Sưu tầm và dịch: Tuệ Uyển
Nếu ta thắp một ngọn đèn cho người nào đấy, nó cũng soi sáng cho con đường của ta. |
“If you light a lamp for somebody, it will also
brighten your path. ” |
Chúng ta hãy cố gắng để nhận ra tính bản nhiên quý giá của từng ngày. |
“Let us try to recognize the precious nature of each day.” - Dalai Lama XIV |
Trở thành một người ăn chay là để bước vào dòng suối hướng đến niết bàn. |
“To become vegetarian is to step into the stream
which leads to nirvana.” |
Sân hận là kẻ tàn phá căn bản sự hòa bình của tâm hồn chúng ta. |
“Anger is the ultimate destroyer of your own peace of mind” - Dalai Lama XIV |
Tự thúc ép mình tin tưởng và chấp nhận việc gì đấy mà không thấu hiểu là định kiến chứ không phải tâm linh hay thông tuệ. |
“To force oneself to believe and to accept a thing
without understanding is political, and not spiritual or intellectual.” |
Tôi đã trở thành Đạt Lai Lạt Ma không phải trên căn bản tự nguyện. |
I became the Dalai
Lama not on a volunteer basis. |
Không có xiềng xích nào như thù ghét… bám víu trong những sai lầm của anh em bạn làm phức tạp chính bạn. Bạn xa rời khỏi mục tiêu cho hành trình của bạn. |
“There are no chains like hate...dwelling on your
brother's faults multiplies your own. You are far from the end of your
journey.” |
Hạnh phúc không phải luôn luôn đến từ một mục tiêu theo đuổi. Đôi khi nó hiện diện khi chúng ta không ngờ tới. |
“Happiness doesn’t always come from a pursuit. Sometimes it comes when we least expect it.” - Dalai Lama XIV |
Khi bạn nhận ra mọi thứ là hoàn hảo như thế nào, bạn sẽ ngửa đầu ra phía sau và cười lên bầu trời. |
“When you realize how perfect everything is you
will tilt your head back and laugh at the sky” |
Ngày nay những nhóm chủng tộc khác nhau và những quốc gia khác nhau đến với nhau qua một cảm nhận chung. |
Today different
ethnic groups and different nations come together due to common sense. |
Gia đình là nơi các tâm thức tiếp xúc với nhau. Nếu tâm thức yêu thương nhau ngôi nhà sẽ đẹp như một vườn hoa. Nhưng nếu các tâm thức không hòa hiệp với nahu nó sẽ giống như một cơn bảo ập đến tàn phá khu vườn. |
“A family is a place where minds come in contact
with one another. If these minds love one another the home will be as
beautiful as a flower garden. But if these minds get out of harmony with one
another it is like a storm that plays havoc with the garden.” |
Bất cứ khi nào tôi có dịp gặp gở công cộng… thì quảng bá một thông điệp về những giá trị con người, quảng bá một thông điệp hòa hiệp, là điều quan trọng nhất. |
Wherever I go
meeting the public... spreading a message of human values, spreading a
message of harmony, is the most important thing. |
Một kẻ du hành nếu không gặp một người nào khá hơn, hay bằng với người ấy, thì hãy kiên quyết giữ cuộc hành trình đơn độc; không đồng hành với kẻ lừa dối. |
“If a traveller does not meet with one who is his
better, or his equal, let him firmly keep to his solitary journey; there is
no companionship with a fool.” |
Nếu ai đấy có lòng tin hay nghĩ rằng Đức Đạt Lai Lạt Ma có một loại phép lạ nào đấy, điều ấy hoàn toàn vô lý. |
If some people
have the belief or view that the Dalai Lama has some miracle power, that's
totally nonsense. |
Sự cầu nguyện tuyệt hảo nhất là nhẫn nhục. |
“The greatest prayer is patience.” |
Có mọi lý do để tôi nghĩ rằng thế kỷ 21 sẽ hạnh phúc hơn. |
I think there's
every reason this 21st century will be much happier. |
Dính mắc đưa đến khổ đau |
“Attachment leads to suffering.” |
Tôi tin chắc rằng tôi sẽ lại đặt chân lên đất Tây Tạng trong kiếp sống này của tôi. |
I am confident I
will set foot again in Tibet in my lifetime. |
Tình hữu nghị là sự chửa trị duy nhất cho thù hận, sự bảo đảm duy nhất của hòa bình. |
“Friendship is the only cure for hatred, the only
guarantee of peace.” |
Đổi đạo không phải là khuynh hướng của tôi. Thay đổi tôn giáo không dễ dàng. Bạn có thể làm lớn thêm một loại rối rắm hay khó khăn nào đấy. |
Conversion is not
my intention. Changing religion is not easy. You may develop some kind of
confusion or difficulties. |
Ân cần phải nên trở thành một cung cách tự nhiên của đời sống, không phải là một ngoại lệ. |
“Kindness should become the natural way of
life,not the exception.” |
Tôi tự xem tôi như một phát ngôn viên tự do cho con người. |
I consider myself
as a free spokesman for the people. |
Một con chó không được xem là là một con chó tốt bởi vì nó sủa giỏi. Một người không được xem là một người tốt bởi vì người ấy nói hay. |
“A dog is not considered a good dog because he is
a good barker. A man is not considered a good man because he is a good
talker.” |
Cho đến khi nào tôi vẫn còn sống, tôi hoàn toàn cam kết thực hiện mối quan hệ hữu nghị Hoa -Tạng. Khác đi thì không ích lợi. |
As long as I am
alive, I am fully committed to amity between Tibetans and Chinese. Otherwise
there's no use. |
Trong sự riêng rẻ làm cho thế giới khổ não vô cùng; trong lòng từ bi làm thế giới mạnh mẽ thật sự. |
“In separateness lies the world's greatest misery;
in compassion lies the world's true strength.” |
Tôi đã không bao giờ mơ, trong giấc mơ của tôi, thấy tôi là một vị Đạt Lai Lạt Ma. |
|
Không có lửa nào như đam mê, không có dữ dội gì hơn thù hận, không có cạm bẩy nào hơn khờ dại, không có sự tuôn tràn nào như tham lam. |
“There is no fire like passion, there is no shark
like hatred, there is no snare like folly, there is no torrent like
greed.” |
Tôi luôn luôn có cái nhìn này về hệ thống giáo dục hiện đại: chúng ta chú ý về sự phát triển não bộ, nhưng việc phát triển nhiệt tâm chúng ta cho là đương nhiên. |
I have always had
this view about the modern education system: we pay attention to brain
development, but the development of warmheartedness we take for granted. |
Bạn ném những gai góc, rơi vào sự im lặng của tôi chúng biến thành bông hoa. |
“You throw thorns, falling in my silence they
become flowers.” |
Hành động của người nào đó không nên quyết định sự đáp ứng của bạn. |
“Someone else’s action should not determine your response.” - Dalai Lama XIV |
Những ai thất bại trong việc hành động hướng đến sự thật đã đánh mất mục tiêu của cuộc sống. |
“Those who have failed to work toward the truth
have missed the purpose of living.” |
Ngay trong lúc người ta có tất mọi sự thoãi mái của đời sống - thức ăn ngon, nơi ở tốt đẹp, một người phối ngẫu - người ấy vẫn có thể vẫn trở thành buồn thảm khi chạm trán với một hoàn cảnh bi thảm. |
Even when a person
has all of life's comforts - good food, good shelter, a companion - he or she
can still become unhappy when encountering a tragic situation. |
Hạnh phúc đến khi hành động và lời nói của bạn làm lợi ích cho người khác. |
“Happiness comes when your work and words are of
benefit to others.” |
Chính quyền Bắc Kinh muốn tôi nói rằng trong nhiều thế kỷ Tây Tạng đã là một bộ phận của Trung Hoa. Ngay cả nếu tôi thực hiện tuyên bố ấy, nhiều người sẽ chỉ cười lớn. Và tuyên bố của tôi sẽ không thể thay đổi lịch sử trước đấy. Lịch sử là lịch sử. |
The Chinese
government wants me to say that for many centuries Tibet has been part of
China. Even if I make that statement, many people would just laugh. And my
statement will not change past history. History is history. |
Khi một người khác làm bạn khổ não, đó là bởi vì người ấy đau khổ sâu xa bên trong, và nổi khổ của người ấy tràn ra. Không cần phải trừng phạt người ấy, người ấy cần giúp đở. Đó là thông điệp của người ấy gởi đi. |
“When another person makes you suffer, it is
because he suffers deeply within himself, and his suffering is spilling over.
He does not need punishment; he needs help. That's the message he is
sending.” |
Hãy chinh phục sân hận bằng yêu thương, xấu ác bằng thánh thiện; chinh phục khốn khổ bằng giải thoát, và lừa dối bằng sự thật. |
“Conquer anger by love, evil by good; conquer the
miser with liberality, and the liar with truth.” |
Nếu một rắc rối có thể giải quyết được thì nó sẽ được giải quyết. Nếu không thể giải quyết được thì lo lắng cũng chẳng ích gì. |
“If a problem can be solved it will be. If it can not be solved there is no use worrying about it.” - Dalai Lama XIV |
Đôi khi niềm vui của ta là nguồn gốc làm ta mĩm cười, nhưng có lúc nụ cười của ta có thể là nguyên nhân cho niềm vui của ta. |
“Sometimes your joy is the source of your
smile, but sometimes your smile can be the source of your joy.” |
Đời sống của chúng ta là một sáng tạo của tâm chúng ta. |
“Our life is a creation of our mind.” |
Để hấp dẫn có nghĩa hãy là chính mình. Bạn không cần phải được chấp nhận bởi người khác. Bạn cần phải chấp nhận chính bạn. |
“To be beautiful means to be yourself. You
don’t need to be accepted by others. You need to accept yourself.” |
Tôi luôn luôn nói với những người bạn phương Tây của tôi là tốt nhất là hãy giữ gìn truyền thống của bạn. Thay đổi tôn giáo không dễ dàng và đôi khi tạo ra rối rắm. Bạn phải quý trọng truyền thống của bạn và vinh danh tôn giáo của bạn. |
- Dalai Lama XIV |
Với tư tưởng của chúng ta, chúng ta tạo nên thế giới. |
“With our thoughts we make the world.” |
Con người khó khăn xa rời khổ não của họ. Vì si mê, họ xem khổ não như quen thuộc. |
“People have a hard time letting go of their
suffering. Out of a fear of the unknown, they prefer suffering that is
familiar.” |
Thời gian trôi qua không thể cản trở. Khi chúng ta làm lỗi lầm, chúng ta không thể quay ngược thời gian và làm lại. Tất cả chúng ta có thể làm là sử dụng hiện tại một cách tốt đẹp. |
- Dalai Lama XIV |
Hướng tâm mình để làm việc tốt. Thực hiện hết lần này đến lần khác, và bạn sẽ tràn đầy hạnh phúc. |
“Set your heart on doing good. Do it over and over
again, and you will be filled with joy.” |
Người ta thường cho rằng đi trên mặt nước hay trong không gian là phép lạ. Nhưng tôi nghĩ phép lạ thật sự không phải bước trên mặt nước hay không gian mà là bước trên mặt đất. Mỗi ngày chúng ta tham gia trong một phép lạ mà thậm chí không nhận ra: bầu trời xanh, đám mây trắng, đôi mắt đen và tò mò của trẻ con - đôi mắt của chính chúng ta. Tất cả là phép lạ. |
“People usually consider walking on water or
in thin air a miracle. But I think the real miracle is not to walk either on
water or in thin air, but to walk on earth. Every day we are engaged in a
miracle which we don't even recognize: a blue sky, white clouds, green
leaves, the black, curious eyes of a child -- our own two eyes. All is a
miracle.” |
Người anh hùng thật sự là người chinh phục chính nổi sân hận và thù oán của người ấy. |
“The true hero is one who conquers his own anger and hatred.” - Dalai Lama XIV |
KHÔNG ĐIỀU GÌ LÀ VĨNH CỬU NGOẠI TRỪ SỰ THAY ĐỔI. |
“NOTHING IS FOREVER EXCEPT CHANGE.” |
Hãy cất bước giống như bạn đang hôn Trái Đất với bàn chân của bạn. |
“Walk as if you are
kissing the Earth with your feet.” |
Hãy ân cần tử tế bất lúc nào có thể. Luôn luôn có thể. |
“Be kind whenever possible. It is always possible.” - Dalai Lama XIV |
Nếu chúng ta không chăm sóc người khác khi họ cần sự giúp đở, ai sẽ chăm sóc chúng ta? |
“If we fail to look after others when they need
help, who will look after us?” |
Vì chúng ta đang sống, nên mọi thứ là có thể. |
“Because you are
alive, everything is possible.” |
Một người bạn tốt là người chỉ ra những sai sót và những điều bất toàn và khiển trách điều xấu ác được tôn trọng giống như người ấy vạch ra bí mật của một kho tàng che dấu nào đấy. |
- Dalai Lama XIV |
Nếu bạn không thay đổi phương hướng, bạn có thể kết thúc nơi bạn đang hướng đến. |
“If you do not change direction, you may end up
where you are heading” |
Thức dậy miệng mĩm cười, Hăm bốn giờ tinh khôi, Xin nguyện sống trọn vẹn, Mắt thương nhìn cuộc đời. |
“Waking up this morning, I smile.
Twenty-four brand new hours are before me. I vow to live fully in each moment
and to look at all beings with eyes of compassion.” |
Những thời gian khó khăn tạo ra quyết tâm và sức mạnh bên trong. Qua chúng, chúng ta cũng có thể đi đến đánh giá sự vô dụng của sân hận. Thay vì nổi giận, hãy nuôi dưỡng một lòng quan tâm và tôn trọng cho những kẻ làm ra rắc rối bởi vì bằng việc tạo ra những hoàn cảnh thử thách như vậy, họ cung cấp cho chúng ta những cơ hội giá trị để thực tập bao dung và nhẫn nhục. |
- Dalai Lama XIV |
Phẫn nộ là một năng lượng mà với sự thực tập cần mẫn có thể được chuyển hóa thành lòng từ bi mãnh liệt. Tuy nhiên, càng bất đồng với kẻ thù của ta, nhiệm vụ của ta là đồng nhất với họ. Họ cũng cảm thấy hợp lý trong quan điểm của họ. |
“Rage is a powerful energy that with diligent practice can be transformed into fierce compassion. However much we disagree with our enemies, our task is to identify with them. They too feel justified in their point of view.” |
Sen búp xin tặng người, Một vị Phật tương lai. |
"A lotus for you, the Buddha to be" Thich Nhat Hanh |
Chúng ta khám phá ra rằng tất cả loài người là giống như chúng ta, vì thế chúng ta có thể liên hệ với họ một cách dễ dàng hơn. Điều ấy phát sinh một tinh thần hữu nghị trong ấy ít cần phải che dấu những gì chúng ta cảm nhận hay những gì chúng ta hành động. |
- Dalai Lama XIV |
Không điều gì tồn tại hoàn toàn đơn độc; mọi thứ liên hệ với mọi thứ khác. |
“Nothing ever exists entirely alone; everything is
in relation to everything else.” |
Hạt giống khổ não trong bạn có thể là mạnh mẽ, nhưng đừng đợi đến khi không còn khổ não nữa mới tự cho phép bạn hạnh phúc. |
“The seed of
suffering in you may be strong, but don't wait until you have no more
suffering before allowing yourself to be happy.” |
Bất bạo động có nghĩa là đối thoại, sử ngôn ngữ của chúng ta, ngôn ngữ loài người. Đối thoại có nghĩa là hứa hẹn; tôn trọng những quyền căn bản của nhau; trong tinh thần hòa giải có một giải pháp thật sự cho xung đột và bất đồng. Không có người thắng một trăm phần trăm, kẻ thua một trăm phần trăm - không phải cách ấy mà là 50 và 50. Đấy là phương pháp thực tiển, phương pháp duy nhất. |
- Dalai Lama XIV |
Như một cơn mưa rơi một cách công bằng trên cái chính đáng và không chính đáng, đừng mang nặng trong tim bạn với sự phán xét mà hãy mưa xuống lòng ân cần bình đẳng với tất cả. |
“As rain falls equally on the just and the unjust,
do not burden your heart with judgements but rain your kindness equally on
all. ” |
Qua lòng yêu thương của tôi đối với bạn, tôi muốn bày tỏ lòng yêu thương của tôi cho toàn vũ trụ, toàn thể nhân loại, và tất cả chúng sanh. Bằng việc sống với bạn, tôi muốn học để yêu thương với mỗi người và tất cả chúng sanh. Nếu tôi thành công trong việc yêu thương bạn,tôi sẽ có thể yêu thương mọi người và tất cả mọi chủng loại trên Trái Đất… Đây là thông điệp thật sự của yêu thương. |
“Through my love for
you, I want to express my love for the whole cosmos, the whole of humanity,
and all beings. By living with you, I want to learn to love everyone and all
species. If I succeed in loving you, I will be able to love everyone and all
species on Earth... This is the real message of love.” |
Bạn không được thù ghét những ai làm sai hay tổn hại sự vật; nhưng với lòng từ bi, bạn phải làm những gì có thể làm cho họ dừng lại - vì họ đang tổn hại họ, cũng như những ai khổ đau vì những hành động của họ. |
- Dalai Lama XIV |
Chính là tâm thức của con người, không phải kẻ thù địch hay đối kháng của người ấy đã xua đẩy người ấy đến những con đường xấu ác. |
“It is a man's own mind, not his enemy or foe,
that lures him to evil ways.” |
Cảm giác đến và đi như những đám mây trong bầu trời gió lộng. Hơi thở có ý thức là nơi nương tựa của tôi. |
“Feelings come and
go like clouds in a windy sky. Conscious breathing is my anchor.” |
Nếu những phân tích khoa học cuối cùng chứng minh những điểm nào đó trong Phật học là sai, thế thì chúng ta phải chấp nhận những khám phá của khoa học và từ bỏ những điểm ấy. |
- Dalai Lama XIV |
Tất cả những diễn tả về thực tại là các giả thuyết tạm thời. |
“All descriptions of reality are temporary
hypotheses.” |
Thở vào tâm tĩnh lặng, Thở ra miệng mĩm cười, An trú trong hiện tại, Giờ phút đẹp tuyệt vời. |
“Breathing in, I
calm body and mind. Breathing out, I smile. Dwelling in the present moment I
know this is the only moment.” |
Khi ta cảm nhận yêu thương và ân cần đối với người khác, nó không chỉ làm cho người khác cảm thấy được yêu thương và chăm sóc, nhưng nó cũng giúp cho ta phát triển niềm hạnh phúc và hòa bình nội tại. |
- Dalai Lama XIV |
Nếu bạn định nói chuyện luôn luôn tự hỏi, nó có đúng, nó có cần thiết, nó có tử tế hay không? |
“If you propose to speak always ask yourself, is
it true, is it necessary, is it kind.” |
Hành động của tôi là hành trang thật sự duy nhất của tôi. |
“My actions are my
only true belongings.” |
Cho dù ta giàu hay nghèo, có học vấn hay thất học, tín ngưỡng hay không tín ngưỡng, nam hay nữ, trắng, đen, hay nâu, tất cả chúng ta là giống nhau. Một cách vật lý, tâm lý, và cảm xúc, tất cả chúng ta bình đẳng. Tất cả chúng ta cùng chia sẻ những nhu cầu, căn bản về thức ăn, chỗ ở, an toàn và yêu thương. Tất cả chúng ta khao khát hạnh phúc và tất cả chúng ta xa lánh khổ não. Mỗi chúng ta có những hy vọng, lo lắng, sợ hãi và mơ mộng. Mỗi chúng ta muốn những gì tuyệt diệu nhất cho gia đình và những người thương. Tất cả chúng ta trải nghiệm đau đớn khi khổ não vì mất mát và vui sướng khi đạt được những điều mong cầu. Trên căn bản này, tôn giáo, chủng tộc, văn hóa và ngôn ngữ không làm nên khác biệt. |
- Dalai Lama XIV |
Mọi vật xuất hiện và biến mất do bởi những nguyên nhân và điều kiện tương ứng. Mãi mãi không vật nào tồn tại hoàn toàn độc lập; mọi thứ ở trong mối quan hệ với tất cả mọi thứ khác. |
“All things appear and disappear because of the
concurrence of causes and conditions. Nothing ever exists entirely alone;
everything is in relation to everything else.” |
Nhiều người nghĩ rằng hào hứng là hạnh phúc… Nhưng khi bạn hào hứng bạn không yên bình. Hạnh phúc chân thật căn cứ trên sự hòa bình an lạc. |
“Many people think
excitement is happiness.... But when you are excited you are not peaceful.
True happiness is based on peace.” |
Sự sử dụng của con người, dân số, và kỷ thuật đã tiến đến một mức độ mà bà mẹ Trái Đất không còn im lặng chấp nhận sự hiện diện của chúng ta. |
- Dalai Lama XIV |
Sân hận không bao giờ biến mất cho đến khi những tư tưởng cay đắng vẫn còn được ấp ủ trong tâm. |
“Anger will never disappear so long as thoughts of
resentment are cherished in the mind.” |
Hy vọng là quan trọng bởi vì nó có thể làm cho thời khắc hiện tại bớt khó khăn hơn để chịu đựng. Nếu chúng ta tin rằng ngày mai sẽ tốt đẹp hơn, chúng ta có thể chịu đựng gian khó hôm nay. |
“Hope is important
because it can make the present moment less difficult to bear. If we believe
that tomorrow will be better, we can bear a hardship today.” |
Kinh nghiệm cổ xưa của chúng ta xác quyết hoàn toàn rằng mọi thứ là liên hệ với nhau, mọi thứ không tách rời nhau. |
- Dalai Lama XIV |
Những ai cố gắng để chinh phục thù hận bằng thù hận giống như những chiến binh dùng vũ khí để chiến thắng những khác cầm vũ khí. Việc này không thể chấm dứt thù hận, nhưng tạo không gian để chúng lớn mạnh. Nhưng, tuệ trí cổ xưa chủ trương một sự tiếp cận vô tận khác biệt để vượt thắng thù hận. Tuệ trí muôn thuở này là gặp thù hận với không thù hận. Phương pháp của việc cố gắng chinh phục thù hận qua thù hận không bao giờ thành công trong việc vượt thắng thù hận. Nhưng, phương pháp chiến thắng thù hận bằng không thù hận là hiệu quả vĩnh cửu. Đó là tại sao phương pháp ấy được diễn tả như tuệ trí muôn thuở. |
“Those who attempt to conquer hatred by hatred are
like warriors who take weapons to overcome others who bear arms. This does
not end hatred, but gives it room to grow. But, ancient wisdom has advocated
a different timeless strategy to overcome hatred. This eternal wisdom is to
meet hatred with non-hatred. The method of trying to conquer hatred through
hatred never succeeds in overcoming hatred. But, the method of overcoming
hatred through non-hatred is eternally effective. That is why that method is
described as eternal wisdom. ” |
Buông xả cho chúng ta tự do, và tự do là điều kiện duy nhất cho hạnh phúc. Nếu trong tim chúng ta, chúng ta vẫn bám chặc đến mọi thứ - sân hận, băn khoăn, hay tài sản - chúng ta không thể tự do. |
“Letting go gives us freedom, and freedom is the only
condition for happiness. If, in our heart, we still cling to anything -
anger, anxiety, or possessions - we cannot be free.” |
Đời sống như một tạo vật thầm lặng thân thương đối với con người. Giống như con người muốn hạnh phúc và sợ hãi khổ đau, giống như con người muốn sống và không chết, những tạo vật khác cũng vậy. |
- Dalai Lama XIV |
Ghi nhớ một điều sai lầm giống như mang một gánh nặng trong tâm. |
“Remembering a wrong is like carrying a burden on
the mind.” |
Đời sống chỉ hiện hữu trong giây phút hiện tại. |
“Life is available
only in the present moment.” |
Mỗi chúng sanh, ngay cả những kẻ thù địch với chúng ta, là sợ hãi khổ đau giống như chúng ta, và mong cầu hạnh phúc trong cùng cách như chúng ta. Mỗi cá nhân cùng có quyền như chúng ta để hạnh phúc và không đau khổ. Cho nên hãy chăm sóc người khác một cách chân thành, cả những bạn hữu và thù địch của chúng ta. Đây là căn bản của lòng từ bi chân thật. |
- Dalai Lama XIV |
Hơn là những kẻ ganh ghét bạn, hơn tất cả những kẻ thù của bạn, một tâm vô nguyên tắc tạo ra sự tổn hại trầm trọng hơn. |
“More than those who hate you, more than all your enemies,
an undisciplined mind does greater harm.” |
Hãy uống trà một cách chậm rãi và trang trọng, giống như nó là cái trục mà trái đất xoay quanh - một cách chậm chạp, đều đặn, mà không vội vã với tương lai. |
“Drink your tea slowly and reverently, as if
it is the axis on which the world earth revolves - slowly, evenly, without
rushing toward the future.” |
Tôi không biết vũ trụ với vô số thiên hà, ngôi sao và hành tinh có một ý nghĩa sâu sắc hơn hay không, nhưng tối thiểu rõ ràng rằng, những con người chúng ta sống trên trái đất này đối diện với nhiệm vụ của việc tạo ra một đời sống hạnh phúc cho chính chúng ta. Do thế, thật quan trọng để khám phá những gì sẽ mang đến một mức độ hạnh phúc sâu sắc nhất. |
- Dalai Lama XIV |
Hãy cảnh giác; canh gác tâm thức của bạn chống lại nhưng tư tưởng tiêu cực. |
“Be vigilant; guard your mind against negative
thoughts.” |
Chính đời sống của chúng ta phải là thông điệp của chúng ta. |
“Our own life has to
be our message.” |
Sân hận hay thù oán giống như lưỡi câu cá. Thật quan trọng cho chúng ta để bảo đảm rằng chúng ta không bị vướng vào nó. |
- Dalai Lama XIV |
Vì lợi lạc của nhiều người, vì hạnh phúc của nhiều người, xuất phát từ lòng từ bi cho thế giới. |
For the good of the many, for the happiness of the
many, out of compassion for the world.” |
Chúng ta ở đây để tỉnh thức từ tính chất vọng tưởng riêng lẻ. |
“We are here to awaken from our illusion of
separateness.” |
Bởi vì tất cả chúng ta cùng chia sẻ một nhu cầu như nhau cho từ ái, thật có thể cảm nhận rằng bất cứ mọi người chúng ta gặp gở, trong bất cứ hoàn cảnh nào, là một người anh chị em. |
- Dalai Lama XIV |
Một người hỏi Đức Phật, "Tôi muốn hạnh phúc." Đức Phật nói, "Trước tiên loại bỏ cái "tôi", đấy là tự ngã, sau đó loại bỏ "muốn', đó là tham dục. Bây giờ thấy không bạn chỉ còn "hạnh phúc". |
“A man asked Gautama Buddha, "I want
happiness." |
Bằng việc ăn thịt chúng ta chia sẻ trách nhiệm về sự thay đổi khí hậu, việc tàn phá những khu rừng của chúng ta, và việc làm ô nhiễm không khí và nguồn nước. Hành động đơn giản với việc trở thành một người ăn chay sẽ làm một sự khác biệt trong sức khỏe của hành tinh chúng ta. |
By eating meat we
share the responsibility of climate change, the destruction of our forests,
and the poisoning of our air and water. The simple act of becoming a
vegetarian will make a difference in the health of our planet.” |
Chúng ta cần học để biết muốn những gì chúng ta không phải có để có những gì chúng ta muốn nhằm để có hạnh phúc vững vàng và ổn định |
- Dalai Lama XIV |
Hãy học hỏi điều này từ nước: ồn ào tung tóe dòng suối nhưng dưới chiều sâu của đại dương thì tĩnh lặng. |
“Learn this from water: loud splashes the brook
but the oceans depth are calm.” |
Đối với những thứ tự phơi bày với chúng ta, thì chúng ta cần sẳn sàng từ bỏ những quan niệm của chúng ta về chúng. |
“For things to
reveal themselves to us, we need to be ready to abandon our views about
them.” |
Hãy ban cho người thương của bạn đôi cánh để bay, gốc rể để trở lại lý do để ở lại. |
“Give the ones you love wings to fly, roots to come back and reasons to stay.” - Dalai Lama XIV |
ẨN TÂM LỘ
Ngày 10-7-2013
Phiên bản PDF: GIÁO LÝ TRÍCH LỤC 2