Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Nghi thức tụng Kinh Phổ Môn (thể thơ Lục bát)

26 Tháng Mười 201000:00(Xem: 60094)
Nghi thức tụng Kinh Phổ Môn (thể thơ Lục bát)

TÁN PHẬT
Tân Pháp Vương vô thượng
Ba cõi chẳng ai bằng
Thầy dạy khắp trời người
Cha lành chung bốn loài
Quy y tròn một niệm
Dứt sạch nghiệp ba kỳ
Xưng dương cùng tán thán
Ức kiếp không cùng tận

 

QUÁN TƯỞNG

Phật chúng sinh tánh thường rỗng lặng
Đạo cảm thông không thể nghĩ bàn
Lưới đế châuđạo tràng
Mười phương Phật bảo hào quang sáng ngời
Trước bảo tòa thân con ảnh hiện
Cuối đầu xin thề nguyện quy y
Chí tâm đảnh lễ Nam Mô Tận Hư Không Biến Pháp Giới Hóa Hiện Vị Lai Thập Phương Chư Phật, Tôn Pháp, Hiền Thánh Tăng Thường Trụ Tam Bảo
Chí tâm đảnh lễ Nam Mô Ta Bà Giáo Chủ Điều Ngự Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, Đương Lai Hạ Sanh Di Lặc Tôn Phật, Đại Trí Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát, Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ Tát, Hộ Pháp Chư Tôn Bồ Tát, Linh Sơn Hội Thượng Phật Bồ Tát.
Chí tâm đảnh lễ Nam Mô Tây Phương Cực Lạc Thế Giới Đại Từ Đại Bi A Di Đà Phật, Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát, Đại Thế Chí Bồ Tát, Đại Nguyện Địa Tạng Vương Bồ Tát, Thanh Tịnh Đại Hải Chúng Bồ Tát.
TÁN LƯ HƯƠNG
Chiên đàn vừa bén lò hương
Mùi thơm bay thẳng một đường biển nam
Da du con, mẹ bình an
Không tai không họa thanh nhàn thảnh thơi
Dù trong lửa đỏ chơi vơi
Cũng thường mát mẻ như nơi tiên bồng
Chí thành dâng nén hương lòng
Mười phương cõi Phật khắp xông ngạt ngào
Nam Mô Hương Vân Cái Bồ Tát
Nam Mô Hương Vân Cái Bồ Tát
Nam Mô Hương Vân Cái Bồ Tát Ma Ha Tát
CHÚ ĐẠI BI
Nam Mô Đại Bi Hội Thượng Phật Bồ Tát
Nam Mô Đại Bi Hội Thượng Phật Bồ Tát
Nam Mô Đại Bi Hội Thượng Phật Bồ Tát
Thiên Thủ Thiên Nhãn Vô Ngại Đại Bi Tâm Đà La Ni
Nam mô hắc ra đát na đa ra dạ da.
Nam mô a rị da bàyết đế thước bát ra da.
Bồ đề tát đỏa bà da.
Ma ha tát đỏa bà da.
Ma ha ca lô ni ca da.
Án tát bàn ra phạt duệ,
Số đát na đát tỏa.
Nam mô tất kiết lật đỏa y mông,
A rị da bàyết đế,
Thất Phật ra lăng đà bà.
Nam mô na ra cẩn trì,
Hê rị ma ha bàn đa sa mế.
Tát bà a tha đậu du bằng a thệ dựng,
Tát bà tát đa, na ma bà dà,
Ma phạt đạt đậu, đát điệt tha.
Án a bà lô hê lô ca đế, ca ra đế, di hê rị.
Ma ha bồ đề tát đỏa, tát bà tát bà,
Ma ra ma ra, ma hê ma hê rị đà dựng.
Cu lô cu lô yết mông.
Độ lô độ lô phạt xà da đế,
Ma ha phạt xà da đế.
Đà ra đà ra địa ri ni, thất Phật ra da.
Giá ra giá ra. Mạ mạ phạt ma ra, mục đế lệ.
Y hê y hê, thất na thất na, a ra sâm phật ra xá lợi,
Phạt sa phạt sâm. Phật ra xá da.
Hô lô hô lô, ma ra hô lô hô lô hê rị.
Ta ra ta ra, tất rị tất rị, tô rô tô rô.
Bồ đề dạ bồ đề dạ, bồ đà dạ bồ đà dạ.
Di đế rị dạ. Na ra cẩn trì địa rị sắc ni na.
Ba dạ ma na, ta bà ha.
Tất đà dạ ta bà ha, Ma ha tất đà dạ ta bà ha,
Tất đà dũ nghệ thất bàn ra dạ, ta bà ha.
Na ra cẩn trì, ta bà ha. Ma ra na ra ta bà ha.
Tất ra tăng a mục khê da ta bà ha,
Ta bà ma ha a tất đà dạ ta bà ha.
Giả kiết ra a tất đà dạ ta bà ha.
Ba đà ma yết tất đà dạ, ta bà ha.
Na ra cẩn trì bàn đà ra dạ, ta bà ha.
Ma bà lợi thắng yết ra dạ, ta bà ha.
Nam mô hắc ra đát na đa ra dạ da.
Nam mô a rị da bà lô kiết đế,
Thước bàn ra dạ ta bà ha.
Án tất điện đô mạn đa ra bạt đà dạ, ta bà ha.
Án tất điện đô mạn đa ra bạt đà dạ, ta bà ha.
Án tất điện đô mạn đa ra bạt đà dạ, ta bà ha.
NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT
NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT
NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT
 
Khai Kinh Kệ
Phật Pháp rộng sâu rất nhiệm mầu
Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cầu
Con nay nghe thấy chuyên trì tụng
Nguyện hiểu Như Lai nghĩa nhiệm mầu
NAM MÔ THÁNH QUAN TỰ TẠI BỒ TÁT
NAM MÔ THÁNH QUAN TỰ TẠI BỒ TÁT
NAM MÔ THÁNH QUAN TỰ TẠI BỒ TÁT MA HA TÁT
KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA PHẨM PHỔ MÔN
Bồ TátVô Tận Ý
Khi bấy giờ chăm chỉ đứng lên
Bèn trịch vai hữu một bên
Chắp tay cung kính hướng lên Phật đài
Kính bạch Đức Như Lai tế độ
Con có điều chưa rõ hỏi qua
Quan Âm Bồ Tát kia mà
Nhân duyên chi đó tên là “Quan Âm”
Khi ấy Phật khen Ông Vô Tận
Lời thiện nam hỏi ngẫm cũng rành
Rằng có muôn ức chúng sinh
Mắc điều khổ não tâm tình chẳng yên
Những kẻ ấy nghe tên Bồ Tát
Một lòng tin niệm Đức Quan Âm
Ngài liền soi thấu tiếng tăm
Thảy đều thoát nạn lân lân chẳng phiền
Dù ai có lòng thành trì niệm
Quan Âm liền ứng hiện độ cho
Hoạn khi gặp nạn lửa to
Niệm Ngài Ngài ắt cứu cho thoát nàn
Ấy nhờ bởi oai thần Bồ Tát
Vận thần thông cứu bạt chúng sinh
Hoạn khi sóng nước bất bình
Tấm thân trôi dạt bập bềnh nguy nan
Biết niệm Đức Quan Âm cứu khổ
Nơi cạn kia gặp chỗ nương mình
Trăm ngàn muôn ức chúng sinh
Vào trong biển lớn kinh doanh như là
Hoặc tìm kiếm xa cừ, mã não
Kim ngân cùng châu báu lưu ly
San hô, hổ phách, trân kỳ
Chẳng may bão tố đương khi giữa vời
Thuyền trôi dạt vào nơi nước Quỷ
Dù một người niệm mỹ hiệu Ngài
Cả thuyền chẳng những một ai
Khỏi nạn la sát hại người đã quen
Ấy bởi những nhân duyên như vậy
Quan Thế Âm nên mới trì danh
Dù ai sắp giết hại mình
Niệm Quan Âm ắt yên lành chẳng chi
Gươm, đao, thương gãy thì từng đoạn
Thế là người trì niệm thoát nàn
Ví trong thế giới ba ngàn
Dạ Xoa, La Sát nhẫn toan hại người
Quỷ thấy ai niệm Ngài Bồ Tát
Chẳng còn đem mắt ác nhìn người
Dám còn để ý hại ai
Ấy nhờ Bồ Tát Ngài hay cứu nàn
Hoặc kẻ bị gông cùm xiềng trói
Tội hay không niệm tới hiệu Ngài
Xích xiềng hư hỏng rã rời
Thế là giải thoát tức thời bình an
Dù khắp cả ba ngàn thế giới
Đầy giặc thù quấy rối lương dân
Lái buôn có một chủ nhân
Người cùng của báu theo chân cũng nhiều
Khi qua chốn hiểm nghèo như vậy
Có một ai đứng lại nói rằng
Thiện nam chớ có hãi hung
Anh em xin dốc một lòng thành tâm
Đều xưng niệm Quan Âm bố thí
Ngài hay ban vô úy chẳng sai
Chúng ta xưng niệm hiệu Ngài
Phen này thoát khỏi nạn tai đây mà
Người nghe nói đều là nhất hướng
Một lòng tin hiệp chưởng Nam Mô
Quan Âm Bồ Tát cứu cho
Thảy đều thoát nạn khỏi lo đó mà
Vô Tận Ý này ta bảo thật
Quan Thế Âm ngài rất oai thần
Chúng sinh nào tánh đa dâm
Thường thường tỉnh niệm Quan Âm kia là
Dù thấy sắc lòng đà chẳng đắm
Dâm dục kia dứt hẳn chẳng còn
Ai hay nóng nảy giận hờn
Hằng niệm Bồ Tát tánh thường khỏi sân
Ngu si quá chẳng phân hơn thiệt
Niệm Quan Âm khỏi tiệt chẳng sai
Nhủ này Vô Tận Ý ơi
Quan Âm Bồ Tát oai Ngài lớn thay
Chuyển pháp lực Ngài hay tế độ
Hiến thần thông cứu khổ độ mê
Chúng sinh lợi ích nhiều bề
Nên tâm thường niệm Ngài thì chứng minh
Phụ nhân nào lòng thành cầu khẩn
Muốn sinh trai nguyện hẳn y lời
Thông minh, trí huệ hơn đời
Lại thêm phước đức vẻ người thanh cao
Muốn sinh gái kẻ nào ao ước
Lễ cầu Ngài ắt được gái ngoan
Sinh con tướng tốt đoan trang
Đời trước cây đức nở nang đã trồng
Ai thấy chẳng đem lòng kính nể
Vô Tận ơi nghe kể hiểu chưa
Quan Âm Bồ Tát đại từ
