Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Bảo ấn tâm vô năng thắng tổng trì đại tùy cầu đa-ra-ni

16 Tháng Mười Hai 201100:00(Xem: 14615)
Bảo ấn tâm vô năng thắng tổng trì đại tùy cầu đa-ra-ni

BẢO ẤN TÂM VÔ NĂNG THẮNG 

TỔNG TRÌ ĐẠI TÙY CẦU ĐA-RA-NI 
Sa-môn Thích Viên Đức dịch

Nẳng mồ tát phạ đát tha nghiệt đá nẫm Nẵng mồ nẵng mạc tát phạ một đà mạo địa tát đát-phạ tỳ dược Một đà đạt mạ tăng chi tỳ dược, đát nhĩ dã tha:

Úm Vĩ bổ ra nghiệt bệ Vĩ bổ ra vĩ ma lệ nhạ dã nghiệt bệ Phạ nhựt-ra nhập-phạ lã nghiệt bệ Nga để nga hạ ninh Nga nga nẵng vĩ thú đạt ninh.

Úm Tát phạ bá bả vĩ thú đạt ninh.

Úm Ngu rô nã phạ để Nga nga lị nĩ Nghĩ lị nghĩ lị Nghiễm ma lị nghiễm ma lị Ngược hạ ngược hạ Nghiệt nga lị nghiệt nga lị Nghiễm ba lị nghiễm ba lị Nga để nga để Nga ma nĩnh nga lệ Ngu rô ngu rô ni Tả lê a tã lê mẫu tả lê Nhạ duệ vĩ nhạ duệ Tát phạ bà dã vĩ nga đế Nghiệt bà tam bà ra ni Tất lị tất lị Nhị lị kỳ lị kỳ lị Tam mãn đá ca ra-sái ni Tát phạ thiết đốt-rô bát-ra mạt tha nĩnh Ra khất-sái ra khất-sái Ma ma Tát phạ tát đát-phạ nan tả Vĩ lị vĩ lị Vĩ nga đá Phạ ra nõa bà dã nẵng xả nĩnh Tô lị tô lị Tức lị Kiếm ma lê vĩ ma lê nhạ duệ Nhạ dã phạ hề Nhạ dã phạ để Bà nga phạ để Ra đát-nẵng ma củ tra ma lã đà lị nĩ Phạ hộ vĩ vĩ đà vĩ tức đát-ra phệ sái rô bã đà lị Bà nga phạ để Ma hạ vĩ nhĩ-dã nễ vĩ Ra khất-sái ra khất-sái Ma ma Tát phạ tát đát-phạ nan tả Tam mãn đá tát phạ đát-ra Tát phạ bá bả vĩ thú đà nĩnh Hộ rô hộ rô Nặc khất-sát đát-ra ma ra đà lị ni Ra khất-sái khất sái mãm Ma ma A nẵng tha tả Đát-ra noa bã ra dã nõa tả Bả lị mồ tả dã minh Tát phạ nhục khế tỳ dược tán ni tán ni tán ni nĩnh Phệ nga phạ để Tát phạ nột sắt-tra nĩnh phạ ra ni Thiết đốt-rô bạc khất-xái Bát-ra mạt tha nĩnh Vĩ nhạ dã phạ hế nĩnh Hộ rô hộ rô Tổ rô tổ rô A dục bá lã nĩnh tô ra Phạ ra mạt tha nĩnh Tát phạ nể phạ đá Bố tư đế Địa lị địa lị Tam mãn đá phạ lộ chỉ đế bát ra bệ Bát-ra bệ tô bát-ra bà Vĩ thuấn đệ Tát phạ bá bả vĩ thú đạt ninh Đạt ra đạt ra đạt ra ni Đạt ra đạt lệ Tô mẫu tô mẫu Rô rô tả lê Tả lã dã nỗ sắt khàm bổ ra dã minh a thiêm thất-lị Phạ bổ đà nam Nhạ dã kiếm ma lê Khất-sử ni khất-sử ni Phạ ra nễ phạ ra năng củ thế.

Úm Bát nột-ma vĩ thuấn đệ Thú đà dã thú đà dã Vĩ thuấn đệ Bã ra bã ra Tỷ lị tỷ lị Bộ rô bộ rô Mộng nga lã vĩ thuấn đệ Bạt vĩ đát-ra mục khế Kiệt nghĩ nĩ kiệt nghĩ nĩ Khư ra khư ra Nhập-phạ lị đa thủy lệ Tam mãn đa bát-ra sa lị đá phạ bà tất đa thuấn đệ Nhập phạ lã nhập phạ lã Tát phạ nể phạ nga nõa tam ma ca ra-sái nỉ Tát để-dã phạ đế đa ra Đát ra dã mãm Nẵng nga phạ lồ chỉ đế Ra hộ ra hộ Hộ nỗ hộ nỗ Khất-sử ni khất-sử ni Tát phạ ngật ra hạ bạc khất-sái ni Thủy nghiệt lị thủy nghiệt lị Tổ mẫu tổ mẫu Tổ mẫu tố mẫu Tổ vĩ tả lệ Đa ra đa ra Nẵng nga vĩ lộ chỉ nĩnh đa ra dã đổ mãm Bà nga phạ để A sắt-tra ma hạ đốt rô na bà duệ tỳ dược Tam mẫu nại-ra ta nga ra Bát lị-diễn đãm bá đá lã nga nga nẵng đát lãm Tát phạ đát ra Tam mãn đế nẵng Trì xả mãn đệ nẵng Phạ nhựt-ra bát-ra ca ra Phạ nhựt-ra bá xả mãn diên nịnh nẵng Phạ nhựt-ra nhập phạ-lã vĩ thuấn đệ Bộ lị bộ lị Nghiệt bà phạ để Nghiệt bà vĩ thú đà nĩnh Cọc khất-sử tam bố ra ni Nhập phạ-ra nhập phạ-ra Tả ra tả ra Nhập phạ-lị nĩnh Bát-ra vạt sát đổ nễ phạ Tam mãn đế nẵng Nĩ nhĩ dữu na kế nẵng A mật-lật đa phạ ra-sái ni Nễ phược đá phạ đá ra nĩ A tỵ sẩn tả đổ mính Tô nga đa Phạ ngạ đa phạ ra phạ tả nẵng a mật-lật đa Phạ ra phạ bổ sái Ra khất-sái ra khất-sái Ma ma Tát phạ tát đát phạ nan tả Tát phạ đát ra Tát phạ na Tát phạ bà duệ tỳ-dược Tát mạo bát nại-ra phệ tỳ-dược Tát mạo bả dược nghê tỳ-dược Tát phạ nổ sắt-tra bà dã tỵ đát tả Tát phạ ca lị ca lã hạ vĩ nghiệt ra hạ Vĩ phạ na Nỗ ta-phạ bả nan nột ra nĩnh nhĩ đá mông nghiệt lí dã lô dá dã bả Vĩ nẵng xả nĩnh Tát phạ dược khất-xoa ra khất-soa bà Nẵng nga Nĩnh phạ ra ni Tát ra nỉ tát lệ Ma la ma ra ra ma phạ để Nhạ dã nhạ dã Nhạ dã đổ mãm Tát phạ đát-ra Tát phạ ca lãm Tất chiêu đổ minh Ế mãm ma hạ vĩ niệp ta đà dã ta đà dã tát phạ mạn noa lã ta đà nĩnh già đa dã Tát phạ vĩ cận-nẵng nhạ dã nhạ dã Tất đệ tất đệ Tô tất đệ Tất địa-dã tất địa-dã Một địa-dã một địa-dã Mạo đà dã mạo đà dã Bố ra dã bố ra dã Bố ra nĩ bố ra nĩ Bố ra dã minh a khổ Tát phạ vĩ nễ dã Vĩ nga đa Một đế Nhế dũ đa lị Nhạ dã phạ để Để sắt-tra để sắt-tra Tam ma dã ma nỗ bá la dã Đát tha nghiệt đa hật-rị nãi dã Thuấn đệ Nhĩ-dã phạ lộ ca dã đổ mãm A sắt-tra tỵ ma hạ ná lỗ noa bà duệ tì dượcTát ra tát ra Bát-ra tát ra bát-ra tát ra Tát phạ phạ ra nõa vĩ thú đà nĩnh Tam mãn đá ca ra man nõa lã vĩ thuấn đệ Vĩ nghiệt đế vĩ nghiệt đế vĩ nga đa ma ra vĩ thú đà nĩnh Khất-sử ni khất-sử ni Tát phạ bá bả vĩ thuấn đệ Ma ra vĩ nghiệt đa Đế nhạ phạ để Phạ nhựt-ra phạ để Đát-lại lộ chỉ-dã địa sắt-xỉ đế ta-phạ hạ Tát phạ đát tha nghiệt đa một đà tì sắt ngật-đế ta-phạ hạ Tát phạ mạo địa tát đát-phạ tì sắt ngật-đế tà ba ha Tát phạ nê phạ đa tì sắt ngật-đế tà ba ha Tát phạ đát tha nghiệt đa hật-lị nãi dã địa sắt xỉ đa hật-rị nãi duệ ta bà ha Tát phạ đát tha nghiệt đa tam ma dã tất đệ ta bà ha Ấn nại-lệ ấn nại-ra phạ để ấn nại-ra nhĩ-dã phạ lộ chỉ đế ta bà ha Một-ra hám-minh ta bà hạ một-ra hám-ma để-dữu sử đế ta bà ha Vĩ sắt-nõa nẵng mạc tắc hật-lị đế ta bà ha Ma hệ thấp-phạ ra mãn nỉ đa đa bố nhĩ đá duệ ta bà ha Phạ nhựt-ra đà ra phạ nhựt-ra bá ni ma ra vĩ lị-dã địa sắt-xỉ đế ta bà ha Địa-lị đa ra sắt-tra-ra sắt-tra-ra dã ta bà ha Vĩ rô trà ca dã ta bà ha Vĩ rô bá khất sáita bà ha Vĩ thất-ra ma noa dã ta bà ha Tạt đốt la ma hạ ra nhạ nẵng mạc tắc hật-lị đá dã ta bà ha Diễm ma dã ta bà ha Diễm ma bố nhĩ đa na mạc tắc hật-lị đá dã ta bà ha Phạ rô noa dã Ta bà ha Ma rô đá dã Ta bà ha Ma ha ma rô đá dã Ta bà ha A ngân-nẵng duệ Ta bà ha Nẵng nga vĩ lộ chỉ đá dã Ta bà ha Nễ phạ nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Nẵng nga nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Dược khất-sái nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Ra kất-sái sa nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Ngạn đạt phạ nga nễ tỳ-dược Ta bà ha A tô ra nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Nga rô noa nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Khẩn na ra nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Ma hộ ra nga nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Ma nộ sái tỳ-dược Ta bà ha A ma nộ sái tỳ-dược Ta bà ha Tát phạ nghiệt-ra hệ tỳ-dược Ta bà ha Tát phạ na khất sái đát lễ tỳ-dược Ta bà ha Tát phạ bộ đế tỳ dược ta bà ha Tất lị đế tỳ-dược Ta bà ha Tỳ xả tế tỳ-dược Ta bà ha A bả ta-ma lệ tỳ-dược Ta bà ha Cấm bạn nễ tỳ-dược Ta bà ha.

Úm Độ rô độ rô Ta bà ha.

Úm Đổ rô đổ rô Ta bà ha.

Úm Mẫu rô mẫu rô Ta bà ha. Hạ nẵng hạ nẵng tát phạ thiết đổt lỗ nẫm Ta bà ha Na hạ na hạ tát phạ nạp sắt-tra bát-ra nạp sắt-tra nẫm Ta bà ha Bả tả bả tả bát ra nạp sắt tra nẫm ta bà ha Bả tả bả tả tát phạ bát-ra thất dịch ca ba ra để dã nhĩ đát-ra nẫm Duệ ma ma Hế đế sử nõa Đế sam tát phệ sam thiết lị lãm nhập-phạ ra dã nạp sắt-tra tức đá nẫm Ta bà ha Nhập-phạ lý đá tì dã Ta bà ha Bát-ra nhập-phạ lý đá dã Ta bà ha Nỉ bã đa nhập-phạ ra dã Ta bà ha Tam mãn đa nhập-phạ ra dã Ta bà ha Ma ni bạt nại-ra dã Ta bà ha Bố ra-noa bả nại-ra dã Ta bà ha Ma hạ ca ra dã Ta bà ha Ma để-lị nga noa dã Ta bà ha Dược khất-sử ni nẫm Ta bà ha Ra khất-sái tỷ nẫm Ta bà ha A ca xả ma để-lị nẫm Ta bà ha Tam mẫu nại-ra nể phược tỷ nĩnh nẫm Ta bà ha Ra để-lị tả ra nẫm Ta bà ha Nĩ phạ ta tả ra nẫm Ta bà ha Để-lị tán-địa dã tả ra nẫm Ta bà ha Phệ lã tả ra nẫm Ta bà ha A phệ lã tạt ra nẫm Ta bà ha Nghiệt bà ha lệ tỳ-dược Ta bà ha Nghiệt bà tản đá ra ni. Hộ rô hộ rô Ta bà ha.

Úm Ta bà ha Ta phạ Ta bà ha Bộc Ta bà ha Bộ phạ Ta bà ha.Úm bộ ra-bộ phạ tát-phạ Ta bà ha Tức trí tức trí Ta bà ha Vĩ trí vĩ trí Ta bà ha Đà ra ni Ta bà ha Đà ra ni đà ra ni Ta bà ha A ngật nĩnh Ta bà ha Đế tổ phạ bổ Ta bà ha Tức lị tức lị Ta bà ha Tất lý tất lý Ta bà ha Một địa dã một địa dã Ta bà ha Tất địatất địaTa bà ha Mạn noa ra tất đệ Ta bà ha Man noa ra mãn đệ Ta bà ha Tỷ ra mãn đà nĩnh Ta bà ha Tát phạ thiết đốt-lỗ nẫm tàm ba tàm ba Ta bà ha Ta đãm bà dã ta đãm bà dã Ta bà ha Thân na thân na Ta bà ha Tẫn na tẫn na Ta bà ha Bạn nhạ bạn nhạ Ta bà ha Mãn đà mãn đà Ta bà ha Mãng hạ dã mãng hạ dã Ta bà ha Ma nĩ vĩ thuấn đệ Ta bà ha Tố lị-duệ tố lị-duệ tố lị-dã vĩ thuấn đệ vĩ thú đà nĩnh Ta bà ha Tán nại lệ tô tán nại lệ bố ra noa tán nại lệ Ta bà ha Khư la hệ tỳ-dược Ta bà ha Nặc khất-sát đát lệ tỳ-dược Ta bà ha Thủy phệ Ta bà ha Phiến để Ta bà ha Ta phạ ta để dã Dã nĩnh Tát-phạ hạ Thủy vãm yết-lị phiến để yết lị bổ sắt-trí yết lị ma ra mạt đạt nĩnh Ta bà ha Thất-lị yết lị Ta bà ha Thất-lị dã mạt đạt nĩnh Ta bà ha Thất-lị dã nhập-phạ ra nĩnh Ta bà ha Nẵng mẫu tư Ta bà ha Matư Ta bà ha Phệ nga phạ để Ta bà ha.

 

Bảy câu chân ngôn riêng

1. Tâm Phật tâm chân ngôn:

 Úm tát phạ đát tha nghiệt đa một đế Bát-ra phạ ra vĩ nga đa Bà duệ xả ma dã Bà-phạ minh Bà nga phạ để Tát phạ bá bế tỳ-dược ta-phạ ta-để bà phạ đổ Mẫu nễ mẫu nễ vĩ mẫu nĩnh Tả lệ tả ra nĩnh Bà dã vĩ nga đế Bà dã hạ ra nĩ Mạo địa mạo địa Mạo đà dã mạo đà dã Một địa lý một địa lý Tát phạ đát tha nghiệt đa hột-lị nãi dã túc sắt sĩ ta Ta bà ha.

2. Nhất thiết Phật tâm ấn chân ngôn:

Úm phạ nhựt-ra phạ để Phạ nhựt-ra bát-ra để sắt-xỉ đế thuật đệ tát phạ Đát tha nga đa mẫu nại-ra địa sắt xá nẵng địa sắt xỉ đế Ma hạ mẫu đát lệ Ta hạ.

3. Hoán đảnh chân ngôn:

Úm mẫu nĩnh mẫu nĩnh mẫu nĩnh phạ lệ A tị sảm tá đổ mãm Tát phạ đát tha nghiệt đa Tát phạ vĩ nễ dã tỉ sái tứ diệm Ma hạ phạ nhựt-ra hạ phạ tá mẫu nại-ra Mẫu nại-lị đới Tát phạ đát tha nga đa hật-rị nãi dạ địa sắt-xỉ đa Phạ nhật-lệ Ta bà ha.

4. Hoán đảnh ấn chân ngôn:

Úm a mật lật đa phạ lệ, phạ ra phạ ra, bát ra phạ ra vĩ thuật đệ, hồng hồng, phát tra phát tra ta bà ha.

5. Kiết giới chân ngôn:

Úm a mật lật đa vĩ lỗ chỉ nĩnh nghiệt bà tăng ra khất sái nĩ a yết sái nĩ, hồng hồng, phát tra phát tra ta bà hạ.

6. Phật tâm chân ngôn:

Úm vĩ ma lê, nhã dã phạ lê a mật lật đế hồng hồng hồng hồng phát tra phát tra ta bà ha

7. Tâm trung chân ngôn:

Úm bã ra bã ra tam bã ra tam bã ra ấn nại lĩ dã vĩ thú đà ninh hồng hồng rô rô tả sơ ta bà ha.

 

BẢO ẤN TÂM VÔ NĂNG THẮNG TỔNG TRÌ ĐẠI TÙY CẦU ĐA-RA-NI

--- Hết ---

(Sa-môn Thích Viên Đức, chùa Thiền Tịnh, dịch từ Hán ra Việt văn, 1976.)

Ví tính: Chúc Hiền Nguyễn thị Diệu Minh.

Source: thuvienhoasen

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 22105)
Trong một số phương diện quan trọng, tiểu sử của Milarepa giống cuộc đời của đức Phật, mười hai biến cố chính của đời đức Phật tương đương với mười hai chương của cuộc đời Milarepa.
(Xem: 27531)
Tám mươi tư vị đại sư trong tác phẩm này là những vị tổ sư của phái Đại thủ ấn truyền thống, sống trong thời kỳ từ thế kỷ thứ 8 đến thế kỷ 12.
(Xem: 37901)
Đối với người chết, không có gì quý báu hơn là tình cảm chân thật thành kính dành cho họ, và những lời nhắn nhủ khi họ đã trở nên bơ vơ một mình.
(Xem: 20696)
Phật giáo luôn xem vấn đề sống chết là điều quan trọng nhất cần phải được nhận hiểu một cách thấu đáo. Đây là điểm tương đồng giữa tất cả các tông phái khác nhau trong Phật giáo.
(Xem: 14535)
Mỗi gia đình hãy tạo ra một bầu không khí ân phúc linh thiêng thanh tịnh để mở rộng cửa đón nhận thần lực gia trì của chư Phật. Chúng ta có thể thắp đèn càng nhiều càng tốt.
(Xem: 19586)
Sở dĩ được gọi là Mật giáođa số những pháp môn đều được truyền khẩu (transmission orale) và đệ tử là người đã được lựa chọn, chấp nhận cũng như đã được vị Thầy đích thân truyền trao giáo pháp (initiation).
(Xem: 14460)
Mạn-đà-la (Sanskrit maṇḍala मंडलः "circle", "completion") đươc phiên âm từ chữ Phạn, chữ Anh hóa là mandala (phiên âm đọc là mahn-DAH-la) có nghĩa là vòng tròn hay sự tròn vẹn...
(Xem: 20946)
Cuốn sách này là một bản dịch của Ban Dịch Thuật Nalanda về tác phẩm Bản Văn Bảy Điểm Tu Tâm của Chekawa Yeshe Dorje, với một bình giảng căn cứ trên những giảng dạy miệng do Chošgyam Trungpa Rinpoche trình bày.
(Xem: 28670)
Guru (Đạo Sư) giống như một viên ngọc như ý ban tặng mọi phẩm tính của sự chứng ngộ, một người cha và bà mẹ dâng hiến tình thương của mình cho mọi chúng sinh...
(Xem: 27227)
Milarepa là Thánh St. Francis của Tây Tạng. Chúng ta không thể nhầm lẫn âm điệu của những ca khúc này với âm điệu của những ca khúc Fioretti...
(Xem: 21945)
Sự hiểu biết về sự vật hiện tượng thông thường đơn thuần chỉ là trí tuệ thế gian. Liệu loại trí tuệ này có thực sự giúp ta tiến bước trên con đường giác ngộ hay không...
(Xem: 21475)
Nếu bạn không suy nghĩ sự đau khổ của chu trình sinh tử, sự tan vỡ ảo tưởng với vòng sinh tử sẽ không sinh khởi.
(Xem: 26216)
Cái chết là một sự khởi đầu mới. Nó là con đường đưa ta đến buổi bình minh của những cơ hội mới để cho chúng ta hưởng được những thành quảchúng ta đã vun trồng...
(Xem: 21624)
Trong thế kỷ XX, phương Tây có hai người tìm hiểu đất nước Tây Tạng rất sâu sắc, đó là bà Alexandra David Néel và ông Anagarika Govinda.
(Xem: 23404)
Tác phẩm này như một chìa khóa mở ra con đường dẫn dắt những hành giả sơ căn đến với Pháp. Do đó, những ai quan tâm đến nó sẽ hưởng được những lợi ích lớn lao.
(Xem: 23196)
Chết là một phần tự nhiên của sự sống, mà tất cả chúng ta chắc chắn sẽ phải đương đầu không sớm thì muộn. Theo tôi thì có hai cách để xử với cái chết trong khi ta còn sống.
(Xem: 19827)
Những gì Ðức Phật đã khám phá ra trong lúc Ngài thiền định hơn 2500 năm về trước càng ngày càng rõ rệt qua những cuộc thí nghiệm và những sự học hỏi được từ thiên nhiên của khoa học.
(Xem: 22926)
Thấy chúng sinh phàm tình mãi trầm chìm trong phiền não, nhiễm ô, thiếu chính niệm và kiềm thúc thân tâm, Đức Như Lai từ bi trí tuệ đã khai thị rất nhiều phương cách...
(Xem: 21161)
Tâm giác ngộ còn được gọi là Bồ đề tâm (Bodhicitta). Trong tiếng Phạn, “citta” là tâm và “Bodhi” là giác ngộ. Bodhicitta có thể được dịch là tâm hiểu biết hoặc tâm chứa đầy hiểu biết.
(Xem: 19956)
Có rất nhiều loại cảm xúc khác nhau, và chúng đều là sự phóng chiếu của tâm. Các cảm xúc vốn không tách rời khỏi tâm, nhưng vì chúng ta chưa nhận được bản chất tâm...
(Xem: 15414)
Một điều tối quan trọng là mọi người cần biết học cách trân trọngtri ân; nếu không họ sẽ vẫn mãi khổ đau và tự gây áp lựccăng thẳng cho chính bản thân mình.
(Xem: 26058)
Tâm không có màu sắc hoặc hình tượng để nhận ra được nó, nhưng nó thì tuyệt đối trống rỗng và nhận biết sáng tỏ thấu suốt hoàn toàn. (= viên minh)- đó là tự tính của tâm bạn.
(Xem: 22532)
Nền tảng những lời dạy của Đức Phậtphật tính. Và cũng do phật tínhĐức Phật đã ban cho những lời giảng. Mọi chúng sinh đều có khả năng để hoàn thiệnđạt được giác ngộ.
(Xem: 22861)
Tái sinh và nghiệp là những vấn đề liên quan đến nhau gắn liền với mỗi cuộc đời. Mỗi khoảnh khắc là sự nối tiếp của khoảnh khắc trước đó...
(Xem: 30487)
Ở đây giáo sư tiến sĩ Alexander Berzin từng nghiên cứutu tập với những đạo sư Tây Tạng gần ba mươi năm tại Dharamsala, Ấn Độ, sẽ giảng giải việc thực hành bảy điều quán nguyện trong đời sống tu tập thực tiễn hằng ngày.
(Xem: 33224)
Ngài Sàntideva (Tịch Thiên, 691-743) viết luận này tại Học Viện Nalanda, Ấn Độ vào thế kỷ 8. Ngài diễn giảng đường tu hạnh Bồ Tát, hạnh Lục độ và tu mười đại hạnh của Phổ Hiền Bồ Tát.
(Xem: 35555)
Nói một cách tổng quát, nội dung bộ Nhập Bồ Tát Hạnh muốn chỉ rõ thứ lớp tu tập pháp môn Ðại thừa: Thế nào phát khởi Bồ Ðề tâm và tu tập Bồ Tát hạnh.
(Xem: 27071)
Qua sự huân tậpảnh hưởng của tam độc tham, sân, si, ác nghiệp đã hình thành, thiết lập những mối liên kết với tâm thức qua những khuynh hướng có mục tiêu.
(Xem: 17734)
Lòng bi mẫn thật sự của bạn sẽ tạo ra một bầu không khí yên bình cho người hấp hối nghĩ đến chiều hướng tâm linh cao cả và con đường tu tập của họ trong tương lai.
(Xem: 24360)
Hầu hết tranh Thangka đều có dạng hình chữ nhật. Tranh Thangka được dùng như một công cụ thuyết pháp, thể hiện cuộc đời của Đức Phật, các vị Lạt ma danh tiếng...
(Xem: 14641)
Khi những trực nhận nội tại mình trở nên rõ ràngthông suốt hơn thì sự tập trung tư tưởng sẽ giúp đỡ mình điều khiển tỉnh lực mình về hướng đi cần thiết.
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant