大佛頂如來密因 修證了義諸菩薩萬行 首楞嚴 經 唐天竺沙門般剌蜜帝 譯 第 三 卷 KINH ĐẠI PHẬT ĐẢNHNHƯ LAI MẬT NHƠN TU CHỨNGLIỄU NGHĨA CHƯ BỒ TÁTVẠN HẠNH THỦ LĂNG NGHIÊM (QUYỂN BA) TUYÊN HÓA THUỢNG NHÂN giảng thuật
Sa-môn Bát-thích Mật-đế người Trung Thiên Trúc dịch vào đời Đường. Sa-môn Di-già Thích-ca, người nước Ô Trành dịch ngữ. Sa-môn Hòai Địch, chùa Nam Lâu, núi La Phù, chứng minh bản dịch. Đệ
tửPhòng Dung, thọ Bồ-tát giới, hiệu Thanh Hà, chức Tiền Chánh Nghị Đại
Phu đồng Trung Thư Môn Hạ Bình Chương Sự bút thọ (nhuận bút). TUYÊN HÓAThượng Nhân, Vạn Phật Thánh Thành, Bắc Mỹ châu (Hoa Kỳ) lược giảng. Đệ tử thọ Bồ-tát giới Phương Quả Ngộ ghi chép - Việt dịch: Thích Nhuận Châu
KHAI KINH KỆ
無上甚深微妙法 百千萬刼難遭遇。 我今見聞得受持 願解如來真實義。
Vô thượngthậm thâmvi diệu pháp Bách thiên vạn kiếp nan tao ngộ Ngã kim kiến văn đắc thọ trì Nguyện giải Như Laichân thật nghĩa *** Phật pháp rộng sâu rất nhiệm mầu Trăm ngàn muôn kiếp khó tìm cầu Con nay nghe được chuyên trì tụng Nguyện rõ Như Lai nghĩa nhiệm mầu.
We use cookies to help us understand ease of use and relevance of content. This ensures that we can give you the best experience on our website. If you continue, we'll assume that you are happy to receive cookies for this purpose.