Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Kinh Bát Đại Nhân Giác

27 Tháng Mười Hai 201300:00(Xem: 15271)
Kinh Bát Đại Nhân Giác


Kinh Tám Đề Tài Giác Ngộ Của Các Bậc Đại Nhân

(BÁT ĐẠI NHÂN GIÁC KINH)

 

Đời Hậu-Hán, sa môn An Thế Cao (người nước An-tức)

dịch từ Phạn văn ra Hán văn

Cư sĩ Hạnh Cơ dịch ra Việt văn, năm 2011

 

 

 

 

Đã là đệ tử Phật,

Ngày đêm phải hết lòng,

Đọc tụngquán niệm

Tám đề tài giác ngộ

Của các bậc Đại Nhân.

 

Thứ nhất, giác ngộ rằng:

Thế gianvô thường,

Quốc độmong manh,

Bốn đại là khổ, không,

Năm uẩnvô ngã;

Tất cả đều sinh diệt,

Đều biến đổi không ngừng,

Hư ngụy không tự chủ.

Tâm là nguồn khởi ác,

Thân là nơi chứa tội.

Quán sát thấy như trên,

Dần dần thoát sinh tử.

 

Thứ hai, giác ngộ rằng:

Nhiều tham dục là khổ.

Bao nhiêu nỗi cực nhọc

Trong sinh tử luân hồi,

Do tham dục khởi sinh.

Nếu sống ít ham muốn,

Không chạy theo dục vọng,

Thân tâm được tự tại.

 

Thứ ba, giác ngộ rằng:

Tâm cứ mãi tham cầu,

Không bao giờ biết chán,

Thì tội ác theo đó,

Cũng tăng trưởng không cùng.

Bồ-tát không như thế,

Niệm niệm thường biết đủ,

Sống nghèo, tâm giữ Đạo,

Xem trau dồi trí tuệ

sự nghiệp duy nhất.

 

Thứ tư, giác ngộ rằng:

Lười biếng thì đọa lạc.

Phải luôn luôn tinh tấn,

Phá giẹp giặc phiền não,

Hàng phục bốn loài ma,

Thoát ngục tù ấm, giới.

 

Thứ năm, giác ngộ rằng:

Ngu si là cội gốc

Của sinh tử luân hồi.

Bồ-tát thường tâm niệm,

Phải học rộng nghe nhiều,

Chăm vun bồi trí tuệ,

Có đầy đủ biện tài

Để giáo hóa chúng sinh,

Đạt được niềm vui lớn.

 

Thứ sáu, giác ngộ rằng:

Chỉ vì quá nghèo khổ,

Người ta sinh oán thù,

Rồi tạo nhiều nghiệp xấu.

Bồ-tát hành bố thí,

Không phân biệt oán, thân,

Không nhớ thù hận cũ,

Không ghét người làm ác.

 

Thứ bảy, giác ngộ rằng:

Năm dục lạc gây ra

Tội lỗihoạn nạn.

Tuy là người cõi tục,

Mà không nhiễm thói đời.

Pháp khí luôn bên mình:

Chỉ ba y, một bát.

Người xuất gia lập chí

Sống thanh bạch, giữ Đạo,

Giữ phạm hạnh thanh cao,

Từ bi độ muôn loài.

 

Thứ tám, giác ngộ rằng:

Lửa sinh tử hừng hực,

Gây thống khổ vô biên.

Hãy phát tâm đại thừa,

Cứu độ khắp tất cả.

Nguyện thay cho chúng sinh,

Nhận chịu vô lượng khổ;

Khiến cho hết mọi loài,

Được niềm vui giải thoát.

 

Tám điều vừa nói trên,

Là các bậc Đại Nhân

(Chư Phật và Bồ-tát)

Đã thấy biết rõ ràng.

Các Ngài từng tinh tấn

Tu đạohành đạo,

Phát đại nguyện từ bi,

Phát triển trí tuệ lớn,

Cưỡi con thuyền Pháp Thân,

Về đến bến Niết Bàn.

Trở lại biển sinh tử

Để cứu độ chúng sinh,

Các Ngài đều sử dụng

Tám điều vừa nói trên,

Khai mở cho chúng sinh

Thấy rõ khổ sinh tử,

Tu tâm, lìa năm dục,

Tiến vào con đường Thánh.

 

Nếu người đệ tử Phật

Thường tụng tám điều trên,

Quán niệm, không lãng quên,

Dứt trừ vô lượng tội,

Tiến tới quả Giác Ngộ,

Chóng thành bậc Chánh Giác;

Vĩnh viễn thoát ra khỏi

Biển sinh tử khổ đau,

mãi mãi thường trú

Cõi giải thoát an lạc.

 


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 13492)
Đại chánh tân tu số 0068, Hán dịch: Chi Khiêm, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 15186)
Đại chánh tân tu số 0069, Hán dịch: Pháp Hiền, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 16574)
Luận Du Già Sư Địa (Phạn: Yogacàrabhùmi – sàtra), tác giảBồ tát Di Lặc (Maitreya) thuyết giảng, Đại sĩ Vô Trước (Asànga) ghi chép, Hán dịch là Pháp sư Huyền Tráng (602 -664)... Nguyên Hiền
(Xem: 13260)
Đại chánh tân tu số 0067, Hán dịch: Chi Khiêm, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12616)
Đại chánh tân tu số 0066, Hán dịch: Thất Dịch, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13512)
Đại chánh tân tu số 0065, Hán dịch: Thích Pháp Cự, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13473)
Đại chánh tân tu số 0064, Hán dịch: Thích Pháp Cự, Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12801)
Đại chánh tân tu số 0063, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: HT Thích Tâm Châu
(Xem: 12095)
Đại chánh tân tu số 0063, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12017)
Đại chánh tân tu số 0062, Hán dịch: Trúc Ðàm Vô Lan; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12692)
Đại chánh tân tu số 0061, Hán dịch: Trúc Pháp Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11537)
Đại chánh tân tu số 0060, Hán dịch: Huệ Giản; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11826)
Đại chánh tân tu số 0059, Hán dịch: Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11190)
Đại chánh tân tu số 0058, Hán dịch: Trúc Ðàm Vô Lan; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13335)
Đại chánh tân tu số 0057, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13213)
Đại chánh tân tu số 0056, Hán dịch: Trúc Pháp Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11626)
Đại chánh tân tu số 0055, Hán dịch: Thích Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12211)
Đại chánh tân tu số 0054, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12387)
Đại chánh tân tu số 0052, Hán dịch: Thí Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12007)
Đại chánh tân tu số 0051, Hán dịch: Khuyết Danh; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12779)
Đại chánh tân tu số 0050, Hán dịch: Trúc Pháp Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12404)
Đại chánh tân tu số 0048, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12239)
Đại chánh tân tu số 0047, Hán dịch: Trúc Pháp Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12311)
Đại chánh tân tu số 0046, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12051)
Đại chánh tân tu số 0045, Hán dịch: Pháp Hiền, Thí Quang Lộc Khanh; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11966)
Đại chánh tân tu số 0044, Hán dịch: Khuyết Danh; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11262)
Đại chánh tân tu số 0043, Hán dịch: Huệ Giản; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11403)
Đại chánh tân tu số 0042, Hán dịch: Trúc Ðàm Vô Lan; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12401)
Đại chánh tân tu số 0041, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12493)
Đại chánh tân tu số 0040, Hán dịch: Ðàm Vô Sấm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12023)
Đại chánh tân tu số 0039, Hán dịch: Thích Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12996)
Đại chánh tân tu số 0038, Hán dịch: Thi Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12080)
Đại chánh tân tu số 0037, Hán dịch: Thi Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12631)
Đại chánh tân tu số 0036, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13041)
Đại chánh tân tu số 0035, Hán dịch: Thích Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13983)
Đại chánh tân tu số 0034, Hán dịch: Thích Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12768)
Đại chánh tân tu số 0033, Hán dịch: Pháp Cự; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 14897)
Đại chánh tân tu số 0032, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 11952)
Đại chánh tân tu số 0031, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12202)
Đại chánh tân tu số 0030, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12911)
Đại chánh tân tu số 0029, Hán dịch khuyết danh; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12787)
Đại chánh tân tu số 0028, Hán dịch: Thi Hộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 14812)
Đại chánh tân tu số 0027, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12787)
Đại chánh tân tu số 0022, Hán dịch: Trúc Ðàm Vô Lan; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 15435)
Đại chánh tân tu số 0021, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 12613)
Đại chánh tân tu số 0020, Hán dịch: Chi Khiêm; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13248)
Đại chánh tân tu số 0018, Hán dịch: Pháp Thiên; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 14286)
Đại chánh tân tu số 0017, Hán dịch: Chi Pháp Ðộ; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 15596)
Đại chánh tân tu số 0016, Hán dịch: An Thế Cao; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13763)
Đại chánh tân tu số 0015, Hán dịch: Pháp Hiền; Việt dịch: Thích Chánh Lạc
(Xem: 13160)
Đại chánh tân tu số 0014, Hán dịch: Sa Môn An Thế Cao, Việt dịch: Thích Chánh Lạc và Tâm Hạnh
(Xem: 13599)
Kinh Bát Nê Hoàn (Đại Chánh Tân Tu số 0006) - Thích Chánh Lạc dịch
(Xem: 12510)
Kinh Phật Bát Nê Hoàn (Đại Chánh Tân Tu số 0005) - Bạch Pháp Tổ; Thích Chánh Lạc dịch
(Xem: 12098)
Kinh Thất Phật Phụ Mẫu Tánh Tự (Đại Chánh Tân Tu số 0004) - Thích Chánh Lạc dịch
(Xem: 12928)
Kinh Phật Tỳ Bà Thi (Đại Chánh Tân Tu số 0003) Hán Dịch: Tống Pháp Thiên, Việt dịch: Thích Tâm Hạnh
(Xem: 13028)
Kinh Thất Phật (Đại Chánh Tân Tu số 0002) Hán Dịch: Tống Pháp Thiên, Việt dịch: Thích Tâm Hạnh
(Xem: 13256)
Đức Phật dạy: Ai muốn tin Ta, làm đệ tử Ta, cần phải đủ trí quán sát, mới tin; không rõ nguyên nhân Ta, mà tin Ta ấy là phỉ báng Ta... HT Thích Hành Trụ dịch
(Xem: 21370)
Thiện Ác Nghiệp Báo (Chư Kinh Yếu Tập) Đại Chánh Tân Tu số 2123 - Nguyên tác: Đạo Thế; Thích Nguyên Chơn dịch
(Xem: 143773)
Đại Tạng Việt Nam bao gồm 2372 bộ Kinh, Luật và Luận chữ Hán và tất cả đã kèm Phiên âm Hán Việt...
(Xem: 15690)
Đại Chánh Tân Tu số 0018 - Hán dịch: Ðại Sư Pháp Hiền (đời Tống), Việt Dịch: Thích Chánh Lạc
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant