Fuchs
(Xem: 9170)
Này em, trong chữ BELIEVE, Chữ LIE chen giữa nằm ỳ, thấy không? Chớ tin vội chuyện viển vông, Sa vào bóng tối mênh mông, mịt mờ... Thích Tánh Tuệ
(Xem: 17091)
Cứ ngỡ nhà tu không biết yêu? Sống không tình cảm, sống cô liêu, Tháng ngày chỉ biết câu kinh kệ, Chôn đời trong nếp sống quạnh hiu... Thích Tánh Tuệ
(Xem: 14063)
Lòng đêm ôm trăng gầy, Ôm luôn mặt trời vàng chói chang, Cõi tịch mịch ngất ngây... Tâm Thường Định
(Xem: 7875)
"Lăng già trăng sáng tứ bề, Hương sen Bát nhã bay về mười phương..."... Tâm Thường Định
(Xem: 10466)
Trên đóa sen hồng Phật ngự, Nhiệm mầu một cõi chân như, Vượt thoát nhiễm ô trần cấu, Tỏa hương thơm ngát thái hư... Thích Hạnh Tuệ
(Xem: 8526)
Xây dựng ngôi Chùa Bát Nhã, Dưỡng nuôi bảo bọc Tăng Ni, Tổ Thầy kế truyền mạng mạch, Hưng long Đạo Giác - Từ Bi. Thích Hạnh Tuệ
(Xem: 9136)
Như nước trăm sông đổ đại dương, Hàng trăm tu sỹ khắp bốn phương, Tựu đến Cổ Lâm, đồng tham dự, Hiệp Kỵ Tổ Sư - Hội Về Nguồn... TT Thích Minh Tuệ
(Xem: 11571)
Châu báu chất đầy thế giới, Tôi đem tặng bạn sáng nay, Một vốc kim cương sáng chói, Long lanh suốt cả đêm ngày... HT Thích Nhất Hạnh
(Xem: 8505)
Đem sáo trúc ra đồi ngân nga thổi, Gởi thanh âm vun vút giữa trời mây, Bỗng chợt thấy cọng lau buồn phơ phất, Vắt ngang chiều như ánh mắt đang bay... Hàn Long Ẩn
(Xem: 10286)
Tuyển tập thơ Ngàn Năm Còn Đó của HT Thích Thuyền Ấn
(Xem: 10256)
Nếu con có thể dâng lên, Biếu cho Mẹ quý Mẹ hiền kim cương, Đền bù mỗi giọt lệ vương, Mẹ thường than khóc vì thương con mình.
(Xem: 9594)
Một chim nhỏ đứng rung rinh cành liễu, Dớn dác nhìn bốn hướng để tìm bay, Khí trời chuyển, mây la đà nặng trĩu, Gió ùa về - thêm những lá vàng bay... Thích Minh Tuệ
(Xem: 9507)
Có những người đến trong đời của bạn, Rồi chia xa, chia xa mãi – trọn đời, Nhưng tất cả đã trở thành ánh sáng, Như bình minh rạng rỡ một chân trời... Thích Minh Tuệ
(Xem: 9333)
Nửa tháng nay Mẹ lên cơn bệnh nặng, Con phương xa lòng thắt quặn lo âu, Mơ chập chờn bóng Mẹ những canh thâu, Nghe giọng Mẹ..., con cúi đầu thổn thức.
(Xem: 7817)
Chùa Khánh Anh ngọn đền Thiền leo lét, Khắp Đông Tây ủ rũ một màu tang, Hàng Tứ Chúng lòng nhớ thương thổn thức, Tiễn Ân Sư sùi sụt lệ đôi hàng… Thích Minh Tuệ
(Xem: 20349)
Thời gian trôi, tiếng đồn về Mẹ ngài bèn gửi thư đi cho ngài: "Con ơi! Mẹ nghĩ kỹ rồi Hiến mình cho Phật, cho nơi đạo mầu
(Xem: 18342)
Thiền sư bước đến lặng yên, Rồi dùng thiền trượng gõ lên quan tài Người ta nghe tiếng của ngài...
(Xem: 17498)
Khuyên con chữ hiếu lo tròn Không thời quả báo sẽ luôn dữ dằn Từ đây kính mẹ, ăn năn Ai hơn mẹ quý, ai bằng tình thâm
(Xem: 11316)
Thuở xưa ở dãy Tuyết Sơn, Có chim oanh vũ dễ thương, hiền hòa. Vì cha mẹ bị mù lòa, Một mình chim phải bay ra khu rừng
(Xem: 7751)
Có Bà quý lắm ai ơi! Được nghe Bà kể truyện đời xa xưa. Bà thường giúp cháu sớm trưa, Về bao công việc cháu vừa biết qua…
(Xem: 8366)
Ngẫm xem quả đúng như lời… Xưa kia Bà đã một thời dưỡng nuôi, Nuôi Mẹ ta suốt một đời, Rồi Mẹ ta mới là người nuôi ta.