Oai thần như vậy thiệt thì lớn lao
Chúng sinh hoặc kẻ nào kính cẩn
Lễ Quan Âm phước chẳng uổng đâu
Chúng sinh đều nên kính tâu
Thọ trì Bồ Tát niệm cầu Quan Âm
Phật lại phán này Ông Vô Tận
Như có người thành khẩn thọ trì
Chư vị Bồ Tát từ bi
Thấu hai ức số cát kia sông Hằng
Người ấy lại hết lòng cúng dưỡng
Quần áo cùng ăn uống thuốc than
Giường mùng gối đệm chiếu chăn
Đủ đồ cung cấp cần dùng xưa nay
Thiện nam nữ ấy hay cúng lễ
Công đức kia đáng kể nhiều chăng
Bồ Tát Vô Tận thưa rằng
Bạch Phật kẻ ấy phước hằng lắm thay
Phật lại phán bảo ngài Vô Tận
Như có người thành khẩn cúng dường
Thọ trì danh hiệu Quan Âm
Cho đến cung lễ chỉ trong một thời
So phước ấy hai người chẳng khác
Muôn ức năm công đức chẳng cùng
Phật rằng Vô Tận hỡi Ông
Thọ trì danh hiệu Quan Âm đó mà
Ấy phước đức nhiều là như thế
Vô lượng biên ai dễ lường đâu
Vô Tận Bồ Tát liền tâu
Bạch Phật con có một câu chưa tường
Như Lai rộng lòng thương phán chỉ
Việc Quan Âm con nghĩ không ra
Rằng sao dạo khắp ta bà
Rằng sao thuyết pháp vì mà chúng sinh
Sao cần phải thi hành phương tiện
Chuyển thần thông biến hiện nhiều thân
Cuối xin hỏi lại ân cần
Từ bi chỉ rõ một lần phân minh
Thế Tôn lại đinh ninh chỉ giáo
Thiện nam ơi ta bảo nghe đây
Chúng sinh khắp đất nước này
Ai cần có Phật độ rày mới xong
Quan Âm vận thần thông tức khắc
Hiện Phật thân thuyết pháp độ trì
Ai cần có Phật Bích Chi
Hiện thân Phật Bích hiển thi pháp thần
Ai cần có Thanh Văn để độ
Hiện Thanh Văn giác ngộ khai phương
Hoặc ai cần có Phạm Vương
Hiện Phạm Vương để mở đường lợi sinh
Cần Đế Thích oai linh để độ
Liền hiện hình dạy dỗ khuyên răn
Nên có Tự Tại Thiên Thân
Ngài cũng biến hiện ân cần độ nhân
Đại Tự Tại Thiên Thân để độ
Cũng hiện hình dạy dỗ khuyên lơn
Cần có Thiên Đại Tướng Quân
Ngài hiện Thiên Đại Tướng thân bảo tồn
Cần phảiTỳ Sa Môn độ
Cũng hiện hình thuyết rõ thiện căn
Ai nên có Tiểu Vương thân
Cũng hiện tướng ấy ân cần độ ngay
Phi trưởng giả kẻ này khôn độ
Liền hiện hình dạy dỗ bảo ban
Cần có cư sĩ thiện nhân
Cũng hiện cư sĩ thiệt hơn chỉ đàng
Hoặc cần có Tể Quan hữu dụ
Cũng hiện hình dạy đủ ân cần
Cần có Bà La Môn thân
Ngài cũng biến hiện phân trần quản chi
Cần có Tỳ Kheo Tỳ Kheo Ni
Ưu Bà Tắc Ưu Bà Di độ cùng
Quan Âm vận thần thông tức khắc
Đều hiện thân thuyết pháp chu toàn
Cần có Trưởng Giả, Tể Quan
Bà La Môn với lại hàng cư sĩ
Thân phụ nữ các vì trên đó
Đều hiện hình chỉ rõ bảo ban
Cần có đồng nữ đồng nam
Cũng hiện thân ấy hoàn toàn độ cho
Hoặc cần có Dạ Xoa Càn Thát
Cùng bao nhiêu thân khác như là
Cần có Thiên Long Tu La
Ca Lầu La Khẩn Na La đó mà
Hay cần có Ma Hầu La Già
Nhân Phi Nhân đủ là mới xong
Quan Âm liền vận thần thông
Hiện các hình ấy ý mong độ toàn
Muốn có Chấp Kim Cang thần độ
Cũng hiện hình dạy dỗ chẳng sai
Nhũ này Vô Tận Ý ơi
Quan Âm Bồ Tát tột vời thần thông
Ấy công đức viên dung thế đó
Hiện nhiều thân cứu khổ độ mê
Trải bao quốc độ đi về
Từ bi lân mẫn thương vì chúng sinh
Các người khá lòng thành lễ bái
Đức Quan Âm Đại Sĩ đó mà
Ngài hay thương xót người ta
Hay đem vô úy thí ra thường thường
Như gặp lúc tai ương kinh hãi
Nhớ ơn Ngài chẳng ngại chi xa
Người trong thế giới Ta Bà
Kêu Thí Vô Úy Ngài đà thành tên
Vô Tận Ý đứng lên bạch Phật
Nay con xin thành thật cúng vàng
Bảo châu trên cổ huy hoàng
Tay liền cởi xuống đáng ngàn lượng kim
Hướng Quan Âm cuối xin dâng cúng
Chuỗi ngọc này thọ dụng được như
Quan Âm Bồ Tát cố từ
Vô Tận Ý lại lời thưa ân cần
Xin Bồ Tát khoan nhân đại độ
Thương chúng tôi nhận hộ nhờ ơn
Khi ấy Phật bảo Quan Âm
Nên thương Vô Tận thành tâm đó mà
Cùng Tứ Chúng, Thiên Long, Dạ Xoa
Càn Thát Bà với A Tu La
Ca Lầu La, Khẩn Na La
Ma Hầu La Già, Nhân và Phi Nhân
Những vị ấy nhất tâm thành kính
Hãy nhận theo lời thỉnh của Người
Pháp thí trân bảo tốt tươi
Cho vui lòng chúng là người thành tâm
Quan Âm liền phụng tuân Phật sắc
Bèn thâu dụng anh lạc chia hai
Nửa dâng Thích Ca Như Lai
Nửa cúng Đa Bảo Phật ngồi tháp kia
Vô Tận Ý lại nghe ta thuật
Quan Thế Âm pháp lực đó mà
Thần thông tự tại bao la
Nên hay dạo khắp ta bà độ sinh
Vô Tận Ý đinh ninh thành thật
Khi ấy liền bạch Phật kệ rằng
Thế Tôn tướng tốt đủ đường
Con xin hỏi lại cho tường dường ni
Phật tử ấy nhân duyên
Cớ sao lại gọi tên thì Quan Âm
Phật đủ tướng tốt ân cần
Cũng đáp kệ lại phân trần cho hay
Quan Âm trí huệ lắm thay
Có tài biến hiện đó đây phi thường
Thề sâu như biển khôn lường
Trải bao đời kiếp dễ bàn được kha
Chầu hơn ngàn ức Phật Đà
Phát thanh tịnh nguyện thật là lớn thay
Vì ngươi nói tắt cho hay
Nghe tên hoặc đặng duyên may thấy Ngài
Một lòng tưởng niệm chẳng dời
Dẫu bao khổ nạn tức thời sạch sanh
Dù ai cố ý hại mình
Đẩy xuống hầm lửa đỏ xanh rỡ ràng
Chỉ nhờ sức niệm Quan Âm
Mà hầm lửa đỏ biến thành hồ ao
Gặp khi sóng gió ào ào
Tấm thân trôi nổi biết bao hãi hùng
Lại gặp Ác Quỷ, Ngư Long
Niệm Quan Âm cũng thoát vòng hiểm nguy
Hoặc trên đỉnh núi Tu Di
Bị người đẩy té đang khi chẳng ngờ
Vì niệm Quan Âm kia mà
Thân như mặt nhật ở hòa không gian
Hoặc ai bị kẻ hung hăng
Đuổi rớt xuống núi Kim Cang bất thần
Chỉ nhờ sức niệm Quan Âm
Cứu cho thoát nạn thể thân vẹn toàn
Hoặc bị giặc cướp thù oan
Vây quanh gươm giáo nhẫn toan hại mình
Nhờ vì sức niệm Hồng Danh
Giặc kia đều mở lòng lành tha cho
Hoặc bị tội bởi nhà Vua
Lắm khi bị nạn đem ra pháp tràng
Chỉ nhờ sức niệm Quan Âm
Tự nhiên giải thoát khỏi chân tội hình
Kẻ nào nguyền rủa yếm mình
Bỏ các thuốc độc, dụng tình ác tâm
Nhờ vì sức niệm Quan Âm
Kẻ bỏ thuốc độc tự thân chẳng toàn
Gặp loài La Sát dữ dằn
Độc Long, chúng Quỷ đón đàng hành hung
Chỉ nhờ sức niệm Quan Âm
Tất nhiên chẳng dám tới chân hại mình
Như gặp thú dữ vây quanh
Vuốt nanh sắt bén đáng kinh thất thần
Cũng nhờ sức niệm Quan Âm
Thú đều chạy chốn chẳng ham hại mạng
Hoặc gặp rết độc oan xà
Phun ra khí độc ai mà chẳng kinh
Nhờ vì sức niệm Hồng Danh
Nghe tên Bồ Tát lánh mình tìm phương
Mây bay, sấm dậy, chớp giăng
Mưa to, đá chạy, tiếng vang ầm ầm
Chỉ nhờ sức niệm Quan Âm
Tức thì tạnh ráo quang cơn chẳng hề
Chúng sinh khổ não nhiều bề
Kể ra khôn xiết ê chề lắm thay
Quan Âm diệu pháp cao dày
Ngài hay cứu khổ độ bầy chúng sinh
Đức Ngài thần lực oai linh
Rộng đường phương tiện độ sinh lắm mà
Mười phương quốc độ gần xa
Nước nào Ngài chẳng vào ra cứu nàn
Trải qua ác thú mọi đàng
Địa Ngục Ngạ Quỷ cùng đoàn Súc Sinh
Sống già bệnh chết thảm tình
Khiến cho thoát khổ thênh thênh sạch lần
Đức Ngài quán tưởng chánh chân
Thiệt là thanh tịnh mười phân hoàn toàn
Đức Ngài trí huệ thánh quan
Quán tưởng rộng lớn thênh thang ai bì
Thương đời khổ não nhiều bề
Nên Ngài quán tưởng Đại Bi đó mà
Thương khắp chúng sinh gần xa
Nên Ngài quán tưởng hiện ra Đại Từ
Đời thường tinh nguyện trông nhờ
Đức Ngài trong sạch chẳng nhơ mảy trần
Huệ Ngài sáng suốt muôn phần
Như ngày sáng tỏ đường cùng lối mê
Ngài hay cứu tế mọi bề
Gặp nạn gió lửa tức thì tắt ngay
Huệ Ngài sáng tỏ lắm thay
Khắp soi cả thế gian này quang minh
Dù khi sấm sét bất bình
Bi thế phát hiện sấm đình lại ngay
Từ ý rộng rãi lắm thay
Hơn đám mây lớn phủ bay giữa trời
Cam lồ rảy khắp nơi nơi
Mưa tan phiền não lửa thời tắt ngay
Dù ai kiện tụng chẳng may
Hoặc trong trận địa đêm ngày hãi kinh
Đều nhờ sức niệm Hồng Danh
Bao nhiêu oán sợ thênh thênh tan lần
Diệu Âm cùng Quán Thế Âm
Phạm Âm với Hải Triều Âm khôn bàn
Đều hơn cả thế gian âm
Vậy đời thường khá nhất tâm niệm Ngài
Niệm Ngài chẳng khá biếng lười
Niệm Ngài chẳng khá lòng thời hoài nghi
Quan Âm thanh tịnh ai bì
Là thanh cứu khổ nạn gì cũng qua
Ngài hay cứu giúp người ta
Đầy đủ công đức độ hòa sinh linh
Mắt từ thương ngó chúng sinh
Phước Ngài như biển thênh thênh khôn lường
Chúng sinh khắp hết mười phương
Vậy nên kính lễ cúng dường Quan Âm
Ngài Trì Địa chăm chăm đứng dậy
Khi bấy giờ bạch lạy Thế Tôn
Chúng sinh nhờ Phật bảo ban
Được biết nguyện lực Quan Âm như là
Tài thị hiện vào ra khắp chốn
Chuyển thần thông cứu khốn dịu thay
Được nghe phẩm Phổ Môn này
Chúng sinh ấy phước hằng nay chẳng vừa
Ơn Đức Phật thuyết ra kinh ấy
Khắp chúng sinh hội đấy hân hoan
Tám muôn với lại bốn ngàn
Đều tu Chánh Giác phát tâm Bồ Đề
Kinh Diệu Pháp Liên Hoa đã dạy
Quan Thế Âm phẩm ấy Phổ Môn
Lại có thần chú chân ngôn
Cứ trong nguyên điệu Phạm Âm như là
Án đa rị đa rị, đát đa rị, đát đát đa rị ta bà ha
Án đa rị đa rị, đát đa rị, đát đát đa rị ta bà ha
Án đa rị đa rị, đát đa rị, đát đát đa rị ta bà ha
Lục tự đại minh chân ngôn
Án ma ni bát di hồng
Án ma ni bát di hồng
Án ma ni bát di hồng
MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA TÂM KINH
Đức Bồ Tát hiệu Quán Tự Tại
Dày công tu huệ mới mở mang
Chân như một áng linh quang
Chiếu soi năm uẩn đều không có gì
Bát nhã huệ soi đi khắp chốn
Dứt mọi đường khổ khốn tai nàn
Xá Lợi tâm chớ nghi nan
Sắc kia nào khác cái không đâu mà
Cái không nọ nào xa cái sắc
Sắc là không, không sắc như nhau
Thọ, tưởng, hành, thức khác đâu
Chân không xét cũng một màu thế thôi
Này Xá Lợi nghĩ coi có phải
Những pháp không xét lại thật là
Chẳng sinh, chẳng dứt đó mà
Sạch nhơ, thêm bớt cũng là chân không
Ấy vậy phải xét thông mọi lễ
Như hư không sắc bởi vì đâu
Thọ, tưởng, hành, thức sạch làu
Nhãn, nhĩ, tỹ, thiệt còn đâu nương nhờ
Thân, ý cũng hửng hờ như thế
Lục trần kia cũng kể là không
Đã không nhãn giới suốt thông
Đến ý thức giới cũng không thấy gì
vô minh nương chi mà có
Bổn tánh không soi nó phải tiêu
Đã không lão tử hiểm nghèo
Còn đâu già chết hòng theo quấy rầy
Khổ, tập, diệt, đạo không thay
Trí còn không có, đắc này được đâu
Vô sở đắc là khâu tuyệt diệu
Bồ Tát xưa khéo liệu đường tu
Chân không bổn tánh như như
Nhờ huệ bát nhã thiệt hư soi làu
Không ngăn ngại còn đâu lo sợ
Mộng tưởng không tâm chẳng đảo điên
Chân như bổn tánh thiên nhiên
Niết Bàn cõi ấy chứng nên đạo mầu
Tam Thế Phật ngôi cao chứng quả
Thảy đều nhờ Bát Nhã tu nên
Bát Nhã này rất thiêng liêng
Ấy đại thần chú giúp nên đạo thiền
Ấy thần chú đại minh sáng chói
Chú vô thượng vòi vọi cao xa
Vô đẳng đẳng chú ấy mà
Gồm đủ thần lực thiệt là tối linh
Những khổ não thênh thênh trừ hết
Lời nói này chân thiệt chẳng ngoa
Vậy nên Bát Nhã thuyết qua
Này câu thần chú niệm ra như vầy
Yết đế, yết đế, ba la yết đế
Ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha
Yết đế, yết đế, ba la yết đế
Ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha
Yết đế, yết đế, ba la yết đế
Ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha
Nam mô a di đa bà dạ
Đa tha dà đa dạ
Đa diệt dạ tha
A di rị đô và tỳ
A di rị đa tất đam và tỳ
A di rị đa tỳ ca lan đế
A di rị đa tỳ ca lan đa
Dà di nị, dà dà na chỉ đa ca lệ ta bà ha
Nam mô a di đa bà dạ
Đa tha dà đa dạ
Đa diệt dạ tha
A di rị đô và tỳ
A di rị đa tất đam và tỳ
A di rị đa tỳ ca lan đế
A di rị đa tỳ ca lan đa
Dà di nị, dà dà na chỉ đa ca lệ ta bà ha
Nam mô a di đa bà dạ
Đa tha dà đa dạ
Đa diệt dạ tha
A di rị đô và tỳ
A di rị đa tất đam và tỳ
A di rị đa tỳ ca lan đế
A di rị đa tỳ ca lan đa
Dà di nị, dà dà na chỉ đa ca lệ ta bà ha
Di đà thân Phật sắc vàng tươi
Tướng tốt quang minh vẹn đủ mười
Ánh sáng tỏa hình năm núi lớn
Mắt trong tợ nước bốn nguồn khơi
Hào quang hóa Phật bao nhiêu ức
Bồ Tát hiện thân khắp mấy mươi
Bốn tám lời nguyền mong độ chúng
Hoa sen chin phẩm rước lên ngôi
NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI ĐẠI TỪ ĐẠI BI A DI ĐÀ PHẬT
NAM MÔ A DI ĐÀ PHẬT
NAM MÔ A DI ĐÀ PHẬT (30 lần)
NAM MÔ ĐẠI BI QUÁN THẾ ÂM BỒ TÁT (3 lần)
NAM MÔ ĐẠI THẾ CHÍ BỒ TÁT (3 lần)
NAM MÔ ĐỊA TẠNG VƯƠNG BỒ TÁT (3 lần)
NAM MÔ THANH TỊNH ĐẠI HẢI CHÚNG BỒ TÁT (3 lần)
 
Cúii đầu làm lễ Bổn Sư
Nguyện cho bá tánh tiêu trừ nạn tai
Lại cầu Quan Âm Như Lai
Tầm thanh cứu khổ hằng ngày chúng sinh
Cõi đời tật bệnh tử sinh
Mỗi ngày nguy hiểm đấu tranh đủ điều
Sáng ra từ sớm đến chiều
Biết bao tai nạn rất nhiều tử sinh
Thấy đời liệt liệt oanh oanh
Miếng mồi phú quý công danh tạo thành
Nguyện Ngài Đức cả tầm thanh
Cầu xin cứu khổ ban lành nhân dân
Chúng con lễ bái Quan Âm
Xót thương cứu khổ từ tâm biển trần
Tay cầm dương liễu ân cần
Cùng bình tịnh thủy rưới dâng cam lồ
Cúi đầu sinh tử mơ hồ
Phù du cõi tạm cơ đồ lửa thiên
Hằng ngày tai nạn rất nhiều
Cầu Ngài cứu khổ mai chiều hóa thân
Độ đời bá tánh vạn dân
Khắp cùng pháp giới trọn phần an vui
Cha sinh con thảo dưỡng nuôi
Mẹ hiền đức độ khiến xui làm lành
Nhà nhà an lạc tịnh thanh
Bốn mùa tám tiết hóa sanh thuận hòa
Nhân dân lạc nghiệp âu ca
Hòa bình thế giới quốc gia an lành
Tránh điều quả báo sát sanh
Tìm đường đạo đức cha lành Thích Ca
Tụng kinh niệm Phật Di Đà
Cầu cho bá tánh toàn gia an lành
Hiện tiền phước quả viên thành
Khắp cả nam nữ tâm sanh hiền từ
Mọi người tật bệnh tiêu trừ
Noi theo chánh pháp Bổn Sư tu hành
Chúng con lễ bái chí thành
Nguyện mau thoát khỏi tử sanh luân hồi
Cõi đời khổ não lắm ôi
Quyết lòng theo Phật về ngôi sen vàng
Nam Mô Tịnh Độ Lạc Bang
Dắt dìu đệ tử Tây Phang mau về
Tụng kinh công đức vô biên
Xin đem hồi hướng mọi miền gần xa
Chúng sinh pháp giới bao la
Đều về cực lạc Di Đà Tây Thiên
Nguyện tiêu ba chướng não phiền
Nguyện khai trí tuệ vô biên sáng ngời
Nguyện trừ tội chướng bao đời
Hành theo Bồ Tát đời đời vị tha
Nguyện xin Tịnh Độ Di Đà
Hoa sen Chín Phẩm là cha mẹ mình
Hoa khai ngộ pháp vô sinh
Cùng chư Bồ Tát bạn lành với ta
Nguyện đem công đức tạo ra
Hướng về khắp cả gần xa hưởng nhờ
Con cùng muôn loại thân sơ
Đều thành Phật đạo đến bờ an vui
TAM TỰ QUY Y
Tự quy y Phật
Xin nguyện chúng sanh
Thể theo đạo cả
Phát lòng vô thượng
Tự quy y Pháp
Xin nguyện chúng sanh
Thấu rõ kinh tạng
Trí huệ như biển
Tự quy y Tăng
Xin nguyện chúng sanh
Thống lý đại chúng
Tất cả không ngại
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 14776)
Thuở đó đức Phật đang ngự tại rừng Ta-la-song-thọ, ở ngoại ô thành Câu-thi-na, thuộc lãnh thổ trị vì của bộ tộc Lực-sĩ.
(Xem: 11843)
Đức Thế Tôn từ nơi cung trời Đâu-suất sinh xuống thành Ca-duy, chán đời sống dục lạc ở vương cung, thành tựu đạo chơn thường dưới cội cây...
(Xem: 12774)
Kinh Rong Chơi Trời Phương Ngoại là một phẩm của Kinh Pháp Cú Hán tạng có tên là Nê Hoàn Phẩm. Nê HoànNiết bàn (Nirvana, Nibbâna).
(Xem: 10357)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh, quyển thứ 32, luận tập bộ toàn, kinh văn số 1637. HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 12074)
Đây là kinh Pháp Quán Phạm Chí. Khung cảnh dựng lên cho kinh cũng giống như khung cảnh của kinh thứ mười một...
(Xem: 15305)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, kinh văn số 1680, luận tập bộ toàn. HT Thích Như Điển dịch Việt
(Xem: 11092)
Một thời, đức Bhagavat trú tại Vārāṇasi, nơi xứ Ṛṣipatana, trong rừng Mṛgadāva. Bấy giờ, đức Thế Tôn nói:
(Xem: 10553)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển 32, luận tập bộ toàn, kinh văn 1671; HT Thích Như Điển dịch sang tiếng Việt.
(Xem: 12485)
Kinh Bát Đại Nhân Giác này của Đại Sư An Thế Cao từ nước An Tức sang Trung Quốc vào thời Hậu Hán (năm 132-167 sau công nguyên) soạn dịch.
(Xem: 16439)
Năm nay (2016) trong chương trình của tôi, không dự định đi sang Úc, nhưng ngày 23 tháng 6 năm 2016 vừa qua...
(Xem: 14325)
Tôi được nghe như vầy: một thuở nọ, Đức Thế Tôn đang ngụ tại vườn Nai, ở Isipatana gần Bénarès. Lúc bấy giờ...
(Xem: 11804)
Nay ở nơi chư Phật Chắp tay kính đảnh lễ Con sẽ như giáo nói Tư lương Bồ-đề Phật.
(Xem: 14820)
Lúc bấy giờ, ngài Vô-Tận-Ý Bồ-Tát (1) liền từ chỗ ngồi đứng dậy trịch áo bày vai hữu (2), chấp tay hướng Phật mà bạch rằng:
(Xem: 12043)
Bộ Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh (Taisho Shinshu Daijokyo) xuất xứ từ thời Vua Taisho (Đại Chánh) ở Nhật Bản từ đầu thế kỷ thứ 20.
(Xem: 16868)
Có lẽ Lăng Già là một trong những bộ kinh phân tích cái Tâm một cách chi li, khúc chiết nhất trong kinh điển Phật giáo.
(Xem: 11595)
Tôi nghe như vầy. Có một lúc, Đức Phật đã sống ở gần Xá Vệ (Savatthi) trong Khu Rừng Kỳ Đà (Jeta Wood) ở tu viện Cấp Cô Độc
(Xem: 12746)
Đại Chánh Tân Tu Đại tạng Kinh, quyển thứ 32 thuộc Luận Tập Bộ Toàn. Kinh văn số 1641. HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 11354)
Thưa Tôn giả Gotama, những ngày về trước, những ngày về trước nữa, rất nhiều Sa-môn, Bà-la-môn là du sĩ ngoại đạo ngồi...
(Xem: 12069)
Lời dạy của Đức Phật được kiết tập thành kinh điển và bảo lưu trong nhiều truyền thốngbộ phái Phật giáo.
(Xem: 52175)
Toàn bộ Đại Tạng Kinh tiếng Việt trên 203 tập đã dịch và in xong...
(Xem: 15480)
Như vầy tôi nghe: Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, tại Jetavana, ngôi vườn ông Anàthapindika. Lúc bấy giờ...
(Xem: 13979)
Nếu thấy thân người nữ Cùng với vẻ diễm kiều Người ngu không biết rõ Vọng sinh ý dâm nhiễm.
(Xem: 11455)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, Luận tập bộ toàn, kinh văn số 1691. HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 13194)
Được nghe Đức Phật đích thân thuyết pháp là một nhân duyên hy hữu, một công đức vô lượng, và may mắn hãn hữu trong đời.
(Xem: 12795)
Lời Đức Phật dạy rất mực thâm sâu. Kinh nào cũng cần nghiền ngẫm, cần tu học với từng lời dạy một.
(Xem: 13233)
Tôi nghe như vầy: Một thuở nọ, Đức Phật cùng với 1.250 vị đại Bhikṣu ở trên núi Thứu Phong gần thành Vương Xá...
(Xem: 17927)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, Luận tập bộ toàn, kinh văn số 1686. HT Thích Như Điển dịch Việt
(Xem: 12464)
Tỉnh giác từ ngủ say Nên hoan hỷ tư duy Lắng nghe điều Ta nói Soạn tập lời Phật dạy
(Xem: 12661)
Tại thành Xá Vệ, vào buổi sáng sớm, Tỳ-kheo-ni Avalika khoác y ôm bình bát, đi vào thành Xá Vệ để khất thực.
(Xem: 54220)
Trong kinh Bách Dụ, Phật đã dùng những chuyện xưa để thí dụ cụ thể sự dại dột mê lầm chung của chúng ta. Nếu chúng ta biết trừ bỏ mê lầm ở đâu thì Niết Bàn sẽ thực hiện ở đó.
(Xem: 14439)
Khi ấy, đức Thế Tôn ở trong Xá-vệ đại thành bộ hành, để khất thực[32]; dùng cơm xong, việc thọ thực hoàn tất, từ bỏ việc khất thực ở phía sau (quay về bổn xứ).
(Xem: 9938)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, Luận tập bộ toàn, kinh văn số 1634, HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 13831)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển thứ 32, luận tập bộ toàn, kinh văn số 1644 - HT Thích Như Điển dịch
(Xem: 58005)
Đại Chánh Tân Tu đại tạng kinh, quyển thứ 32, luận tập bộ toàn, kinh văn số 1679 - Pháp Thiên dịch Phạn ra Hán, HT Thích Như Điển dịch Hán ra Việt
(Xem: 14518)
Dịch từ văn Phạn sang văn Trung Hoa: Pháp sư Pháp Đăng; Thật Xoa Nan Đà (Siksananda), Lược giải: Tỳ kheo Thích Minh Điền
(Xem: 20160)
Nguyên tác Hán văn: sa-môn Pháp Tạng, chùa Sùng Phúc, Kinh Triệu thuật
(Xem: 13804)
Thời đại Dao Tần, Pháp Sư ba tạng Cưu Ma La Thập, dịch văn Phạn sang văn Trung Hoa, Lược giải: Tỳ kheo Thích Minh Điền
(Xem: 15416)
Kinh "Chiếc lưới ái ân" được dịch từ kinh Pháp Cú, Hán tạng.
(Xem: 17506)
Bát Nhã Ba-La-Mật-Đa Tâm Kinhbài kinh được tụng đọc tại các chùa theo hệ thống Phật Giáo Đại Thừa, là bài kinh rất phổ thông...
(Xem: 13326)
Lành thay, Thế Tôn! Nay xin vì con mà nói vắn tắt pháp yếu. Sau khi nghe pháp, con sẽ ở một mình nơi chỗ vắng, tu tập không buông lung.
(Xem: 11942)
Hãy bứng gốc và buông bỏ tất cả các pháp sắc, thọ, tưởng, hành, thức – nghĩa là hãy bứng gốc và buông bỏ toàn bộ thế giới trong và ngoài mà ...
(Xem: 13499)
Luận rằng: Ông bảo lời ta không có đạo lý, nếu thế thì lời ông cũng không có đạo lý. Nếu lời ông không có đạo lý thì lời ta ắt có đạo lý.
(Xem: 14677)
Như Lai là vua của các pháp, là bậc Chí tôn của các pháp. Lành thay Thế Tôn! Nên thuyết nghĩa này cho các Tỳ-kheo.
(Xem: 12502)
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh,Luận Tập Bộ Tòan thứ 32, Thứ tự Kinh Văn số 1631
(Xem: 12163)
Thiền-Đà-Ca vương phải nên biết, Sinh tử khổ não, nhiều lỗi lầm, Trọn bị vô minh che, ngăn ngại, Ta nay vì họ hưng lợi ích.
(Xem: 12074)
Như Bà-la-môn nói, trong các kinh điển, bốn Vệ-Đà là chính; Lại, trong đó, niệm là chính ; lại trong niệm này, năng thuyênsở thuyên là chính;
(Xem: 13300)
Nếu hiểu được Luận này, Ắt được các pháp luận, Nghĩa sâu xa như thế, Nay sẽ rộng tuyên nói.
(Xem: 12551)
Kinh văn số 1672, Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển 32
(Xem: 13673)
Này các đệ tử, sau khi Như Lai qua đời, các vị phải trân trọng, cung kính giới luật như kẻ nghèo hèn được giàu có, như kẻ đui mù được sáng mắt.
(Xem: 13338)
Tôi nghe như vầy: Bấy giờ, có số đông Tỳ-kheo Thượng tọa trú ở tại vườn Cù-sư-la, nước Câu-xá-di[2].
(Xem: 25616)
Duy Thức Học, người nào nếu như nghiên cứu đến cũng phải công nhận là một môn học rất thực tế, rất sống động...
(Xem: 12190)
Đức Phật thường nói rằng chỉ có một cách duy nhất vượt qua bờ phiền não là: xa lìa tham sân si.
(Xem: 14566)
Từ A-Di Đà, tức là phiên âm từ chữ Sanskrit: अमित​ amita, có nghĩa là: Vô lượng, đây là dịch sát theo ngữ nguyên अमित​ amita của Sanskrit.
(Xem: 11872)
Thuộc Tăng Chi Bộ (Anguttaranikàya) của Kinh tạng Pàli, đây là một bài kinh được tụng đọc thường nhật ở các xứ Phật giáo Nam Truyền
(Xem: 42087)
Bản dịch Việt ngữ từ bản chữ Hán năm 1898 Chùa Xiển Pháp tại thôn An Trạch, Tỉnh Hà Nội...
(Xem: 28358)
Nhiều người đọc Kinh Dược Sư hiểu sai ý của Phật Thích Ca muốn nói, hiểu sai nên đã đưa vào đường mê tín mà không biết, vì ở phần đầu của kinh Dược Sư...
(Xem: 38831)
Kinh Ngũ Bách Danh Quán Thế Âm bản chữ Hán và Việt dịch của Quảng Minh
(Xem: 14733)
Tây Thiên dịch kinh Tam tạng, Triều tán Đại phu, Thí Hồng Lư khanh, Truyền pháp Đại sư, Thần Thí Hộ phụng chiếu dịch; Phước Nguyên dịch Việt và chú.
(Xem: 12711)
đệ tử Phật, ngày cũng như đêm, thường xuyên chí thành, hết lòng trì tụng, quán niệm khắc ghi, tám điều giác ngộ, của bậc Đại nhân.
(Xem: 16254)
Sau khi Ta diệt độ nhập Niết-Bàn, hãy tự thắp đuốc lên mà đi; thắp lên với chính pháp, đừng thắp lên với pháp nào khác; hãy nương tựa với chính mình, đừng nương tựa với một pháp nào khác
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant