Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Kinh Kim thân đà-ra-ni

27 Tháng Mười Hai 201100:00(Xem: 43914)
Kinh Kim thân đà-ra-ni
KINH KIM THÂN ĐÀ-RA-NI
Hán dịch: Ðại sư Thí Hộ phụng chiếu dịch
 Việt dịch: Sa-môn Thích Viên Ðức (1976)

Lúc bấy giờ, khắp vì lợi ích tất cả chúng sanh, đức Thế tôn nói đà-ra-ni rằng:

Na mồ một đà nẫm Ma đế đa na nga đa Bác ra đát dũ đát bán na nẫm Na mồ A mi đa bà dã đát tha nga đá dã A ra hát đế tam miệu ngật tam Một đà dã Đát nĩnh dã tha.

Úm Ma vĩ lị ma vĩ lị Mi đà phạ đế Mi đà phạ đế A mật lị đổ nạp bà phệ Một đà ma đế Một đà bà thỉ đa Tát lị phạ Đạt lị mộ Lặc ca Nhập phạ lị nễ Một đề một đề Ma hạ một đề Ma hạ vĩ lị Phệ nga phạ để Nga rô nõa phệ nga phạ để Ấn nại ra Phạ nhựt ra Phệ nga phạ để Một đà vĩ lộ kiết đế Mâu nễ mâu nễ Ma hạ mâu nễ Phát tra Na mồ Một đà Đạt lị ma Tăng già nẫm Mạt lê ma Tát lị phạ Dược xoa la xoa ta Tất xá tả Cô sắc mạn noa Bố đát na Yết tra bố đát na Tát lị phạ Khất ra Hạ nĩ phạ nĩnh Nạp sắt tra tức đương Ba ra bế nõa cang Khất lị hận nõa khất lị hận nõa Khất ra ta khất ra ta Ma ra ma ra Bạn nhã bạn nhã Nại hạ nại hạ Bát tả bát tả Hạ na hạ na Tát lị phạ Một đà nẫm Mạt lê na Na thiết giả na thiết giả Tần nại tần nại Thân nại thân nại Mâu rô mâu rô Vĩ nại ra Bác dã vĩ nại ra bác dã Tát lị phạ ra xoa tang A nĩnh thất tả Ma nậu xa a ma nậu xa Mãn đà mãn đà Tang cô tả tang cô tả Vĩ cô tả vĩ cô tả Tác bổ tra tác bổ tra Đát lị nhạ đát lị nhạ Nga lị nhạ nga lị nhạ Hạ na hạ na Tát lị phạ Mãn đát lãm Tát lị phệ rô mão Vĩ hạ na vĩ hạ na Lát xoa mãm Tát ba lị phạ ra Tát lị phạ Tát đỏa nan tả Tóa ha.

Phật dạy: “Đà-ra-ni này có các đại công đức như sau:

  1. Nếu có người hay đeo trên cổ, thì tất cả La-sát, quỷ Tất-xá-tả… vv, ở trong ngàn do-tuần không dám xâm hại.
  2. Nếu có người đang tụng đà-ra-ni này một lần, thời có chư Thiên tử và quyến thuộc ủng hộ ngoài ngàn do-tuần.
  3. Nếu có người tụng đà-ra-ni này, chỗ có tất cả Thiết-đốt-lỗ và đại ác hổ lang, trùng thú, đều tự nhiếp phục không dám làm hại.
  4. Nếu có người phát chí thành tâm mỗi ngày tụng đà-ra-ni này mãn 100 lần, thì được sự thành tựu an-thiện-na dược; dùng thuốc này điểm vào mắt tức thấy việc trong ba đời.
  5. Tụng đà-ra-ni này hay khiến người phẫn nộ lại sanh lòng kính thương.
  6. Nếu có người chí tâm tụng đà-ra-ni này hai lạc-xoa (20 vạn lần) tất cả phiền não thảy đều bị tiêu diệt hết.
  7. Nếu tụng đà-ra-ni này trong một thời gian dài thì sẽ đắc túc mạng trí.
  8. Nếu có người dùng đà-ra-ni này gia trì trong dầu sạch dùng để thoa, nếu có bịnh đau đầu, đau bụng và tất cả các bịnh ác độc… vv, tùy theo chỗ bịnh mà thoa dầu, bịnh liền lành hẳn.
  9. Nếu có người lấy một hạt hồ thúc dùng đà-ra-ni này gia trì 21 lần, cầm đến ra-nhã xứ (chỗ ở của vua), tùy sở nguyện cầu đều đắc như ý.

Đà-ra-ni này có đại công đức như thế. Nếu muốn thành tựu các việc như trên, phải nên thọ trì.”

 

Kinh Kim Thân đà-ra-ni (hết)
Sa-môn Thích Viên Ðức dịch ra tiếng Việt năm 1976, bản chưa hiệu đính

Nhập liệu: Nguyễn Minh Hoàng và Nguyễn thị Diệu Minh.

Source: thuvienhoasen

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 15034)
Đại chánh tân tu số 0070, Hán dịch: Thích Pháp Cự, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13468)
Đại chánh tân tu số 0068, Hán dịch: Chi Khiêm, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 15152)
Đại chánh tân tu số 0069, Hán dịch: Pháp Hiền, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 16522)
Luận Du Già Sư Địa (Phạn: Yogacàrabhùmi – sàtra), tác giảBồ tát Di Lặc (Maitreya) thuyết giảng, Đại sĩ Vô Trước (Asànga) ghi chép, Hán dịch là Pháp sư Huyền Tráng (602 -664)... Nguyên Hiền
(Xem: 13232)
Đại chánh tân tu số 0067, Hán dịch: Chi Khiêm, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12595)
Đại chánh tân tu số 0066, Hán dịch: Thất Dịch, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13495)
Đại chánh tân tu số 0065, Hán dịch: Thích Pháp Cự, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13441)
Đại chánh tân tu số 0064, Hán dịch: Thích Pháp Cự, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12779)
Đại chánh tân tu số 0063, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: HT Thích Tâm Châu
(Xem: 12077)
Đại chánh tân tu số 0063, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11996)
Đại chánh tân tu số 0062, Hán dịch: Trúc Ðàm Vô Lan; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12670)
Đại chánh tân tu số 0061, Hán dịch: Trúc Pháp Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11498)
Đại chánh tân tu số 0060, Hán dịch: Huệ Giản; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11804)
Đại chánh tân tu số 0059, Hán dịch: Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11175)
Đại chánh tân tu số 0058, Hán dịch: Trúc Ðàm Vô Lan; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13300)
Đại chánh tân tu số 0057, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13171)
Đại chánh tân tu số 0056, Hán dịch: Trúc Pháp Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11608)
Đại chánh tân tu số 0055, Hán dịch: Thích Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12186)
Đại chánh tân tu số 0054, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12363)
Đại chánh tân tu số 0052, Hán dịch: Thí Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11966)
Đại chánh tân tu số 0051, Hán dịch: Khuyết Danh; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12753)
Đại chánh tân tu số 0050, Hán dịch: Trúc Pháp Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12387)
Đại chánh tân tu số 0048, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12213)
Đại chánh tân tu số 0047, Hán dịch: Trúc Pháp Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12283)
Đại chánh tân tu số 0046, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12028)
Đại chánh tân tu số 0045, Hán dịch: Pháp Hiền, Thí Quang Lộc Khanh; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11959)
Đại chánh tân tu số 0044, Hán dịch: Khuyết Danh; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11249)
Đại chánh tân tu số 0043, Hán dịch: Huệ Giản; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11394)
Đại chánh tân tu số 0042, Hán dịch: Trúc Ðàm Vô Lan; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12386)
Đại chánh tân tu số 0041, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12484)
Đại chánh tân tu số 0040, Hán dịch: Ðàm Vô Sấm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12017)
Đại chánh tân tu số 0039, Hán dịch: Thích Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12982)
Đại chánh tân tu số 0038, Hán dịch: Thi Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12051)
Đại chánh tân tu số 0037, Hán dịch: Thi Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12621)
Đại chánh tân tu số 0036, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13033)
Đại chánh tân tu số 0035, Hán dịch: Thích Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13963)
Đại chánh tân tu số 0034, Hán dịch: Thích Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12761)
Đại chánh tân tu số 0033, Hán dịch: Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 14882)
Đại chánh tân tu số 0032, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11933)
Đại chánh tân tu số 0031, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12194)
Đại chánh tân tu số 0030, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12890)
Đại chánh tân tu số 0029, Hán dịch khuyết danh; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12780)
Đại chánh tân tu số 0028, Hán dịch: Thi Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 14791)
Đại chánh tân tu số 0027, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12775)
Đại chánh tân tu số 0022, Hán dịch: Trúc Ðàm Vô Lan; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 15410)
Đại chánh tân tu số 0021, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12597)
Đại chánh tân tu số 0020, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13236)
Đại chánh tân tu số 0018, Hán dịch: Pháp Thiên; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 14267)
Đại chánh tân tu số 0017, Hán dịch: Chi Pháp Ðộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 15568)
Đại chánh tân tu số 0016, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13750)
Đại chánh tân tu số 0015, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13148)
Đại chánh tân tu số 0014, Hán dịch: Sa Môn An Thế Cao, Việt dịch: Thích Chánh Lạc và Tâm Hạnh
(Xem: 13589)
Kinh Bát Nê Hoàn (Đại Chánh Tân Tu số 0006) - Thích Chánh Lạc dịch
(Xem: 12506)
Kinh Phật Bát Nê Hoàn (Đại Chánh Tân Tu số 0005) - Bạch Pháp Tổ; Thích Chánh Lạc dịch
(Xem: 12094)
Kinh Thất Phật Phụ Mẫu Tánh Tự (Đại Chánh Tân Tu số 0004) - Thích Chánh Lạc dịch
(Xem: 12920)
Kinh Phật Tỳ Bà Thi (Đại Chánh Tân Tu số 0003) Hán Dịch: Tống Pháp Thiên, Việt dịch: Thích Tâm Hạnh
(Xem: 13009)
Kinh Thất Phật (Đại Chánh Tân Tu số 0002) Hán Dịch: Tống Pháp Thiên, Việt dịch: Thích Tâm Hạnh
(Xem: 13246)
Đức Phật dạy: Ai muốn tin Ta, làm đệ tử Ta, cần phải đủ trí quán sát, mới tin; không rõ nguyên nhân Ta, mà tin Ta ấy là phỉ báng Ta... HT Thích Hành Trụ dịch
(Xem: 21344)
Thiện Ác Nghiệp Báo (Chư Kinh Yếu Tập) Đại Chánh Tân Tu số 2123 - Nguyên tác: Đạo Thế; Thích Nguyên Chơn dịch
(Xem: 143686)
Đại Tạng Việt Nam bao gồm 2372 bộ Kinh, Luật và Luận chữ Hán và tất cả đã kèm Phiên âm Hán Việt...
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant