NHỮNG TƯ TƯỞNG
ĐỂ SUY NIỆM NHÂN DỊP NĂM MỚI
by H. H. The 14th Dalai Lama Bản
dịch Việt ngữ của Thanh Liên
MỘT
ĐỜI NGƯỜI QUÝ BÁU
“MỖI
NGÀY, KHI THỨC DẬY, QUÝ VỊ HÃY SUY TƯỞNG:
HÔM NAY TÔI
THẬT MAY MẮN ĐƯỢC THỨC DẬY, TÔI CÒN SỐNG,
TÔI ĐÃ CÓ MỘT ĐỜI NGƯỜI QUÝ BÁU, TÔI SẼ KHÔNG
LÃNG PHÍ NÓ, TÔI SẼ SỬ
DỤNGTOÀN BỘNĂNG LỰC CỦA TÔI ĐỂ PHÁT TRIỂN BẢN THÂN.
ĐỂ MỞ RỘNG
TRÁI TIM TÔI TỚI NHỮNG NGƯỜI KHÁC, ĐỂ THÀNH
TỰUGIÁC NGỘ VÌ LỢI LẠC CỦA TẤT CẢ CHÚNG SINH, TÔI SẼ CÓ
NHỮNG TƯ TƯỞNGTỐT LÀNH ĐỐI VỚI NGƯỜI KHÁC, TÔI SẼ KHÔNG
GIẬN DỮ HAY NGHĨ XẤU
VỀ NGƯỜI KHÁC. TÔI SẼ LÀM
LỢI ÍCH CHO NGƯỜI KHÁC CÀNG NHIỀU CÀNG TỐT TRONG KHẢ NĂNG
CỦA TÔI.” Đức
Đạt Lai Lạt Ma thứ 14
A
PRECIOUS HUMAN LIFE
"Everyday,
think as you wake up, today I am fortunate to have woken up, I am alive,
I have a precious human life, I am not going to waste it, I am going to
use all my energies to develop myself. To expand my heart out to others,
to achieve enlightenment for the benefit of all beings, I am going to have
kind thoughts towards other, I am not going to get angry, or think badly
about others. I am going to benefit others as much as I can." by H. H. The 14th Dalai Lama http://www.balancedweightmanagement.com/Daili%20Lama-PRECIOUS%20LIFE.jpg
Ý
NGHĨA THỰC SỰ CỦA CUỘC ĐỜI
“Chúng
ta là những lữ khách trên hành tinh này. Chúng ta có mặt ở
đây nhiều lắm là chín mươi hay một trăm năm. Trong quãng
thời gian đó, với cuộc đời của chúng ta, ta phải cố gắng
làm những điều tốt lành và ích lợi. Nếu quý vị góp phần
vào việc mang lại hạnh phúc cho người khác, quý vị sẽ
tìm thấymục đíchchân thực, ý nghĩa thực sự của cuộc
đời.” Đức
Đạt Lai Lạt Ma thứ 14
THE
TRUE MEANING OF LIFE
"We
are visitors on this planet. we are here for ninety or one hundred years
at the very most. During that period, we must try to do something good,
something useful, with our lives. If you contribute to other people's happiness,
you will find the true goal, the true meaning of life." by
H.H. The 14 th Dalai Lama http://www.luckycat.com/tbas/tf.php?src=gi%2Fgi- hhdl-1.jpg&page=page18-4&ax=GI-HHDL-1&w=173&h=300
Bản
dịch Việt ngữ của Thanh Liên Source: thuvienhoasen
Trong cả thành phố này, anh chị chỉ có tôi là chỗ thân nhất, vừa là thầy vừa là bạn. Buổi sáng anh gọi phone bảo trưa nay đến đón tôi về nhà dùng cơm cho vui.
Hoàng tử Bồ-Đề-Đa-La thả lỏng giây cương. Con bạch mãthong dong bước qua cổng hoàng thành, đi về phía hoàng cung. Đám lính lệ cúi rạp, đỡ hoàng-tử xuống ngựa.
Cha mẹchúng tôithương yêu, kính thuận nhau, và cũng hết mực thương yêu con trẻ, không bao giờ có ý ngăn cản sự góp mặt chào đời của mỗi đứa chúng tôi trong gia đình ấy.
Ta đưa đôi mắt thiền quán nhìn sâu vào danh tướng, để thấy rõ danh tướng có làm cho ai khổ đau không? Danh tướng không làm cho ai khổ đau cả, mà danh tướng cũng không làm cho ai hạnh phúc hết.
Khắp nơi trong cõi dương gian, Hận thù đâu thể xua tan hận thù, Chỉ tình thương với tâm từ, Làm tiêu oán hận, giải trừ hờn căm, Đó là định luật ngàn năm.
Cứ mỗi lần nhìn bức thư pháp nơi chánh điện chùa Phổ Từ, tôi lại nhớ đến Sư Ông. Không những qua hàng chữ mường tượng ra bóng dáng người mà trong nét bút màu mực lưu lại như còn văng vẳng lời nhắc nhở tràn đầy ưu ái của Sư Ông đối với tôi và mọi người.
Bài chuyển ngữ dưới đây được trích từ một quyển sách của nhà sư Thái Lan Ajahn Mun (1870-1949), mang tựa là Muttodaya (Un Coeur Libéré/A Heart Released/Con Tim Giải Thoát).
Ngạn ngữTây phương nói: “ Cái Tôi là cái đáng ghét” ( Le moi est haissable). Mặc dù là một câu nói được nhiều người biết, nhưng đó mới chỉ là nhận xét hời hợt về cái gọi là Cái Tôi.
... ngài Đạt Lai Lạt Ma đã bắt đầu một ngày của mình bằng việc lễ lạy. Từ tư thế đứng, ngài buông dài người ra sàn nhà, với chỉ một tấm đệm mỏng trải trên tấm ván đủ cho phần thân mình.
Nụ cười của Ngài thật là tinh tế. Thế nhưng tại sao Ngài lại mỉm cười? Có phải đấy là một thể dạng phúc hạnh mà Ngài cảm nhận được trong khi thiền định hay chăng?
30 năm qua được coi là quá đủ cho một thế hệ tiếp nối. Nếu không được ghi lại, kể lại thì lớp người sau chắc chắn sẽ đi vàoquên lãng hay hiểu một cách lờ mờ hoặc qua trung gian một người khác kể...
Thi phẩm “Hạt Cát Mịn” như bản tóm lược, hay nói khác thì đây là công trình “Thi Hóa Duy Thức Học” để làm tài liệutu học. Một môn học quan trọng bậc nhất đối với người học Phật.
Đức Phật luôn gợi nhắc cho chúng ta rằng mỗi người chúng ta đều sở hữu các khả năng và phẩm chất tốt đẹp, cần phải biết vận dụng và phát huy để làm cho cuộc sống trở nên giàu sang hiền thiện...
Phật giáo đã có ít nhất 2500 năm lịch sử; và có lẽ, cũng đã có chừng ấy lần các thế hệPhật giáo đồ xao lòng nhớ lại câu chuyện Phật dự hứa ngày viên tịch, báo trước giây phút bỏ lại trần gian.
Shunryu Susuki Đại sư (1904-1971) là người sáng lậpTrung tâm Thiền San Francisco và là một khuôn mặt chủ chốt trong việc truyền báđạo Phật sang phương Tây.
Cuối tuần qua, tại Trại Huấn luyện Huyền Trang V ở Hayward, CA. Vừa lắng nghe và thông dịch lại cho các Trại sinh không hiểu tiếng Việt qua đề tài Thấu đáo về Hiện tìnhGiáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất.
Phật ngồi đó, tiếp tụcthiền định với ánh mắt từ bi hướng về những người đang thảnh thơithưởng thức một tách cà phê ấm hoặc bận chăm chú xem màn ảnh của điện thoại...
Nó từng đã chứng kiến không biết bao nhiêu cuộc chuyện trò đối đáp đùa giỡn của chúng tôi quanh chiếc bàn này - vui có, buồn có, thương yêu, giận lẫy cũng có.
"Cơn Dông Giữa Mùa Hạ" là tựa đề bài tường thuật của Trần Thị Nhật Hưng nói lên nỗi niềm bâng khuâng và xúc động cùng những kỷ niệm tràn ngập dội về tâm trí của tác giả khi hay tin Sư Ông Khánh Anh viên tịch.
Buổi lễ khai giảng diễn ra trong bầu không khí trang nghiêm và trầm lặng đầy nước mắt, bao trọn hình ảnh của cố Hòa ThượngMinh Tâm trong những lời phát biểu.
“Tự tri-tỉnh thức-vô ngã” là đạo lí của vũ trụ, là mẫu số chung của ý nghĩa cuộc sống, là Thiền; mang năng lượngtích cực có lợi cho toàn vũ trụ, cho sự thăng hoa trí tuệ-tâm linh chung của tất cả.
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.