(Xem: 7598)
Nắng hồng rực rỡ trời mây, Chim muông ríu rít, cỏ cây rộn ràng; Hào quang chói lọi ánh vàng, Theo chân Đức Phật lên đàng sáng nay... Tâm Minh Ngô Tằng Giao
(Xem: 8294)
Cánh Hoa Thiên Thu gồm 22 bài thơ về chủ đề Vu Lan tình Mẹ. Được nhiều nghệ sĩ diễn ngâm, thơ của Mặc Giang.
(Xem: 15413)
Ở giữa trái tim con, Trong ngần hình ảnh Mẹ, Trải bao nước bao non, Giọt cam lồ mát mẻ... Hạnh Phương
(Xem: 8259)
Nhất tâm nguyện vâng lời Phật dạy Nhất tâm hành Phật Tổ tuyên ngôn Tâm hòa bình thế giới bình Tâm nhiễm loạn thế giới loạn
(Xem: 9380)
Tạo hóa gây chi cuộc hí trường, Đến nay thấm thoắt mấy tinh sương, Dấu xưa xe ngựa hồn thu thảo, Nền cũ lâu đài bóng tịch dương... Bà Huyện Thanh Quan
(Xem: 7479)
Xin nguyện giữ tấm lòng luôn trong trắng, Để cầu xin hồi hướng khắp mười phương... Trần Đan Hà
(Xem: 7598)
Bà kia bồng đứa con thơ, Dừng chân hóng mát bên bờ hồ sen, Thấy tay con trẻ lấm lem, Mẹ bèn múc nước hồ đem rửa liền... Tâm Minh Ngô Tằng Giao
(Xem: 8332)
Lửa, lửa cháy ngất tòa sen, Tám chín phương nhục thể trần tâm hiện thành thơ, quỳ cả xuống... Vũ Hoàng Chương
(Xem: 8937)
Chùa xưa ở lẫn cùng cây đá, Sư cụ nằm chung với khói mây... Nguyễn Khuyến
(Xem: 19826)
Pháp bản như vô pháp, Phi hữu diệc phi vô, Nhược nhân tri thử pháp, Chúng sanh dữ Phật đồng... Thiền sư Huệ Sinh
(Xem: 9078)
Lần tay tính lại sổ đời, Kiếp người chìm nổi vận thời rủi may... Bạch Vân Nhi
(Xem: 9854)
Hãy xem mỗi con người là bạn ta và nghĩ rằng: Người ấy là bạn ta, cùng sinh ra đời để rồi sẽ già nua, bệnh tật và chết cùng ta.
(Xem: 25818)
Nhật Bản là đất nước của ngàn thơ, vì trước hết đó là đất nước của ngàn hoa... Hoàng Xuân Vinh
(Xem: 8587)
Trung đạo xem ra tự tánh không, Cái gì nguyên thủy cực đoan không... Phổ Nguyệt
(Xem: 8228)
Mai vàng phú quý mừng Nguyên Đán Đào hồng may mắn đón Tân Xuân Phước-Lộc-Thọ-Khang-Ninh vô lượng
(Xem: 15683)
Nhìn sâu ngũ uẩn tướng là không Sắc Thọ Tưởng Hành Thức cũng không. Biết rõ rằng không không khác sắc...
(Xem: 10741)
Cả cuộc đời 86 tuổi của Ngài Đội trời đạp đất, đã tròn chưa bản nguyện Kiếp tu hành 81 năm của Ngài Gánh vác hy sinh...
(Xem: 22471)
Thầy cho con chữ nhẫn Lặng lẽ mang về nhà Nhẹ tênh và buông thả Mang ơn thầy sâu xa.
(Xem: 10997)
Nửa đời đa đoan thế sự Sông hồ mấy bận trường chinh Tráng sĩ hề! Da ngựa Dọc ngang hề! Chí bình sinh
(Xem: 10023)
Trăm năm một giấc mộng vàng Trăng Cửu Long siết tay Hàn Cung Thương Rong rêu tàn cuộc miên trường...
(Xem: 14700)
Rồi thời gian trôi… Duyên đã đến thì cuối cùng sẽ gặp. Pháp sáng soi như một phép nhiệm mầu
(Xem: 48772)
Bởi đời là cõi tạm Nên sống thật với nhau Nếu kiếp người trôi mau Thì oán thù dừng lại
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant