Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sách Văn Học Phật Giáo
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

● Song Of Enlightenment

10 Tháng Mười 201000:00(Xem: 4713)
● Song Of Enlightenment
Vĩnh Gia Đại Sư
CHỨNG ĐẠO CA
Hòa Thượng Tuyên Hóa
Thuyết Giảng tại Kim Luân Thánh Tự 
Los Angeles, California, Mỹ Quốc, tháng 2 năm 1985
Nhà xuất bản Tôn Giáo

Song of Enlightenment
by Great Master Yung Chia of The T'ang Dynasty

Translated by BUDDHIST TEXT TRANSLATION SOCIETY

Have you not seen!
People whose study has ended, who do nothing, who abide in the Way at ease?
They do not banish false thoughts; they do not seek the truth.
The true nature of ignorance is the Buddha-nature;
This empty body, an illusory transformation, is the Dharma-body.
In the Dharma-body’s enlightenment, there is not a single thing;
At its source the inherent nature is the Buddha of divine innocence.
The five skandhas, like floating clouds, emptily come and go;
The three poisons, like bubbles of water, rise and sink, unreal.
When one is certified to the characteristic of reality, there are no people or dharmas.
The karma of the Avichi is cancelled in a kshana.
If I were deceiving living beings with untrue words,
I’d invite upon myself the ripping out of tongues for eons as many as dust and sand.
With sudden enlightened understanding of the dhyana of the Thus Come Ones,
The six crossing-over and ten thousand practices are complete in substance.
In a dream, very clearly, there are six destinies;
After enlightenment, completely empty, there is no universe.
No offenses or blessings, no benefit or loss,
In the still, extinct nature no questions or seeking.
Recently the dusty mirror has not been polished.
Today we must analyze and make clear distinctions.
Who is without thought? Who is without birth?
If there is really no production, there is nothing not produced.
Summon a wooden statue and inquire of it.
Apply yourself t seeking Buddhahood; sooner or later you will accomplish it.
Let the four elements go. Do not grasp at them.
The nature of still quiescence accords with drinking and eating
All activities are impermanent; everything is empty.
That is the great and perfect Come One.
It is certain that these words express the True Vehicle.
Whoever does not accept them may inquire as they wish.
It cuts directly through to the source; it is sealed by all Buddhas.
I cannot pluck leaves and seek out branches.
People do not recognize the Mani-pearl.
They may receive it in person in the treasury of the Thus Come One.
The six kinds of spiritual functionings are empty, yet not empty.
This pearl of perfect brightness has form, yet has no form.
Purify the five eyes; attain the five powers.
Simply accomplish them and know what’s hard to fathom.
Shapes in a mirror are not hard to see,
But the moon in the water–how can one pluck it out?
Ever practicing in solitude, ever walking alone,
Those who have penetrated, roam Nirvana’s road together.
Their tune is ancient, their expression pure, their bearing naturally lofty.
Their appearance is haggard, their integrity unshakeable. People ignore them.
The Shakyan disciples say that they are poor;
They are indeed poor in body, but not poor in the Way.
As to poverty, their bodies are ever wrapped in coarse rags.
As to the Way, a priceless jewel is stored in their hearts.
A priceless jewel, its uses inexhaustible,
For benefiting beings, responding to potentials always generously.
Three bodies, four wisdoms are complete in the substance.
Eight liberations, six spiritual powers are in the mind-ground seal.
Certain about one thing, superior people understand everything.
Middling and inferior people learn much, yet doubt much
Simply cast off your own cherished dirty clothes.
Who could go out and boast about his vigor?
Let others slander me; I bear their condemnation.
Those who try to burn the sky only exhaust themselves.
When I hear it, it’s just like drinking sweet dew.
Thus smelted and refined, suddenly one enters the inconceivable.
Contemplate vicious words as merit and virtue.
Then vicious words become one’s Wise and Good Advisors.
Do not let abuse and slander arouse enmity or liking.
How else can the power of compassion and patience with non-production be manifest?
The school penetrated and the words penetrated.
Concentration and wisdom are completely clear; I do not stagnate in emptiness.
But I am not the only one who has got through to comprehension.
All the Buddhas, myriad as Ganges" sands, are of the very same substance.
The roar of the lion is fearless proclamation,
When the hundred wild beasts hear it, their brains split,
And the musk-elephant flees in confusion, losing his awesomeness.
The gods and dragons listen in stillness and in great joy.
Roaming the rivers and oceans, crossing mountains and streams;
Searching for a Master to ask about the Way of investigating dhyana.
Since I came to know the Ts’Ao Creek road,
I understand birth and death and have no connection with them.
Walking is dhyana, sitting is also dhyana.
In speech or silence, in movement or stillness, my substance is at peace.
Even if I meet with a knife’s point, I am always completely tranquil.
If I am given a poisonous drug, I am still totally at ease.
Our Master met Burning-Lamp Buddha
After many aeons as a patient immoral.
How many births? How many deaths?
Births and deaths stretch far into the distance, with no fixed end.
Since I suddenly awakened and understood non-production,
How can I be grieved by insult, or pleased by glory?
Deep in the mountains dwelling in an Aranya,
Secluded far on a lonely peak beneath the tall pines,
Carefree, I sit in meditation, a rustic monk at home.
In quietude I live at ease in true lightheartedness.
Enlightenment is completion. There is no further effort.
It is not the same as any conditioned dharmas.
To dwell in characteristics while giving is to create the blessings of the heavens;
It is like looking up and loosing an arrow into the sky.
When its force is exhausted, an arrow falls back down;
Which is to say, future lives will not be as one wishes–
Unlike the door to the real characteristic of the unconditioned:
A single leap’s straight entry to the ground of the Thus Come Ones.
Only get the root; have no concern for the branch-tips,
Like a pure crystal containing a jeweled moon,
When this wish-granting pearl can be understood,
Self-benefit and the benefit of others are forever unending.
In the river the moon shines; in the pines the wind sighs.
What needs to be done in the clear, long night?
The Buddha-nature’s precept-pearl is the mind-ground seal.
Fog and dew, clouds and mists are the body’s clothing.
The alms-bowl subdues the dragons; the tin staff vanquishes tigers,
And the golden rings of its two parts sound in clear succession.
It is no symbolic form unsupported by real events;
It is the jeweled staff of the Thus Come One, which he himself passed down.
Do not seek the true, do not cut off the false.
Comprehend that both dharmas are empty; they have no characteristics.
Without characteristics, there is no emptiness and no non-emptiness,
Just that is the true characteristic of The Thus Come One.
A pearl of perfect light, neither within nor without.
If one passes into emptiness and denies cause and effect,
Then gross and reckless, one invites calamities.
This is the mistake of abandoning existence and being attached to emptiness–
Just as if, to escape drowning, one were to leap into a fire.
Some reject the false mind to grasp true principle.
But the mind that grasps and rejects is ingenious and fraudulent.
Students who do not understand and use it in cultivation,
Really are mistaking a thief for their own son.
Dharma wealth is lost, and merit and virtue destroyed,
Due to nothing else than the conscious mind.
Through the door of dhyana the mind is ended,
And one suddenly enters the powerful, unproduced knowledge and insight.
The great hero wields the wisdom sword.
From its Prajna point, a Vajra blaze!
It not only destroys the mind of external paths,
It also has long since terrified the heavenly demons!
Roll the dharma thunder, beat the dharma drum.
Clouds of kindness gather. Sweet dew is dispersed;
Dragons and elephants tread upon it, moistening everything.
The three vehicles and five natures are all roused awake.
The Himalaya Pinodhni grass is unalloyed indeed;
Pure Gee produced from it I have often partaken of.
One nature completely pervades all natures.
One dharma everywhere contains all dharmas.
One moon universally appears in all waters.
The moons in all waters are by one moon gathered in.
The dharma body of all Buddhas enters my nature;
My nature also meshes with the Thus Come Ones.
On a single level, every level is complete.
It is neither form, nor mind, nor the karma of action–
In a finger-snap, eighty thousand doors are fully realized.
In a kshana, three asamkhyeya quakes are extinguished.
No number or phrase can describe it.
What reelation could they have to our spiritual awakening?
It cannot be slandered and cannot be praised.
Its substance is like space; it has no shore.
It does not leave where it is; it is always clear.
If you search for it, know that you will not see it.
I cannot be grasped; I cannot be rejected.
Just what can be obtained within the unobtainable?
When silent, there is speech; when speaking, there is silence.
The great gate of giving is open and unblocked.
Should someone ask what the principle of my explanations is,
I inform him that it is the power of Mahaprajna.
People do not know what it is and what it is not.
One may oppose the flow or comply, but the gods do not fathom it.
I have already cultivated it through many aeons.
This is not the ordinary case of mutual lies and deceit.
The dharma banner is raised; the school’s purport is established.
The Buddha very clearly directed that it was to be at Ts’Ao Creek.
With Kashyapa, the first, began the transmission of the Lamp.
Twenty-eight generations were recorded in India.
The Dharma flowed east and entered this land.
Bodhidharma was the First Patriarch.
The robe was transmitted to the six generation, as all the world has heard.
How could one count the people who since then have realized the Way?
The true is not established; the false is fundamentally empty.
Both existence and non-existence are banished, and non-emptiness is emptied.
The twenty doors to emptiness are basically in order to be not-attached.
The single characteristic of the Thus Come One is basic identity of self.
The mind is the root; dharmas are the dust.
The two are like streaks on a mirror.
When the steaks are entirely removed, light begins to appear.
When mind and dharmas are both forgotten, then the nature is true.
Alas! In the evil time of the Dharma-Ending Age,
Living beings" blessing are slight; it is difficult to train them.
Far indeed from the Sages of the past! Their deviant views are deep.
Demons are strong, the dharma is weak; many are the wrongs and injuries.
Hearing of the door of the Thus Come One’s sudden teaching,
They hate not destroying it as they would smash a title.
The doing is in the mind; the body suffers the calamities.
There’s no need for unjust accusations that shift the blame to others.
If you don’t wish to invite the karma of the unintermittent,
Do not slander the Thus Come One’s roper Dharma Wheel.
In the Chandana forest there are no other trees.
Deep in the dense and luxuriant vegetation the lion dwells.
In the quietude of the forest he roams alone.
Beasts that walk and birds that fly all go far away.
The lion’s cubs together follow along.
Three years, and then the too can loudly roar.
Should jackals pursue the Dharma King
They are hundred year-old goblins who open their mouths in vain.
The complete and sudden teaching is without sentiment.
If there is doubt and indecision, you should confront it direct.
It is not that the mountain Sanghan indulges in self and others;
It’s only to be feared cultivators might fall into the pit of nihilism or eternalism.
"Wrong" is not wrong; "Right" is not right.
Erring by a hair’s breadth, one misses by a thousand miles.
"Right" was the Dragon-maiden’s suddenly achieving Buddhahood;
"Wrong" was Good Star’s sinking and falling while alive.
In my early years, I set out to acquire learning,
And I studied commentaries and inquired into Sutras and Shastras.
Distinguishing among terms and characteristics, I didn’t know how to stop.
Entering the sea to count the sands I exhausted myself in vain.
But the Thus Come One reprimanded this folly:
What benefit is there in counting other’s treasures?
Unsuccessful all along, I felt I had practiced in vain.
Many years I wasted as a transient, like dust in the wind.
When the nature of the seed is deviant, one’s knowledge and understanding will be wrong.
One will not attain the Thus Come One’s complete and sudden measure.
Those of the Two Vehicles are vigorous, but lack the heart of the Way.
Those of external paths may be intelligent, but they lack wisdom.
They are stupid, petty, and foolish.
They mistake the empty first and pointing finger as producing genuine knowledge;
But becoming attached to the finger as being the moon is a waste of effort.
Amidst the dharmas of sense organs" states, it is blameworthy to make empty fabrications.
Not to perceive a single dharma: This is the Thus Come One.
Then one may be called "One Who Contemplates at Ease."
Once one has understood, karmic obstructions are basically empty.
eBefore one has understood, debts from the past must be repaid.
The famished encounter the royal banquet, yet cannot eat.
The sick meet the physician king, yet how can they be cured?
Practice dhyana in the midst of desire, through the power of knowledge and insight.
The lotus born in the fire is never destroyed.
Courageous donor’s offense was serious; he awakened to non-production.
He realized Buddhahood early, and is here now.
The lion’s roar is fearless proclamation.
I sigh deeply that confused, barbaric fools
Know only how to transgress seriously and obstruct Bodhi.
They do not perceive the mysteries revealed by the Thus Come One.
There were two Bhikshus who transgressed in sexual misconduct and killing.
Upali's firefly-light exaggerated the offense.
The Bodhisattva Vimilakirti immediately dispelled their doubts,
Just as the burning sun melts the frost and snow.
The power of liberation is inconceivable.
Its miraculous functions are as numerous as the Ganges’ sands, and without end.
Does one dare shirk the toil in an offering of the four necessities?
Ten thousand ounce of gold may also be received.
One’s bones may be powdered, one’s body in fragments; still one can’t repay the debt in full.
Understand one sentence, and transcend the hundred million.
The King among dharmas is the highest, the most supreme.
Thus Come Ones as numerous as Ganges’ sand have attained it equally.
I now understand this wish-fulfilling pearl.
All who receive it in faith will evoke a response.
It is clearly seen: There is not a single thing.
Nor are there any people; nor are there any Buddhas.
The great thousand worlds are bubbles in the sea.
All the worthy Sages are like flashes of lightning.
Even if an iron wheel were rolled over one’s head,
Samadhi and wisdom would be fully bright and never lost.
The sun may grow cold, the moon may grow hot;
The multitude of demons cannot destroy true speech.
The elephant’s carriage slowly and with dignity advances along the road.
Who has seen a mantis that could deflect it from its course?
The great elephant does not travel in the rabbit’s path.
The great awakening is not confined to a small space.
Do not detract from the azure sky by looking at it through a reed.
For those of you who have not understood, I now impart the secret.
 
Translated by BTTS

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 14852)
Ngài Nam Tuyền nói: “Tâm bình thường là đạo.” Chư vị Tổ sư dùng đến vô số phương tiện cũng không ngoài việc dẫn dắt người học đạt đến tâm bình thường này.
(Xem: 17777)
Các phần lý thuyếtthực hành chứa đựng trong sách này có tác dụng dẫn dắt tâm chúng ta đến chỗ thấu hiểu sâu xa hơn về sự sống và chết, về vô thường và khổ đau.
(Xem: 18208)
Với người chịu dày công tìm hiểu, đạo lý không có gì là bí ẩn; với người biết suy xét, hiểu được đạo lý không phải là khó khăn.
(Xem: 14977)
Khi chúng tôi mới gặp nhau, tôi là một thành viên tích cực của Câu lạc bộ Lotos, nhưng từ khi bắt tay vào việc soạn sách “Vén màn Isis” tôi đã chấm dứt hẳn mọi liên hệ với các hội hè đình đám...
(Xem: 13174)
Quyển hồi ký này của tu sĩ Yogananda có một giá trị độc đáo vì nó là một trong những tác phẩm nói về các bậc thánh nhân, hiền triết Ấn Độ.
(Xem: 21133)
Trong lúc thiền quán, tôi tập trung suy nghĩ rất nhiều những lời thầy dạy. Tôi bừng tỉnh nhận ra quả thật điều mà tôi khổ công tìm kiếm không phải là việc say mê dành trọn thời gian cho việc tu tập thiền định.
(Xem: 32557)
Cho đến nay Phật giáo đã tồn tại hơn 2.500 năm, và trong suốt thời kỳ này, Phật giáo đã trải qua những thay đổi sâu xa và cơ bản. Để thuận tiện trong việc xem xét, lịch sử Phật giáo có thể được tạm chia thành bốn thời kỳ.
(Xem: 15296)
Những ảnh hưởng tích cực của thiền đối với cuộc sống con người không hề bị giới hạn bởi bất cứ yếu tố khác biệt nào, cho dù đó là chủng tộc, giai cấp, tuổi tác hay giới tính...
(Xem: 12341)
Trong chuyến du hành sang Ai Cập, tác giả đã dày công thâu thập được nhiều kinh nghiệm huyền linh và thần bí. Ngoài ra tác giả còn trình bày những khía cạnh bí ẩn khác của xứ Ai Cập...
(Xem: 12829)
Trải qua dòng lịch sử, nhân loại đã thực hiện được nhiều kỳ công vĩ đại, nhưng con người vẫn phải bóp trán suy nghĩ để tìm hiểu ý nghĩanguyên nhân của sự đau khổ...
(Xem: 27482)
Tám mươi tư vị đại sư trong tác phẩm này là những vị tổ sư của phái Đại thủ ấn truyền thống, sống trong thời kỳ từ thế kỷ thứ 8 đến thế kỷ 12.
(Xem: 12133)
Đã biết nhân quả theo nhau như bóng với hình, nên kể từ đây chúng ta hãy phát tâm dũng mãnh làm mới lại mình, sám hối, ăn năn những sai lầm đã phạm trước kia.
(Xem: 34917)
Khi đức Phật còn trụ thế, ngài từng nói với tôn giả A-nan rằng: “Này A-nan! Sau khi ta tịch rồi, giới luật chính là thầy của các ngươi đó. Giới luật sẽ bảo vệnâng đỡ cho các ngươi.”
(Xem: 17730)
Tập truyện này kể lại nhiều câu chuyện mang tính giáo dục cao, có thể giúp dạy bảo, khuyên răn nhằm bồi dưỡng nhân cách, đưa con người hướng đến Chân, Thiện, Mỹ...
(Xem: 11805)
Mùa xuân đồng nghĩa với mùa hoa có từ khi thiên địa mới mở. Nó có thật mà như mơ, trong trẻo thanh cao, vô tư bên cạnh cõi Ta-bà phiền não đầy những giá trị giả.
(Xem: 12641)
Trước cuộc du hành đầu tiên của tôi, phương Đông đã xâm chiếm tâm hồn tôi với một sự hấp dẫn vô cùng mạnh mẽ. Về sau, tôi quay sang việc khảo cứu các kinh điển của Á châu...
(Xem: 14564)
Trong sách này, tác giả đã diễn tả cả một nền văn minh truyền thống dưới cặp mắt của một người bản xứ nhìn vào mọi khía cạnh sinh hoạt, vật chấttâm linh, của đất nước Tây Tạng...
(Xem: 32451)
"BÀI HỌC NGÀN VÀNG" là câu chuyện đã có từ xưa, một câu chuyện vô cùng thâm thúy và bổ ích cho thế đạo nhân tâm.
(Xem: 19454)
Tu Là Chuyển Nghiệp - Tuyển tập 7 bài viết về "nghiệp" trong Phật giáo - HT Thích Thanh Từ
(Xem: 12967)
Tập sách này là một sự tập hợp các bài biên khảo đã được đăng trong các tạp chí Phật giáo. Các bài: Triết lý quanh đèn, Triết lý chiếc nôi, Cái nhìn...
(Xem: 14083)
Nay nhìn lại, tôi nhận ra nếp sống nhà chùa là nếp sống tình thươngtrí tuệ. Người trong thơ đã mở nguồn cho tôi vào đạo và mở nguồn cảm xúc cho tôi bây giờ.
(Xem: 14264)
Chỉ khi nào làm mọi việc mà không thấy có mình làm, không thấy có chúng sinh được cứu độ, không thấy mình và chúng sinh có sự khác biệt đó mới là vô ngã.
(Xem: 15312)
Anh đã từng xót thương, như tự xót thương anh thuở nào thơ dại, khi bắt gặp trên đường những nét nhăn mà móng vuốt của cuộc đời đã cày trên trán ai như trán em bây giờ...
(Xem: 14136)
...ý nghĩa của đời sống phải được tìm thấy ngay trong những giây phút quý giá mà ta đang còn được sống. Đó là niềm hạnh phúc khi chúng ta được thương yêu...
(Xem: 14120)
Những gì sẽ được trình bày trong tập sách mỏng này thật ra không có gì mới lạ, mà chính là những gì đã từng được đức Phật Thích-ca Mâu-ni giảng dạy cách đây hơn 25 thế kỷ!
(Xem: 11951)
Yêu thương là cội nguồn của hạnh phúc, thậm chí trong một chừng mực nào đó còn có thể nói rằng yêu thương chính là hạnh phúc, như hai mặt của một vấn đề không chia tách.
(Xem: 53146)
Thiền như một dòng suối mát, mà mỗi chúng ta đều là những người đang mang trong mình cơn khát cháy bỏng tự ngàn đời.
(Xem: 11651)
Người viết cũng tin tưởng là tất cả chúng ta đều có thể thực hiện việc phóng sinh mỗi ngày trong cuộc sống. Và điều đó có thể mang lại những kết quả rất kỳ diệu...
(Xem: 13917)
Tập sách vừa là một trang đạo, vừa là một trang đời đẫm đầy mọi thử thách, chông gai mà Thầy đã từng trải, đã đi qua trong suốt cuộc hành trình của tháng năm tuổi trẻ.
(Xem: 13809)
Mỗi người chúng ta thường chỉ nhận biết được một số những khía cạnh nhất định nào đó mà chúng ta cho là khổ đau, và vẫn không ngừng đắm say trong vô số những niềm vui nhỏ nhặt...
(Xem: 20684)
Phật giáo luôn xem vấn đề sống chết là điều quan trọng nhất cần phải được nhận hiểu một cách thấu đáo. Đây là điểm tương đồng giữa tất cả các tông phái khác nhau trong Phật giáo.
(Xem: 14309)
Quyển sách này là sáu nói chuyện Jiddu Krishnamurti trình bày tại những Trường đại học Ấn độ và những Học viện Công Nghệ Ấn độ giữa năm 1969 và năm 1984.
(Xem: 13430)
Thật là một nghịch lý khi hành tinh này ngày càng có đông người sinh sống hơn nhưng mối quan hệ giữa người với người lại ngày càng trở nên xa cách, nhợt nhạt hơn.
(Xem: 13607)
Phật Giáo hiện hữu trên thế gian nầy từ vô lượng kiếp và Phật Giáo đã được hình thành bằng hình thức khế lý khế cơ qua hơn 2.500 năm lịch sử trên quả địa cầu này...
(Xem: 34157)
Chúng ta đang rất cần chú ý đến những mối quan hệ gia đình trong môi trường mới, nhằm có thể duy trì và phát triển được hạnh phúc ngay cả trong những điều kiện khó khăn nhất mà cuộc sống đòi hỏi.
(Xem: 16208)
"Phật Pháp Cho Sinh viên" là kết quả của hai buổi nói chuyện đạo của Ajahn Buddhadàsa vào tháng Giêng năm 1966 với các sinh viên viện Ðại học Thammasat ở Bangkok.
(Xem: 14070)
Quyển sách "Nguồn an lạc" này, được biên tập từ các bài giảng phổ thông của Hòa thượng Viện trưởng tại Thiền viện Trúc Lâm và các Thiền viện trực thuộc, cũng như đạo tràng các nơi.
(Xem: 14196)
Bóng trúc bên thềm là tập hợp những trang tùy bút mà tôi đã trải lòng trong những năm gần đây. Chung quy không ngoài những chuyện thường ngày của cuộc sống...
(Xem: 13550)
Yêu thương và được yêu thươnghai mặt không tách rời nhau của cùng một vấn đề. Khi bạn yêu thương, bạn cũng đồng thời nhận được sự thương yêu.
(Xem: 15892)
Phật pháp quảng đại vô biên, bình đẳng viên dung, có tác dụng thông trên suốt dưới. Phương thuốc ấy là: Người người phải bình tâm tỉnh trí, an lạc không ở bên ngoài...
(Xem: 13501)
Phật học và Y học là một trong những loạt bài nói chuyện cùng các giáo sư và bác sĩ của bác sĩ Quách Huệ Trân tại Học Viện Y Dược Trung Quốc, được cư sĩ Lý Nghi Linh ghi lại thành sách.
(Xem: 22948)
ĐẠO PHẬT VỚI CON NGƯỜI, cống hiến con người một phương châm giải thoát chân thật, đem lại sự ích lợi cho mình, cho người và kiến tạo một nền tảng hòa bình vĩnh viễn...
(Xem: 27728)
Khi đối diện với việc cầu nguyện, chúng ta thường có nhiều nghi vấn. Nghi vấn đầu tiên là cầu nguyện có kết quả không?
(Xem: 13892)
Đối với Phật tử Việt Nam chúng ta nhất là những người theo truyền thống đại thừa, danh từ Phật hay “Bụt” đã trở thành một khái niệm vừa thiêng liêng vừa gần gũi.
(Xem: 24940)
Thuở xưa, khi Đức Phật thuyết giảng cho một vị nào đó, một cư sĩ hay một bậc xuất gia, chỉ với một thời pháp rất ngắn, thậm chí đôi khi chỉ vài câu kệ, mà vị đó, hoặc là đắc pháp nhãn...
(Xem: 13943)
Đức Phật dạy chúng ta phải giải quyết những vấn đề trong cuộc sống qua sự hiểu biết rõ ràng về bốn sự thật trong đời sống: Khổ, nguyên nhân của khổ, làm thế nào diệt khổcách sống an vui hạnh phúc...
(Xem: 31312)
Ít người muốn đối diện với sự thật là các ý nghĩ và cảm nhận của họ đều vô thường. Tuy nhiên, một khi đã biết được như thế rồi thì ít ai có thể phủ nhận sức mạnh của sự thật này...
(Xem: 13859)
Được thân người và gặp được Phật Pháp mà để cho thời gian luống qua vô ích thì quả là uổng cho một kiếp người. Xin hãy lắng nghe và phụng hành theo những lời khuyên dạy của Đức Từ Phụ...
(Xem: 15557)
Hỡi những ai thực tâm muốn giác ngộ để tu trì giải thoát, hãy vững niềm tin: Phật là Phật đã thành, chúng ta là Phật sẽ thành. Tin như vậy sẽ đưa ta đến chỗ có tâm niệm chân chánh...
(Xem: 14957)
Tập sách bao gồm những bài thuyết pháp thật phong phúthiết thực của Giảng sư LOKANATHA gốc người Ý, nguyên là tín đồ Thiên Chúa Giáo La Mã, bỗng giác ngộ quay về quy ngưỡng Phật Ðạo...
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant