Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sách Văn Học Phật Giáo
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

● Song Of Enlightenment

10 Tháng Mười 201000:00(Xem: 4705)
● Song Of Enlightenment
Vĩnh Gia Đại Sư
CHỨNG ĐẠO CA
Hòa Thượng Tuyên Hóa
Thuyết Giảng tại Kim Luân Thánh Tự 
Los Angeles, California, Mỹ Quốc, tháng 2 năm 1985
Nhà xuất bản Tôn Giáo

Song of Enlightenment
by Great Master Yung Chia of The T'ang Dynasty

Translated by BUDDHIST TEXT TRANSLATION SOCIETY

Have you not seen!
People whose study has ended, who do nothing, who abide in the Way at ease?
They do not banish false thoughts; they do not seek the truth.
The true nature of ignorance is the Buddha-nature;
This empty body, an illusory transformation, is the Dharma-body.
In the Dharma-body’s enlightenment, there is not a single thing;
At its source the inherent nature is the Buddha of divine innocence.
The five skandhas, like floating clouds, emptily come and go;
The three poisons, like bubbles of water, rise and sink, unreal.
When one is certified to the characteristic of reality, there are no people or dharmas.
The karma of the Avichi is cancelled in a kshana.
If I were deceiving living beings with untrue words,
I’d invite upon myself the ripping out of tongues for eons as many as dust and sand.
With sudden enlightened understanding of the dhyana of the Thus Come Ones,
The six crossing-over and ten thousand practices are complete in substance.
In a dream, very clearly, there are six destinies;
After enlightenment, completely empty, there is no universe.
No offenses or blessings, no benefit or loss,
In the still, extinct nature no questions or seeking.
Recently the dusty mirror has not been polished.
Today we must analyze and make clear distinctions.
Who is without thought? Who is without birth?
If there is really no production, there is nothing not produced.
Summon a wooden statue and inquire of it.
Apply yourself t seeking Buddhahood; sooner or later you will accomplish it.
Let the four elements go. Do not grasp at them.
The nature of still quiescence accords with drinking and eating
All activities are impermanent; everything is empty.
That is the great and perfect Come One.
It is certain that these words express the True Vehicle.
Whoever does not accept them may inquire as they wish.
It cuts directly through to the source; it is sealed by all Buddhas.
I cannot pluck leaves and seek out branches.
People do not recognize the Mani-pearl.
They may receive it in person in the treasury of the Thus Come One.
The six kinds of spiritual functionings are empty, yet not empty.
This pearl of perfect brightness has form, yet has no form.
Purify the five eyes; attain the five powers.
Simply accomplish them and know what’s hard to fathom.
Shapes in a mirror are not hard to see,
But the moon in the water–how can one pluck it out?
Ever practicing in solitude, ever walking alone,
Those who have penetrated, roam Nirvana’s road together.
Their tune is ancient, their expression pure, their bearing naturally lofty.
Their appearance is haggard, their integrity unshakeable. People ignore them.
The Shakyan disciples say that they are poor;
They are indeed poor in body, but not poor in the Way.
As to poverty, their bodies are ever wrapped in coarse rags.
As to the Way, a priceless jewel is stored in their hearts.
A priceless jewel, its uses inexhaustible,
For benefiting beings, responding to potentials always generously.
Three bodies, four wisdoms are complete in the substance.
Eight liberations, six spiritual powers are in the mind-ground seal.
Certain about one thing, superior people understand everything.
Middling and inferior people learn much, yet doubt much
Simply cast off your own cherished dirty clothes.
Who could go out and boast about his vigor?
Let others slander me; I bear their condemnation.
Those who try to burn the sky only exhaust themselves.
When I hear it, it’s just like drinking sweet dew.
Thus smelted and refined, suddenly one enters the inconceivable.
Contemplate vicious words as merit and virtue.
Then vicious words become one’s Wise and Good Advisors.
Do not let abuse and slander arouse enmity or liking.
How else can the power of compassion and patience with non-production be manifest?
The school penetrated and the words penetrated.
Concentration and wisdom are completely clear; I do not stagnate in emptiness.
But I am not the only one who has got through to comprehension.
All the Buddhas, myriad as Ganges" sands, are of the very same substance.
The roar of the lion is fearless proclamation,
When the hundred wild beasts hear it, their brains split,
And the musk-elephant flees in confusion, losing his awesomeness.
The gods and dragons listen in stillness and in great joy.
Roaming the rivers and oceans, crossing mountains and streams;
Searching for a Master to ask about the Way of investigating dhyana.
Since I came to know the Ts’Ao Creek road,
I understand birth and death and have no connection with them.
Walking is dhyana, sitting is also dhyana.
In speech or silence, in movement or stillness, my substance is at peace.
Even if I meet with a knife’s point, I am always completely tranquil.
If I am given a poisonous drug, I am still totally at ease.
Our Master met Burning-Lamp Buddha
After many aeons as a patient immoral.
How many births? How many deaths?
Births and deaths stretch far into the distance, with no fixed end.
Since I suddenly awakened and understood non-production,
How can I be grieved by insult, or pleased by glory?
Deep in the mountains dwelling in an Aranya,
Secluded far on a lonely peak beneath the tall pines,
Carefree, I sit in meditation, a rustic monk at home.
In quietude I live at ease in true lightheartedness.
Enlightenment is completion. There is no further effort.
It is not the same as any conditioned dharmas.
To dwell in characteristics while giving is to create the blessings of the heavens;
It is like looking up and loosing an arrow into the sky.
When its force is exhausted, an arrow falls back down;
Which is to say, future lives will not be as one wishes–
Unlike the door to the real characteristic of the unconditioned:
A single leap’s straight entry to the ground of the Thus Come Ones.
Only get the root; have no concern for the branch-tips,
Like a pure crystal containing a jeweled moon,
When this wish-granting pearl can be understood,
Self-benefit and the benefit of others are forever unending.
In the river the moon shines; in the pines the wind sighs.
What needs to be done in the clear, long night?
The Buddha-nature’s precept-pearl is the mind-ground seal.
Fog and dew, clouds and mists are the body’s clothing.
The alms-bowl subdues the dragons; the tin staff vanquishes tigers,
And the golden rings of its two parts sound in clear succession.
It is no symbolic form unsupported by real events;
It is the jeweled staff of the Thus Come One, which he himself passed down.
Do not seek the true, do not cut off the false.
Comprehend that both dharmas are empty; they have no characteristics.
Without characteristics, there is no emptiness and no non-emptiness,
Just that is the true characteristic of The Thus Come One.
A pearl of perfect light, neither within nor without.
If one passes into emptiness and denies cause and effect,
Then gross and reckless, one invites calamities.
This is the mistake of abandoning existence and being attached to emptiness–
Just as if, to escape drowning, one were to leap into a fire.
Some reject the false mind to grasp true principle.
But the mind that grasps and rejects is ingenious and fraudulent.
Students who do not understand and use it in cultivation,
Really are mistaking a thief for their own son.
Dharma wealth is lost, and merit and virtue destroyed,
Due to nothing else than the conscious mind.
Through the door of dhyana the mind is ended,
And one suddenly enters the powerful, unproduced knowledge and insight.
The great hero wields the wisdom sword.
From its Prajna point, a Vajra blaze!
It not only destroys the mind of external paths,
It also has long since terrified the heavenly demons!
Roll the dharma thunder, beat the dharma drum.
Clouds of kindness gather. Sweet dew is dispersed;
Dragons and elephants tread upon it, moistening everything.
The three vehicles and five natures are all roused awake.
The Himalaya Pinodhni grass is unalloyed indeed;
Pure Gee produced from it I have often partaken of.
One nature completely pervades all natures.
One dharma everywhere contains all dharmas.
One moon universally appears in all waters.
The moons in all waters are by one moon gathered in.
The dharma body of all Buddhas enters my nature;
My nature also meshes with the Thus Come Ones.
On a single level, every level is complete.
It is neither form, nor mind, nor the karma of action–
In a finger-snap, eighty thousand doors are fully realized.
In a kshana, three asamkhyeya quakes are extinguished.
No number or phrase can describe it.
What reelation could they have to our spiritual awakening?
It cannot be slandered and cannot be praised.
Its substance is like space; it has no shore.
It does not leave where it is; it is always clear.
If you search for it, know that you will not see it.
I cannot be grasped; I cannot be rejected.
Just what can be obtained within the unobtainable?
When silent, there is speech; when speaking, there is silence.
The great gate of giving is open and unblocked.
Should someone ask what the principle of my explanations is,
I inform him that it is the power of Mahaprajna.
People do not know what it is and what it is not.
One may oppose the flow or comply, but the gods do not fathom it.
I have already cultivated it through many aeons.
This is not the ordinary case of mutual lies and deceit.
The dharma banner is raised; the school’s purport is established.
The Buddha very clearly directed that it was to be at Ts’Ao Creek.
With Kashyapa, the first, began the transmission of the Lamp.
Twenty-eight generations were recorded in India.
The Dharma flowed east and entered this land.
Bodhidharma was the First Patriarch.
The robe was transmitted to the six generation, as all the world has heard.
How could one count the people who since then have realized the Way?
The true is not established; the false is fundamentally empty.
Both existence and non-existence are banished, and non-emptiness is emptied.
The twenty doors to emptiness are basically in order to be not-attached.
The single characteristic of the Thus Come One is basic identity of self.
The mind is the root; dharmas are the dust.
The two are like streaks on a mirror.
When the steaks are entirely removed, light begins to appear.
When mind and dharmas are both forgotten, then the nature is true.
Alas! In the evil time of the Dharma-Ending Age,
Living beings" blessing are slight; it is difficult to train them.
Far indeed from the Sages of the past! Their deviant views are deep.
Demons are strong, the dharma is weak; many are the wrongs and injuries.
Hearing of the door of the Thus Come One’s sudden teaching,
They hate not destroying it as they would smash a title.
The doing is in the mind; the body suffers the calamities.
There’s no need for unjust accusations that shift the blame to others.
If you don’t wish to invite the karma of the unintermittent,
Do not slander the Thus Come One’s roper Dharma Wheel.
In the Chandana forest there are no other trees.
Deep in the dense and luxuriant vegetation the lion dwells.
In the quietude of the forest he roams alone.
Beasts that walk and birds that fly all go far away.
The lion’s cubs together follow along.
Three years, and then the too can loudly roar.
Should jackals pursue the Dharma King
They are hundred year-old goblins who open their mouths in vain.
The complete and sudden teaching is without sentiment.
If there is doubt and indecision, you should confront it direct.
It is not that the mountain Sanghan indulges in self and others;
It’s only to be feared cultivators might fall into the pit of nihilism or eternalism.
"Wrong" is not wrong; "Right" is not right.
Erring by a hair’s breadth, one misses by a thousand miles.
"Right" was the Dragon-maiden’s suddenly achieving Buddhahood;
"Wrong" was Good Star’s sinking and falling while alive.
In my early years, I set out to acquire learning,
And I studied commentaries and inquired into Sutras and Shastras.
Distinguishing among terms and characteristics, I didn’t know how to stop.
Entering the sea to count the sands I exhausted myself in vain.
But the Thus Come One reprimanded this folly:
What benefit is there in counting other’s treasures?
Unsuccessful all along, I felt I had practiced in vain.
Many years I wasted as a transient, like dust in the wind.
When the nature of the seed is deviant, one’s knowledge and understanding will be wrong.
One will not attain the Thus Come One’s complete and sudden measure.
Those of the Two Vehicles are vigorous, but lack the heart of the Way.
Those of external paths may be intelligent, but they lack wisdom.
They are stupid, petty, and foolish.
They mistake the empty first and pointing finger as producing genuine knowledge;
But becoming attached to the finger as being the moon is a waste of effort.
Amidst the dharmas of sense organs" states, it is blameworthy to make empty fabrications.
Not to perceive a single dharma: This is the Thus Come One.
Then one may be called "One Who Contemplates at Ease."
Once one has understood, karmic obstructions are basically empty.
eBefore one has understood, debts from the past must be repaid.
The famished encounter the royal banquet, yet cannot eat.
The sick meet the physician king, yet how can they be cured?
Practice dhyana in the midst of desire, through the power of knowledge and insight.
The lotus born in the fire is never destroyed.
Courageous donor’s offense was serious; he awakened to non-production.
He realized Buddhahood early, and is here now.
The lion’s roar is fearless proclamation.
I sigh deeply that confused, barbaric fools
Know only how to transgress seriously and obstruct Bodhi.
They do not perceive the mysteries revealed by the Thus Come One.
There were two Bhikshus who transgressed in sexual misconduct and killing.
Upali's firefly-light exaggerated the offense.
The Bodhisattva Vimilakirti immediately dispelled their doubts,
Just as the burning sun melts the frost and snow.
The power of liberation is inconceivable.
Its miraculous functions are as numerous as the Ganges’ sands, and without end.
Does one dare shirk the toil in an offering of the four necessities?
Ten thousand ounce of gold may also be received.
One’s bones may be powdered, one’s body in fragments; still one can’t repay the debt in full.
Understand one sentence, and transcend the hundred million.
The King among dharmas is the highest, the most supreme.
Thus Come Ones as numerous as Ganges’ sand have attained it equally.
I now understand this wish-fulfilling pearl.
All who receive it in faith will evoke a response.
It is clearly seen: There is not a single thing.
Nor are there any people; nor are there any Buddhas.
The great thousand worlds are bubbles in the sea.
All the worthy Sages are like flashes of lightning.
Even if an iron wheel were rolled over one’s head,
Samadhi and wisdom would be fully bright and never lost.
The sun may grow cold, the moon may grow hot;
The multitude of demons cannot destroy true speech.
The elephant’s carriage slowly and with dignity advances along the road.
Who has seen a mantis that could deflect it from its course?
The great elephant does not travel in the rabbit’s path.
The great awakening is not confined to a small space.
Do not detract from the azure sky by looking at it through a reed.
For those of you who have not understood, I now impart the secret.
 
Translated by BTTS

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 17439)
Trời tu viện rộng và đẹp, sáng nay mây ngoài biển đã kéo vào chưa? Thôi, xin mời thầy hãy vào cốc Trăng Lên, nhóm lửa và thêm chút củi vào cho ấm... Nguyễn Duy Nhiên
(Xem: 46536)
Có thể nói, không có một Tôn giáo nào, một hệ tư tưởng nào đề cao con người và đặt niềm tin vào con người như là đạo Phật... HT Thích Minh Châu
(Xem: 9628)
Ghi chép lại những bài giảng của Chư Tôn Đức cho các Huynh trưởng và Đoàn sinh GĐPTVN... Tâm Minh Vương Thúy Nga
(Xem: 8821)
“Nếu chẳng một phen xương lạnh buốt, Hoa mai đâu dễ ngửi mùi hương”... Thích Chân Tính
(Xem: 15937)
12 lời nguyện niệm Phật này, nhằm giúp cho Phật tử có định hướng trong việc tu tậpchí nguyện để về thế giới Cực Lạc của Đức Phật A-Di-Đà... Thích Chân Tính
(Xem: 15568)
Thư cho người em Tịnh độ là một bộ luận nhỏ, gom nhặt những yếu nghĩa của Tông Tịnh độ, chia thành từng bài nhỏ, mỗi bài là một chủ đề... Thích Hồng Nhơn
(Xem: 18353)
Đi vào cửa Pháp: Tuyển tập Giáo huấn của các Đạo sư Tây Tạng - Bản dịch Việt ngữ của Liên Hoa & Thanh Liên
(Xem: 9661)
Mỗi trang sách là một lời nhắn nhủ, ta như đang nghe giọng nói nhẹ nhàng, dí dỏm của Thầy: Các bạn cứ nhìn lại xem, tình thươngtuệ giác của Bụt ở ngay trong lòng của bạn.
(Xem: 9726)
Tập truyện Thường Ðề Bồ Tát (Bồ Tát Hay Khóc) được trích dịch trong cuốn “Vô Thanh Thoại Tập” của Pháp sư Long Căn... TT Thích Chân Tính biên dịch
(Xem: 18514)
Con Đường dẫn đến Phật Quả là một trong những sự giới thiệu tuyệt hảo cho giáo lý của Phật giáo Tây Tạng được sử dụng ngày nay.
(Xem: 15721)
Khánh Hòa là xứ Trầm Hương, Non cao biển rộng người thương đi về... Quách Tấn
(Xem: 10993)
Bản thảo của tập tiểu luận này đã được viết xong từ mùa hè năm 1974, nhưng chưa kịp in thì biến cố 30.4.1975 xảy ra... Hạnh Cơ
(Xem: 8987)
Kinh ThiKinh Dịch như đôi cánh của con chim nhạn mang chở định mệnh lịch sử của Trung Hoa bay lượn suốt mấy mươi thế kỷ trên vòm trời Viễn Đông... Tuệ Sỹ
(Xem: 10486)
Hương Vị Của Đất - Văn Lang Dị Sử - HT Thích Nhất Hạnh
(Xem: 10252)
Tập sách “Hồ Sơ Mật 1963 - Từ các nguồn Tài liệu của Chính phủ Mỹ”... Nhóm Thiện Pháp thực hiện, Nhà Xuất Bản Thiện Tri Thức Publications 2013
(Xem: 9411)
Không và Có tương quan mật thiết với nhau như bóng với hình. Có bao nhiêu cái có thì cũng có bấy nhiêu cái không... Thích Nữ Trí Hải
(Xem: 11572)
Hương Lúa Chùa Quê là tập sách Hoài Niệm về Tuổi Thơ của hai anh em là HT Thích Bảo Lạc ở Úc Châu và HT Thích Như Điển ở Âu Châu
(Xem: 10140)
Hoà Thượng vào bậc Cao Tăng nổi tiếng hiện nay rằng: “Được học và hành theo Phật pháp là một sự hưởng thụ tối cao nhất trong tất cả mọi sự hưởng thụ trên thế gian…” Quảng Huy
(Xem: 23081)
Chứng Đạo Ca - Nguyên tác: Huyền Giác; Bản dịch thơ Chứng Đạo Ca của H.T Thích Thuyền Ấn, sáng tác những năm tháng từ 1980 - 1990, lúc Ngài đang bị quản thúc.
(Xem: 9631)
Đạo Phật thường nói về nhân quả, luân hồi, tái sanh nhưng lại bác bỏ khái niệm linh hồn của các tôn giáo hữu thần. Vậy thì cái gì tái sanh luân hồi để lãnh lấy nhân quả... Alexander Berzin; Tuệ Uyển
(Xem: 17297)
Tuyển tập những bài viết cho mẹ, cụ bà Nguyễn Thị Sáu của Hư Thân Huỳnh Trung Chánh
(Xem: 16715)
Nếu bản Việt ngữ của pho sách “Đạo Ca Milarepa” đến được tay bạn đọc thì phải nói đây chính là đến từ tình yêu thương và sự gia trì vĩ đại của đức Milarepa cùng chư Thầy Tổ... Đỗ Đình Đồng
(Xem: 19143)
Kính nguyện quyển sách nhỏ này có thể giúp đỡ thật sự những đồng tu, đại đức có duyên, được lìa khổ được vui, liễu sanh thoát tử... Pháp Sư Tịnh Không
(Xem: 10233)
Với phong thái và lối hành văn gần gũi với những sinh hoạt của người Việt, Minh Niệm đã thật sự thổi hồn Việt vào cuốn sách nhỏ này.
(Xem: 19466)
Lão tửtriết gia đầu tiên của Trung Quốc luận về vũ trụ, có một quan niệm tiến bộ, vô thần về bản nguyên của vũ trụ mà ông gọi là Đạo... Nguyễn Hiến Lê dịch
(Xem: 9489)
Trên căn bản của thực tại, hạnh phúc bao giờ cũng cưu mang trong chính nó một sức sống tràn đầy sinh lực của cảm xúc an bình được sinh khởi từ bản thể của nội tâm... Khải Thiên
(Xem: 12335)
Quyển Liễu Phàm Tứ Huấn là sách khuyến dạy tu thiện, giúp xây dựng lại và củng cố nền tảng căn bản làm người: Nhân, Nghĩa, Lễ, Trí ,Tín... Ấn Quang Đại Sư; Tuệ Châu Bùi Dư Long dịch
(Xem: 12033)
CUỐN TỰ ĐIỂN HÁN - VIỆT THẾ KỶ 19; Việt Nam thời xưa có các sách khải mông hay tự biểu được dùng để dạy chữ Hán cho trẻ đồng ấu... Nguyễn Đình Hòa - Trần Trọng Dương dịch
(Xem: 19878)
Tu Tâm, Dưỡng Tánh, Nhân quả, Tứ diệu đế, Từ bi, Chữ Hòa, Yếu tố hòa bình... HT Thích Thiện Hoa
(Xem: 12746)
Hạnh Phúc Là Điều Có Thật - Tác giả Nguyễn Minh Tiến (Nguyên Minh)
(Xem: 13176)
Sống Một Đời Vui - The Joy Of Living; Nguyên tác Yongey Mingyur Rinpoche, Diệu Hạnh Giao Trinh & Nguyễn Minh Tiến dịch
(Xem: 14440)
Muốn sáng lại ánh sáng sẵn có, muốn sống lại lẽ sống như thực, Thái-Hư Đại-Sư thâu tóm tinh-hoa Phật-học thành cuốn sách nhỏ nầy... HT Thích Tâm Châu
(Xem: 32454)
Vào ngày trăng tròn tháng năm năm 623 trước Tây lịch, một hoàng tử thuộc bộ tộc Thích Ca (1) của Ấn Ðô, tên là Tất Ðạt Ða (Siddhattha) họ Cồ Ðàm (Gotama) đã ra đời... HT Thích Trí Chơn
(Xem: 13103)
Đạo Phật đã chung sống với người dân Việt gần hai mươi thế kỷ, sợi dây liên lạc đã thắt chặt đạo Phật với dân tộc Việt Nam thành một khối bất khả phân ly... HT Thích Thanh Từ
(Xem: 12007)
Từ Chánh Niệm Đến Giác Ngộ là cẩm nang của người tu Thiền. Nguyên tác Mindfulness, Bliss and Beyond của Ajahn Brahm; Nguyên Nhật Trần Như Mai dịch
(Xem: 20948)
Phật giáo Huế là cái nôi của sự giữ gìn truyền thống thống nhất Phật giáo trong cả nước... Thích Hải Ấn
(Xem: 40689)
Theo đạo Phật, luật nhân quả không chỉ giới hạn trong một đời sống hiện tại này, mà là một quy luật chi phối trong suốt dòng thời gian...
(Xem: 10133)
Những Chuyện Nhân Quả - Nguyên tác: Thích Hải Đảo, Đạo Quang dịch
(Xem: 9602)
Chú Tiểu Ngắm Sen là tuyển tập các truyện ngắn của tác giả Ngô Khắc Tài
(Xem: 19032)
Văn hóa như hơi thở của sự sống. Chính vì vậy mà qua bao thăng trầm nghiệt ngã của lịch sử, Đạo Phật như một sức sống văn hóa ấy vẫn còn đó, như một sinh chất nuôi dưỡng nếp sống tâm linh cho con người.
(Xem: 8895)
Chánh Niệm - Bhante Henepola Gunaratana; Mindfulness in Plain English; Lương Thanh Bình dịch
(Xem: 8379)
Tập truyện dài 2 tập của Vĩnh Hảo - CHIÊU HÀ xuất bản tại Hoa Kỳ năm 1997
(Xem: 10510)
Đức Phật đến trong cuộc đời là một con người bằng xương bằng thịt, vui những nỗi vui của trần gian, đau những nỗi đau của con người. Để từ đó Ngài vươn lên và vực dậy giấc trường mộng Nam Kha... HT Thích Nhật Quang
(Xem: 11735)
Lược Sử Phật GiáoHồi Giáo Tại Afghanistan - Nguyên tác: Alexander Berzin, Người dịch: Thích nữ Tịnh Quang
(Xem: 30711)
Sự khai triển của Phật giáo Đại thừa kết hợp với các dân tộc có nền văn hóa khác nhau đưa đến sự xuất hiện nhiều trình độ hiểu biết Phật giáo rất đặc sắc.
(Xem: 11561)
Tổng Tập Văn Học Phật Giáo Việt Nam Hải Ngoại Sưu Khảo gồm có 2 tập do Chư Tôn Đức Tăng Ni và Chư vị thân hào nhân sỹ Phật giáo góp bài để tập thành... Nhiều Tác Giả
(Xem: 10503)
Mở Rộng Cửa Tâm Mình và những mẫu chuyện Phật Giáo nói về Hạnh phúc, Opening The Door Of Your Heart and other Buddhist Tales of Happiness, Nguyên tác: Ajahn Brahm; Chơn Quán Trần Ngọc Lợi dịch
(Xem: 16120)
Phật giáo được truyền đến Sri Lanka từ thế kỷ thứ III trước Tây lịch. Và phần lớn thời gian trong suốt hơn 2.000 năm, Phật giáo được xem quốc giáo tại đảo quốc này... Thích Nguyên Lộc
(Xem: 25746)
“Tuệ Sỹ Đạo Sư - Thơ và Phương Trời Mộng” là tên của một quyển sách, do thầy Phạm Công Thiện đặt cho. Bây giờ Thầy đã lên tới đỉnh cao, bỏ lại sau lưng là hố thẳm... Nguyên Siêu
(Xem: 10078)
Đây là câu chuyện được phóng tác từ nhân vật Phật giáo có thật trong lịch sử cận đại, thời nhà Nguyễn gầy dựng đế nghiệp ở kinh đô Huế từ nửa đầu thập niêm 80 của thế kỷ 18.
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant