Subscribe HoaVoUu Youtube
Kính mời Subscribe kênh
YouTube Hoa Vô Ưu
Sitemap Hoavouu.com
Điền Email để nhận bài mới

Khôn Ngoan Bất Chợt

08 Tháng Giêng 201100:00(Xem: 10888)
Khôn Ngoan Bất Chợt

JETSUN MILAREPA
GỬI LẠI TRẦN GIAN
Bản dịch: ĐỖ ĐÌNH ĐỒNG

KHÔN NGOAN BẤT CHỢT

18

Ban đầu vợ là nữ thần hoa cười nụ đẹp

và chồng là kẻ chiêm ngưỡng mặt nàng không bao giờ chán.

Chẳng bao lâu nàng trở thành ác quỷ với đôi mắt giống tử thi,

nếu chàng mắng nàng một, nàng mắng lại hai

nếu chàng giật tóc nàng, nàng sẽ kéo chân chàng;

nếu chàng đánh nàng bằng gậy, nàng sẽ đánh chàng bằng vá.

Cuối cùng nàng trở thành ác bà không răng

và lòng nàng hả hê với cái nhìn phẫn nộ.

Ta đã chối từ một thiếu phụ gắt gỏng quỉ ma như thế

và ta không cần tân nương trinh nữ làm chi.

19

Ban đầu con đẹp như vị thần nhỏ trong gia đình,

mà lòng yêu thương cha mẹ khôn ngăn.

Chẳng bao lâu con trở thành mối nợ bất nhân,

cha mẹ đã cho tất cả mà hắn không bao giờ thỏa mãn.

Hắn mang về nhà một cô gái con của một người xa lạ

và đuổi xua cha mẹ của hắn đi.

Mặc cha gọi hắn không màng thưa gửi,

mặc mẹ kêu hắn vẫn nín thinh luôn.

Cuối cùng hắn trở thành kẻ ở trọ tính tình nóng nảy

xua đuổi cha mẹ bằng những lời phiền hà giả dối.

Bây giờ kẻ thù vùng vẫy này

phá phách không ngừng tâm trí của mẹ cha.

Ta đã khước từ một cuộc thanh toán thế gian như thế

và không cần có con cái nối dòng.

20

Ôi, tam bảo thiêng liêng, xin hãy là nơi con nương náu.

Ôi, đấng đại sư, xin ban cho ân huệ con hằng cầu nguyện.

 

Hỡi những kẻ an ủi tinh thần của thế gian

không chuyển hóa tâm các người bên trong

làm sao các người có thể chuyển hóa tâm kẻ mê bên ngoài?

 

Những vòm cây râm mát với những con công trắng xòe đuôi

giống như ánh sáng ngời lên trong khoảnh khắc.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Trà trong tu viện trên làng

giống như tính tự dối mình gọi mời tai họa đến.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Tính hối hả của thường nhân

giống như kẻ thù nóng giận tấn công sau lưng.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Ngựa, giàu sang và cừu, ba thứ phụ giúp cuộc sống này

giống như bão gió thổi rạp ngọn cỏ xanh.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Tấm thân hư giả chứa đầy tội lỗi này

giống như xác chết được mạ vàng.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Sự chủ tọa cuộc hội họp các ni cô đáng kính này

giống như cuộc hội họp của dân quê thiếu người quyền quí.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Sự khát khao thực phẩm của đại chúng này

giống như sự tịch thâu của đồn bót nhà đoan.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Bói toán, phù thủy và chiêm tinh, ba thứ giả hình này

giống như sự cãi bướng của những người dối láo.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Khúc hát lừa gạt người nghe này của các ngươi

giống như tiếng rên ư ử vì sung sướng của con mèo độc ác.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Đám môn đồ tụ hội hăng say này

giống như đoàn tùy tùng của nhà quí phái.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Giáo lý của tín ngưỡng vô nghĩa này

giống như sự dối láo của người lừa đảo.

Này, các ngươi không phải là kẻ an ủi loại này sao?

 

Kẻ nào sống bằng nghề nông mà không tìm tư lợi

nhưng tư lợi kẻ láng giềng là người đức hạnh rất nhiều.

21

Ba bài thơ kế tiếp hợp thành một bài duy nhất.

Một hôm Milarepa đang thiền định tại một trong những am ông ở, một con nai bị săn đuổi chạy đến tìm nơi trốn lánh. Sau đó là con chó săn hối hả đuổi tới ngay. Cuối cùng, người thợ săn tay cầm cung tên chạy đến, nhưng anh ta ngạc nhiên khi thấy con nai đang nằm bình yên một bên Milarepa và con chó săn nằm một bên, trong lúc Milarepa hát khúc hát đầu tiên xoa dịu lòng con chó. Người thợ săn quá xúc độngbài hát, anh ta đã được chuyển hóa và trong khúc hát thứ hai, anh ta dâng cho Milarepa sự sống của con nai và tất cả những vật anh ta có và cầu xin sự hướng dẫn tinh thần. Milarepa đã hướng dẫn anh ta trong khúc hát thứ ba. Bỗng nhiên anh ta từ bỏ thế giantrở thành một trong những môn đệ của Milarepa.

 

Con xin cúi đầu dưới chân chúa Marpa xứ Lhobrak.

Cầu nguyện người ban ân huệ cho tính sân hận

của tất cả chúng sinh được an tịnh.

Mi, con vật mang thân chó và sắc mặt của soái hoang,

này, vật mang thân chó và sắc mặt soái hoang, hãy lắng nghe ca khúc của Mila.

Bởi vì bất cứ vật gì mi thấy mi cũng cho là kẻ thù

và tâm mi bị bệnh sốt vì ý nghĩ sân hận xấu xa.

Mi đã sinh ra mang thân xác của một con chó ác

và mi ở trong cảnh khốn cùng, đói khát;

không có sự an tịnh những thống khổ đau đớn cho mi.

Nếu mi không ghì ôm sắc thể của bản tâm bên trong

lợi ích chỉ khiến mi ôm giữ sắc thân kẻ khác bên ngoài.

Đã đến lúc mi phải ôm giữ bổn tâm của chính mi.

Hãy từ bỏ tâm sân và ở lại nơi này.

Theo ý mi hiện tại,

bị nuốt chửng bởi hiểm nguy và đau khổ bất kham,

mi sợ rằng con nai sẽ chạy trốn sang triền núi bên kia

hy vọng sẽ bắt nó trên triền núi gần này.

Bị cấu xé bởi hy vọngsợ hãi mi lang thang khắp thế gian này.

Ta sẽ dạy mi sáu giáo lý của Sư tổ Naropa,(8)

và chỉ mi thiền định về biểu tượng Chân Không vĩ đại.

22

Con nai đen bên tay phải con được trang điểm bằng bộ sừng trắng màu vỏ ốc,

nếu giết đi, con sẽ được ăn ngon bảy ngày.

Điều này con: kẻ không cần, ôi thầy, con xin kính dâng lên.

Cầu mong thầy dẫn dắt con nai đen này vào đường cực lạc;

con chó Hồng Quang này vào đường giác ngộ

và Gonpodorje vào đường giải thoát.

 

Con chó Hồng Quang bên tay trái con,

nếu thả ra, nó sẽ bắt cả những những chim trời.

Điều này con: kẻ không cần, ôi thầy, con xin kính dâng lên.

Cầu mong thầy dẫn dắt con nai đen này đến cõi cực lạc;

con chó Hồng Quang này vào đường giác ngộ;

và Gonpodorje vào đường giải thoát.

 

Sợi dây thòng lọng màu đen này được tô điểm bằng chiếc vòng ở đầu mút,

nếu đem dùng, con sẽ bắt được cả bò từ phương bắc.

Điều này con: kẻ không cần, ôi thầy, con xin kính dâng lên.

Cầu mong thầy dẫn dắt con nai đen này vào đường cực lạc;

con chó Hồng Quang này vào đường giác ngộ;

và Gonpodorje vào đường giải thoát.

 

Chiếc áo da sơn dương này của người thợ săn được tô điểm bằng da dê nhuộm,

nếu mặc vào con sẽ thấy ấm ngay cả khi trên núi cao tuyết trắng.

Điều này con: kẻ không cần, ôi thầy, con xin kính dâng lên.

Cầu mong thầy dẫn dắt con nai đen này vào đường cực lạc;

con chó Hồng Quang này vào nơi giác ngộ;

và Gonpodorje vào nơi giải thoát.

 

Cây tên mảnh con cầm nơi tay phải này,

được tô điểm bằng bốn chiếc lông chim và mũi nhọn sơn son,

nếu bắn ra, nó sẽ đâm thủng bất cứ vật gì gặp phải.

Điều này con: kẻ không cần, ôi thầy, con xin kính dâng lên.

Cầu mong thầy dẫn dắt con nai đen này vào cõi cực lạc;

con chó Hồng Quang này vào nơi giác ngộ;

và Gonpodorje vào nơi giải thoát.

 

Cây cung trắng tuyệt hảo con cầm nơi tay trái này,

được tô điểm bằng vỏ cây phong và sợi dây trương Trung Hoa,

nếu buông ra, dây trương sẽ dậy sấm như rồng thiên vẫy khúc.

Điều này con: kẻ không cần, ôi thầy, con xin kính dâng lên.

Cầu mong thầy dẫn dắt con nai đen này vào nơi cực lạc;

con chó Hồng Quang này vào nơi giác ngộ;

và Gonpodorje vào nơi giải thoát.

23

Hỡi kẻ đi săn, bây giờ hãy lắng nghe ta hát.

Dù to như sấm động nhưng chỉ là âm thanh trống rỗng,

dù đẹp như mầu sắc móng trời nhưng sẽ tan biến đi;

thế gian làm vui tâm hồn nhưng đó chỉ là giấc mộng.

Dù những đối tượng của dục vọng đem lại lạc thú

nhưng chúng chỉ là nguyên nhân của những đảo điên.

Cái đó có hôm qua, hôm nay không còn nữa;

người đã sống năm qua, năm nay đã chết.

Người bạn trung thành trở thành thù địch;

thức ăn ngon trở thành thuốc độc;

kẻ lễ phép tạ ân trở thành xấc láo;

kẻ làm ác, tự hại chính mình.

Giữa trăm đầu người, đầu ngươi là đầu thân yêu nhất đối với ngươi:

bất cứ ngón tay nào của ngươi bị cắt ngươi cũng thấy đau;

trong nhà đông người, ngươi yêu chính ngươi.

Đã đến lúc để ngươi ngẩng đầu lên trong độc lập;

cuộc sống phù du này sẽ biến mất rất nhanh;

đừng bỏ thực hành tín ngưỡng.

Thân nhân yêu mến ném ngươi vào vòng thế tục;

bây giờ đã đến lúc phải tin cậy đạo sư.

Hạnh phúc ở đời này mang lại hoan lạc trong đời sau;

đã đến lúc để thực hành thánh đạo

24

Rechung, môn đệ đắc ý của Milarepa, cuối cùng được thầy cho phép ra đi với sứ mệnh đến Ü, một tỉnh trung tâm Tây Tạng, nơi tọa lạc của kinh thành Lhasa. Trong bài thơ này, Milarepa khuyên dạy môn đệ những lời cuối cùngchúc phúc cho Rechung. Trong bài kế Milarepa bi cảm cuộc ra đi của người môn đệ.

 

Ôi, thầy,[1] con ơi, con sẽ đến Ü châu hay không?

Hỡi thầy, nếu con đi đến Ü châu

đôi khi con sẽ có những ảo tưởng về thức ăn.

Khi con có những ảo tưởng về thức ăn này,

hãy ăn thức ăn chánh định bất tận

hãy biết rằng tất cả những vật ngọt ngào đều hư ngụy

và hãy xem tất cả hiện tướng như chân thân.

Đôi khi con sẽ có những ảo tưởng về áo y.

Khi con có những ảo tưởng về áo y này,

hãy mặc áo y lửa bên trong

hãy biết rằng tất cả những vật dịu mềm đều hư ngụy

và hãy xem tất cả hiện tướng như chân thân.

 

Đôi khi con sẽ có những ảo tưởng về quê hương.

Khi con có những ảo tưởng về quê hương này,

hãy biến quê hương con thành quê hương chân lý

hãy biết rằng tất cả quê cha đều hư ngụy

và hãy xem tất cả hiện tướng như chân thân.

 

Đôi khi con sẽ có những ảo tưởng về giàu sang.

Khi con có những ảo tưởng về giàu sang này,

hãy biến sự giàu sang của con thành bảy sự giàu sang cao cả, (9)

hãy biết rằng tất cả sự giàu sang của thế gian đều hư ngụy

và hãy xem tất cả hiện tướng như chân thân.

 

Đôi khi con sẽ có những ảo tưởng về bạn bè.

Khi con có những ảo tưởng về bạn bè này,

hãy biến bạn bè con thành nguồn trí huệ tự tuôn trào,

hãy biết rằng tất cả bạn bè thế gian đều hư ngụy

và hãy xem tất cả hiện tướng như chân thân.

 

Đôi khi con sẽ có những ảo tưởng về đạo sư.

Khi con có những ảo tưởng về đạo sư này,

hãy nguyện cầu đạo sư ngự mãi trên đầu con,

và hãy nhớ trầm tư về lửa ấm bên trong.

Đạo sư cũng chỉ là một giấc mơ hư ngụy.

Hãy biết rằng tất cả đều là ảo tưởng, nghe con.

 

Núi Gampoden phương đông

giống như vua ngự ngai vàng;

lưng núi giống như màn lụa trắng;

mặt núi giống như đống vật quý giá;

đỉnh núi giống như vương miện ngọc ngà;

bảy đỉnh đồi giống như bảy đại thần áo mão cúi chầu;

toàn thể giống như biểu tượng thiêng liêng bằng gỗ thếp vàng.

Trên đôi vai núi này là những nơi con phải chuyển hóa.

Từ đó con hãy đi làm lợi ích cho loài người.

Con ơi, con phải tiến hành phận sự con đi.

25

Đứa con yêu dấu đã được cha mẹ yêu thương ấp ủ,

có thể phụng sự họ trăm lần trong lúc tuổi già,

người đệ tử không lập trọng thệ ẩn tu,

có thể phụng sự cho thầy trăm lần lúc tuổi già.

Nhưng người cha này giống như con chó già bị bỏ lại chốn hoang vu,

và đứa con giống như con bạch sư đã đi đến Ü châu.

Người cha giống như con cáo già bị bỏ lại chốn hoang vu và đứa con giống như cọp gấm trẻ đã đi đến Ü châu.

Người cha giống như gà trống trong sân trại bị bỏ lại chốn hoang vu

và đứa con giống như chim linh thứu oai hùng đã đi đến Ü châu.

Người cha giống như bò già bị thiến với chiếc cổ co ro bị bỏ lại chốn hoang vu

và đứa con giống như bò mộng sừng cong đã đi đến Ü châu.

Hình dáng nó đẹp hơn thiên thần đã đi đến Ü châu;

ngôn ngữdịu dàng hơn lụa đã đi đến Ü châu;

tư tưởng nó nhiều màu sắc hơn gấm thêu đã đi đến Ü châu;

hương thơm nó ngào ngạt hơn chiên đàn đã đi đến Ü châu.

26

Trong bài thơ này Milarepa đã quở trách những con quỷ đã quấy phá cuộc thiền định của ông và ông cầu cứu đến uy lực của thầy ông, Marpa, để chống lại chúng. Ông giục chúng đến Marpa để Marpa chuyển hóa cho và ông dạy chúng giáo lý Đại Thừa cao cả hơn giáo lý Tiểu Thừagiáo lý Đại Thừa có thể đáp ứng với tư tưởng của Bồ Tát, người đã đạt được giác ngộ, tự hiến mình trong công việc phụng sự nhân loại.

 

Hãy biết nơi dịch giả Marpa đã tinh luyện ngôn từ,

vị chúa từ ái vô song,

đang ngồi phô bày báo thân thanh tịnh

trên tòa sen ba cánh

như chòm tóc ngọc trên đầu người.

Ngài phóng hào quang ân huệ

trong sáng hơn mặt trăng trên bầu trời quang đãng

làm nở đóa hoa xinh đẹp

của sen lòng nồng nhiệt độ nhân,

và khiến cho nhụy hoa mính tính hãi hùng.

Các ngươi có nhìn thấy ngài không, hỡi những ma thần

bị trần gian buộc ràng bằng những con mắt liếc?

Nếu các ngươi không nhìn thấy ngài bởi vì

sự vô minh vĩ đại trong các ngươi

và những tội lỗi ưu phiền của các ngươi

từ những ngày trước của vòng tròn vô thủy che khuất.

Trừ phi các ngươi sám hối tội lỗi

các ngươi không phải là những chiếc bình

chứa nổi sự sâu xa của giáo pháp.

Xưa kia các ngươi bị thù hận thiêu đốt

nhưng từ đây các ngươi phải tu sửa

những con đường xấu xa, lừa dối của các ngươi,

nếu các ngươi tự buộc mình vào tín ngưỡng với lời trọng thệ.

Biết rằng giáo lý này không có kết quả nào khác hơn

trừ phi các ngươi suy tư kỹ về nguyên nhânhậu quả

của mọi hành vi thiện ác,

các ngươi sẽ chịu những khốn khổ vô cùng nơi địa ngục.

Ta cầu mong các ngươi nhớ phải thận trọng trong những việc nhỏ,

vì dù nhỏ chúng vẫn có thể có ảnh hưởng nhiều.

Trừ phi các ngươi nhìn thấy những đối tượng khoái lạc của giác quan

đầy tội lỗi, và tiêu diệt được dục vọng từ bên ngoài

các ngươi sẽ thoát khỏi tù ngục thế gian này.

Ta cầu nguyện cho các ngươi biết trong tâm

tất cả đều hư huyễn

và hãy tin cậy vào sự trợ giúp của lời dạy này

khi bất cứ việc gì xảy đến.

Trừ phi các ngươi bày tỏ lòng biết ơn bằng hành động

với những chúng sinh từ ái của sáu đường (1)

đã sinh ra các ngươi trong những đời trước,

các ngươi hãy chia xẻ sự lầm lạc của Tiểu Thừa.

Vì thế ta cầu nguyện tình thương vĩ đại dạy cho các ngươi giác ngộ.

Nếu các ngươi lắng nghe và thực hành những lời khuyên dạy quí báu này

các ngươi sẽ trở thành hiền nhân của Đại Thừa Phật Giáo; chúng ta sẽ là anh em trong quán tưởng, tu hành

đạo chúng ta trong đời này sẽ là một và giống nhau;

và trong các cõi thanh tịnh siêu việt

nơi đức năng viên mãn

chúng ta sẽ gặp nhau: nghi ngờ đã hết.

27

Tám phi thiên thần nữ đến cầu Milarepa chỉ dạy, ông đã giáo huấn họ trong bài hát này. Các nữ thần này tương tự như các thiên nữ của Phật Giáo, và họ cũng xem thường các định luật luân hồi thông thường. Họ có thể hiền lành hay hung dữ và thay đổi tuỳ theo mỗi hoá thân; khi hung dữ họ phải được khuyên răn để trở thành hữu ích. Để đạt được điều này, Milarepa tán khuyên họ đồng nhất hoá chính họ với thiện năng, như được tiêu biểu bằng vị thần giám hộ của ông, ông sẽ dẫn dắt họ vào chính đạo bằng uy lực bí mật. Rồi nếu họ chịu thiền định về tri thức đã truyền dạy cho họ như là chân không, họ sẽ bất ngờ đạt được giác ngộ.

 

Cúi đầu đảnh lễ Marpa xứ Lhobrak.

Ta cầu mong những tặng phẩm tinh thần

từ ân huệ cha và thầy ta ban xuống.

Hỡi tám nàng con gái đẹp của thần linh,

ta đã vui hưởng trầm tư sau khi các nàng dâng cơm trắng vì thế cuộc tịnh dưỡng này đã làm cho ta thêm sùng tín.

Để tạ ân, ta sẽ dạy giáo lý cho các nàng,

hãy lắng nghe và áp dụng nơi lòng.

Vương quốc của chư thần thanh tịnh nhất

mặc dù nó dường như hư không

và sự tinh nghịch dịu dàng của chư thần nữ trẻ

mặc dù đó là cảnh vui vẻ nhưng chóng tàn;

ảo ảnh hư ngụy lường gạt nhãn quan

mặc dù đem lại niềm vui lớn, nó đưa dẫn đến diệt vong;

Và sự đau khổ của sáu loại chúng sanh nơi trần thế

khi xét đến, tim ta sẽ bị kích động nhiều.

Vì thế các nàng muốn thực hành thánh giáo

hãy cầu xin nơi Tam bảo chí tôn,

nơi trú ngụ (10) của lòng tin kính tín,

và hãy suy tư về sáu loại chúng sinh vì trước kia

đã sinh ra các nàng trong vòng luân hồi sinh tử.

Hãy cúng dường cho chúa cho thầy

hãy bố thí cho kẻ nghèo thiếu thốn

và hãy dành đức tâm để lợi ích loài người.

Hãy luôn luôn trầm tư về sự bất định của giờ chết.

Hãy tin rằng bản thân các nàng là vị thần hộ mệnh

và hãy hành động theo lời của uy lực mật ngôn;

hãy trầm tư tri thức như chân không vượt qua toàn hiểu biết

và hãy ý thức luôn luôn về chân lý.



[1] “Thầy” ở đây là danh từ chỉ tước hiệu trong đạo chứ không chỉ người dạy mình, có lẽ tiếng Tây Tạng gọi là Lama (Lạt ma).



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
(Xem: 25707)
Trăng bồng bềnh trên ngàn thông Và thềm đêm vắng lạnh, khi âm xưa trong veo từ các ngón tay anh đến. Giai điệu cổ luôn khiến người nghe rơi nước mắt, nhưng nhạc Thiền ở bên kia tình cảm.
(Xem: 37911)
“Teachings from Ancient Vietnamese Zen Masters” là bản dịch tiếng Anh nhiều bài thơ, bài kệ và bài pháp của chư tôn thiền đức Phật Giáo Việt Nam từ ngài Khương Tăng Hội ở thế kỷ thứ 3 sau Tây Lịch...
(Xem: 19646)
Hiển Tông Ký là ghi lại những lời dạy về Thiền tông của Thiền sư Thần Hội. Còn “Đốn ngộ vô sanh Bát-nhã tụng” là bài tụng về phương pháp tu đốn ngộ để được trí Bát-nhã vô sanh.
(Xem: 18730)
Uyển Lăng Lục là tập sách do tướng quốc Bùi Hưu ghi lại những lời dạy của thiền sư Hoàng Bá lúc ông thỉnh Ngài đến Uyển Lăng, nơi ông đang trấn nhậm để được sớm hôm thưa hỏi Phật pháp.
(Xem: 14311)
Nói Thiền tông Việt Nam là nói Phật giáo Việt Nam. Và những bậc cao tăng làm sáng cho Phật Giáo, làm lợi ích cho dân tộc từ thế kỷ thứ VI mãi đến nay đều là các Thiền sư.
(Xem: 20148)
Chư Phật cùng tất cả chúng sanh chỉ là một tâm, không có pháp riêng. Tâm nầy từ vô thủy đến nay không từng sanh không từng diệt...
(Xem: 9534)
Kinh có ghi lại một cuộc đối thoại giữa du sĩ khổ hạnh Vacchagotta với đức Thế Tôn, và cuộc đối thoại này rất thiền.
(Xem: 14399)
Trì Châu Nam Tuyền Phổ Nguyện Thiền Sư quê ở Tân Trịnh, Trịnh Châu, họ Vương, theo Đại Hoè Sơn, Đại Huệ thiền sư xuất gia, đến Tung Nhạc thọ giới cụ túc.
(Xem: 35633)
Tám vạn bốn ngàn pháp môn thảy đều do một tâm mà khởi. Nếu tâm tướng trong lặng như hư không, tức ra khỏi thân tâm.
(Xem: 10673)
Trên núi Linh Thứu ngày nọ, trước một cử toạ gồm 1.250 Tì kheo, thay vì thuyết pháp Đức Phật chỉ cầm lên một cành hoa. Ngài se cành hoa ấy giữa mấy ngón tay, và im lặng.
(Xem: 19753)
Quyển Hai quãng đời của Sơ tổ Trúc Lâm do chúng tôi giảng giải, để nói lên một con người siêu việt của dân tộc Việt Nam.
(Xem: 23239)
Hôm nọ, Phật ở trong hội Linh-sơn, tay cầm cành hoa sen đưa lên, cả hội chúng đều ngơ-ngác. Chỉ có ngài đắc ý chúm chím cười (niêm hoa vi tiếu)...
(Xem: 13392)
Thiền sư Khánh Hỷ (1067–1142) thuộc dòng thứ 14, thiền phái Tỳ Ni Đa Lưu Chi. Sư họ Nguyễn, quê ở Cổ Giao, huyện Long Biên, thuộc dòng tịnh hạnh, từng được vua Lý Thần Tông phong chức Tăng Thống.
(Xem: 10791)
“Chân như Đạo Phật Nhiệm mầu, Tâm trung chữ Hiếu, niệm đầu chữ Nhân, Hiếu là độ được song thân, Nhân là cứu vớt trầm luân muôn loài…”
(Xem: 20285)
Bát-nhã tâm kinh (prajñāpāramitāhṛdayasūtra) là một bản văn ngắn nhất về Bát-nhã ba-la-mật (prajñā-pāramitā). Trong bản Hán dịch của Huyền Trang, kinh gồm 262 chữ.
(Xem: 10634)
Tôi rất cảm phục BS Thynn Thynn khi bà đã tận tình giải thích thấu đáo, trong quyển sách của bà, về cách sống tỉnh giác trong đời sống thường ngày.
(Xem: 10000)
Hoài niệm về tấm lòng yêu thương của cha mẹ nhân mùa Vu Lan.
(Xem: 14905)
Mùa Vu-lan báo hiếu vào tiết Trung Nguyên tháng bảy âm lịch hằng năm, xuất phát từ tích ngài Mục-kiền-liên cứu mẹ...
(Xem: 17714)
Trong các sinh hoạt nhân gian của truyền thống ta, tháng bảy là tháng đượm nhiều sắc thái văn chương nhất. Tháng bảy, mưa ngâu, nhịp cầu ô thước bắt qua giải Ngân-hà...
(Xem: 17638)
Rằm tháng bảy theo tục lệ nhân gian Việt Nam gọi là ngày xá tội vong nhân. Ngày rằm tháng bảy có nhiều ý nghĩa...
(Xem: 13230)
Phàm là bậc Sa-môn Thích tử, nhất định phải lấy việc hướng thượng làm tông chỉ, lìa bỏ các duyên, sống đời đạm bạc...
(Xem: 31210)
Tiết Vu Lan bâng khuâng nhớ Cha công dưỡng dục, Mùa Báo Hiếu bùi ngùi thương Mẹ đức cù lao
(Xem: 25825)
Trong hệ thống giáo điển Phật đà, cả Nam truyền và Bắc truyền đều có những bài kinh, đoạn kinh nói về công ơn sinh thành dưỡng dục của cha mẹ rất là cảm động.
(Xem: 14007)
Con đang ở lại trần gian trong bầu không khí Đạo pháp hơn 2000 năm. Nhưng kinh sách thiên vạn quyển cũng không bằng được sống bên bậc danh Tăng thạc đức trong ngôi nhà Vạn Hạnh.
(Xem: 17543)
cho dù nghiệp quả của thời quá khứ có nghiệt ngã cỡ nào, trong thời hiện tại ta cứ việc làm tốt, bảo đảm tương lai của ta sẽ an lạc...
(Xem: 11012)
Không đo không lường được tình thương, người ta thường lấy vẻ bao la của trời biển để tạm so sánh. Nhưng kỳ thực, trời và biển có những giới hạn, biên tế.
(Xem: 12321)
Trong truyền thống Phật giáo Trung Hoa-Nhật Bản, hệ thống giáo lý Trung quán và Du-già Duy thức tông đã được xem là cùng đi song song và đối nghịch với nhau.
(Xem: 10498)
Vu Lan phiên âm từ Phạn ngữ Ullambana, Trung Hoa dịch là “Giải đảo huyền” có nghĩa là cởi mở những cực hình hay giải thoát những khổ đau trong 3 cảnh giới: địa ngục, ngạ quỷ, súc sanh.
(Xem: 12301)
Tôi xin rất thận trọng để nói rằng, tư liệu tôi dựa vào để viết đa phần thuộc Tam Tạng Pāḷi văn, và một số nguồn được lấy từ tiếng Anh cùng một hệ Nam tông..
(Xem: 11798)
Gia đình tôi đầy những câu chuyện này… Có những hành giả vĩ đại như cha tôi và bác tôi, những người thực hành từ trái tim và có năng lực thực sự...
(Xem: 9657)
Nếu cái nhìn tâm linh của mình mà không trải ra đến bờ cõi xa xôi nhất thì “thiện đức” của y không phải là “thiện đức” thứ thiệt...
(Xem: 12382)
Khảo sát về “Năm đức của người xuất gia” để thấy được những nét cao đẹp trong đời sống phạm hạnh, từ đó mà có ra lối hạnh xử ứng hợp với phước điền của pháp phục...
(Xem: 9228)
Con đường Trung đạo Thiền định, không phải chỉ dành riêng cho Thiền tông không đâu, mà chúng dành chung cho tất cả các tông phái Phật giáo trong đó có Tịnh độ tông, và Mật tông.
(Xem: 8522)
Trần Thái Tông là vị vua đầu của triều Trần. Ngài là đệ tử của thiền sư Viên Chứng trên núi Yên Tử. Ngài vừa làm vua vừa thực tập thiền.
(Xem: 9995)
Đây là một trong nhiều pháp môn của Phật, mà đặc điểm là dể tu, dể chứng, rất thích hợp với đại đa số quần chúng...
(Xem: 9783)
...Từ tầm nhìn đúng, hành động đúng, sẽ đưa đến kết quả đúng như ý muốn. Khi làm một công việc gì, thông thường chúng ta phải biết trước rồi làm sau, như vậy sẽ có kết quả tốt.
(Xem: 12065)
Tây Tạng bắt đầu chịu ảnh hưởng của Phật giáo vào thế kỷ thứ 7 trong triều đại của vua Songtsen Gampo.
(Xem: 14499)
Tịch Hộ đã đến Tây Tạng vào thế kỷ thứ 8, cho nên đến thế kỷ 11 truyền thống Na Lan Đà đã được thiết lập một cách vững vàngTây Tạng.
(Xem: 9923)
Theo nghĩa thông thường, đắc pháp có nghĩa là đắc pháp nhãn tịnh, chứng ngộ, không còn kiến thủ, giới cấm thủnghi ngờ Tam bảo, không còn trần sa hoặcphiền não vi tế, tức khắc thành Phật...
(Xem: 11230)
Tranh Đại Thừa vẽ con trâu đen. Lần lượt qua từng bước họa, trâu đen trổ trắng lần lần, trắng từ trên đỉnh đầu, lan dần xuống mình, rồi chót đuôi.
(Xem: 8336)
Tất cả pháp hữu vi, Như mộng, huyễn, bọt, ảnh, Như sương, như ánh chớp, Hãy quán sát như vậy.
(Xem: 10995)
Là một trong những dòng Kagyu, dòng truyền thừa Drikung Kagyu do Đạo sư tâm linh vĩ đại Kyobpa Jigten Sumgon sáng lập 852 năm trước.
(Xem: 14139)
Dharma tức là Đạo Pháp của Đức Phật thì lại nhất thiết chủ trương một sự buông xả để giúp con người trở về với chính mình...
(Xem: 9944)
Các bạn có thể bắt đầu pháp quán niệm hơi thở (anapana sati, a-na-pa-ná sa-tị) bằng cách định tâm vào hơi thở vào, hơi thở ra tại lỗ mũi hay ở môi trên.
(Xem: 15249)
“Con người thường trở thành cái mà họ muốn. Nếu tôi cứ nghĩ rằng tôi không thể làm được điều ấy, thì chắc chắn rút cuộc tôi sẽ không làm được gì..."
(Xem: 13109)
Bài viết này khám phá những khả năng của học thuyết và sự hành trì của Phật giáo đã được áp dụng vào cuộc sống hàng ngày trong suốt hơn 2.500 năm...
(Xem: 23131)
156 vị Tăng Ni đã về Phật Học Viện Quốc Tế từ ngày 15 để bắt đầu cho khóa An cư vào lúc 5 giờ sáng ngày mai, 16 tháng 06 năm 2014.
(Xem: 24061)
Vào dịp lễ Vu-lan Thắng hội, Phật tử có tục lệ cúng thí người chết. Dưới đây Tập san trích dịch đoạn kinh có liên hệ đến ý nghĩa cúng thí này.
(Xem: 12605)
Hầu như bất cứ sách nào viết về Thiền tập Phật giáo thời kỳ sơ khai cũng nói với bạn rằng Đức Phật giảng dạy hai kiểu thiền tập: Thiền chỉThiền quán
(Xem: 15458)
Theo Kim Cương thừa, chúng bị rơi vào cõi sinh tử bất tận này bởi những nhận thức bất tịnh.
(Xem: 17826)
Sự Thực Hành Guru Yoga Theo Truyền Thống Longchen Nyingthig
(Xem: 15100)
Theo Mật giáo, trong vũ trụ có ẩn tàng những thế lực siêu nhiên; nếu ta biết sử dụng những thế lực siêu nhiên kia thì ta có thể đi rất mau trên con đường giác ngộ, thành đạo.
(Xem: 16588)
Mật tông là một nền văn hóa đặc sắc của Phật giáo Đại thừa giai đoạn cuối, còn gọi là Mật giáo hoặc Bí mật giáo, Chân ngôn tông, Kim cang thừa, Mật thừa, Quả thừa v.v..
(Xem: 16129)
“Con lớn rồi vẫn là con của mẹ, Suốt cuộc đời mẹ vẫn theo con…”
(Xem: 17688)
Vào đầu thế kỷ XV, ngụy tạo danh nghĩa diệt Hồ phù Trần, nhà Minh sai bọn Trương Phụ, Mộc Thạnh đem quân đánh chiếm nước ta.
(Xem: 11629)
Tinh thần hiếu hòa với lân bang, ông cha ta từng thể hiện, nhưng không vì thế mà phải hy sinh quyền lợi của dân tộc.
(Xem: 11639)
Đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc là một ngày lễ hội mang tính văn hóa và nhân văn ở tầm mức quốc tế của tổ chức Liên Hiệp Quốc.
(Xem: 17892)
Thông Điệp Đại Lệ Phật Đản Vesak 2014 của Tổng Thư Ký Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc 2014 PL. 2558... Ban Ki Moon
(Xem: 10815)
Nền khoa học tiên tiến phát triển với tốc độ vũ bão tại các nước văn minh. Khoa học phát triển đã chứng minh được những điều Phật dạy...
(Xem: 10544)
Chúng ta đã có phước đức được sanh trong một thế giới nơi đã có một Đức Phật đến và dạy Pháp... Mặc Phương Tử
(Xem: 11362)
Trong vô lượng pháp môn tu ấy, nhìn chung Thiền và Tịnh đều được coi là phổ cập nhiều nhất hiện nay, nhất là các nước Á đông... Võ Thị Thanh Thảo
(Xem: 12105)
Thiền Lâm Tế Nhật Bản - Nguyên tác: Matsubara Taidoo; Việt dịch: HT Thích Như Điển
(Xem: 11082)
Chư vị Tổ sư trong khoảng thời gian diệu ngộ, tâm tư bay bổng thênh thang như trời mây... Hạnh Huệ; Thuần Bạch dịch
(Xem: 36459)
Cuộc đời của thiền sư Bạch Ẩn là bức tranh sống với câu chuyện ―Thế à! cho đến bây giờ vẫn được nghe kể. Biên dịch lại là góp thêm công hạnh của Ngài.
(Xem: 8997)
Từ thế giới biến đổi vô cùng của thời gian, xuyên suốt qua từng hiển hiện của không gian, từ đỉnh cao ngút ngàn đi lại của tâm thức, đến chốn không cùng của uyên nguyên... Như Hùng
(Xem: 9716)
Giác Minh Diệu Hạnh Bồ Tát giảng; Bồ Tát giới đệ tử Thường Nhiếp kết tập; Cư Sĩ Như Hòa dịch Việt
(Xem: 34766)
Tăng đoàn thực hành đúng Pháp và Luật của Phật đã chế định trong sự cùng nhau cộng trú hòa hợpthanh tịnh, cùng nhau giải tán trong sự hòa hợpthanh tịnh.
(Xem: 17300)
Đi đến nước cùng non tận chỗ, Tự nhiên được báu chẳng về không... Thích Tâm Hạnh
(Xem: 10263)
Quyển sách này là một phần trong bộ sách Niệm Phật Pháp Yếu do Cư sĩ Mao Dịch Viên tuyển tập... Thích Minh Thành dịch
(Xem: 10504)
Tác phẩm “Thiền Tông Chỉ Nam” hay còn gọi là “La Bàn Thiền” này, chủ yếu dựa trên các cuộc Pháp thoại của Thiền sư Sùng Sơn qua sự trình bày giáo lý căn bản của Phật giáo... Thích Giác Nguyên dịch
(Xem: 12225)
Đối với người mới tập thiền, không nên ngồi thiền trong lúc qúa no đói, có bệnh, thiếu ngủ, khát nước, quần áo qúa chật, qúa nóng lạnh, qúa ồn ào, không có tọa cụ... Toàn Không
(Xem: 13677)
Thuyết Giảng Mỗi Chiều Chủ Nhật Tại Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo... HT Thích Huyền Dung
(Xem: 14704)
Mật thừa xem thấy thế giới gồm những yếu tố và những tương quan tương phản, đối kháng: bản thểhiện tượng, tiềm năng và biểu lộ, nhân và quả...
(Xem: 9195)
Thiền viết đầy đủ là thiền na, phiên âm từ phạn ngữ dhyana, có nghĩa là tư duy suy xét về một đối tượng tâm thức... Hư Thân Huỳnh trung Chánh
(Xem: 24872)
Thiền Luận - Tác giả: Daisetz Teitaro Suzuki; Quyển Thượng, Dịch giả: Trúc Thiên; Quyển Trung và Hạ, Dịch giả: Tuệ Sỹ
(Xem: 11675)
Thể của tâm lìa tất cả niệm, nghĩa là vốn vô niệm. Nó như hư không, không chỗ nào mà chẳng toàn khắp... Nguyễn Thế Đăng
(Xem: 10356)
Thật cần yếu để học hỏithành đạt trong sự học vấn. Rèn tâm là một tiến trình làm cho quen thuộc... Đạt Lai Lạt Ma; Tuệ Uyển dịch
(Xem: 15978)
12 lời nguyện niệm Phật này, nhằm giúp cho Phật tử có định hướng trong việc tu tậpchí nguyện để về thế giới Cực Lạc của Đức Phật A-Di-Đà... Thích Chân Tính
(Xem: 15612)
Thư cho người em Tịnh độ là một bộ luận nhỏ, gom nhặt những yếu nghĩa của Tông Tịnh độ, chia thành từng bài nhỏ, mỗi bài là một chủ đề... Thích Hồng Nhơn
(Xem: 14548)
Nghĩa Huyền Thiền Sư hiệu là Nghĩa Huyền Hình, quê quán ở Nam Hoa Tào Châu, Thích Duy Lực dịch
(Xem: 13033)
Nguyên tác của Hoài Hải Thiền Sư; Việt dịch Thích Duy Lực, Từ Ân Thiền Ðường Hoa Kỳ Xuất Bản 1992
(Xem: 12471)
Tác giả huý HOÀI HẢI, họ VƯƠNG, người Trường Lạc, Phước Châu, sanh năm Khai Nguyên thứ 12 đời Đường Huyền Tông (CN 724)... Thích Duy Lực dịch
(Xem: 14614)
Choden Rinpoche là một trong những Lạt ma phái Gelug cao cấp nhất, trước năm 1985 ngài hầu như không được biết tới ở ngoài xứ Tây Tạng... Thanh Liên
(Xem: 18394)
Đi vào cửa Pháp: Tuyển tập Giáo huấn của các Đạo sư Tây Tạng - Bản dịch Việt ngữ của Liên Hoa & Thanh Liên
(Xem: 9593)
Tìm Phật ở đâu? Trăm ngàn kẻ điên đi tìm Phật, nếu có tìm thấy một người thì đó cũng không phải là Phật... Dương Đình Hỷ
(Xem: 18566)
Con Đường dẫn đến Phật Quả là một trong những sự giới thiệu tuyệt hảo cho giáo lý của Phật giáo Tây Tạng được sử dụng ngày nay.
(Xem: 18635)
Chỉ vì tín lực chẳng sâu nên thắng nghiệp chìm trong hữu lậu, lại muốn bỏ pháp này để chọn pháp khác, lầm lạc lắm thay!... Như Hòa dịch
(Xem: 19071)
Kính nghĩ, đức Thích-ca mở ra vận hội lớn làm lợi ích rộng lớn cho chúng sinh có duyên, xiển dương giáo pháp tùy theo mỗi quốc độ khiến pháp nhũ thấm nhuần khắp cả... Nguyên Trang dịch
(Xem: 18877)
Pháp Niệm Phật Tam Muội xét về nguồn gốc là từ Viễn Tổ (tổ Huệ Viễn) đề xướngLô Sơn, sáng khởi Liên Xã sáu thời tịnh hạnh, trở thành quy củ cao đẹp cho muôn đời... Như Hòa
(Xem: 11853)
Những ngày đầu xuân, thay vì chào đón mùa xuân mới bằng nụ cười tươi mát, chúng ta lại bắt đầu bằng sự sợ hãi, âu lo vì: năm nay là năm tuổi!... Thiện Ý
(Xem: 13368)
Ở quê anh mới tới đây, Việc quê anh biết đổi thay thế nào. Hôm đi, trước cửa buồng thêu, Cây mai mùa lạnh nở nhiều hoa chưa?... Hoang Phong
(Xem: 48024)
Đêm nay ngày lành Nguyên Đán Giờ nầy phút thiêng Giao thừa. Tuân lệ cổ tục ngày xưa Mở cửa nghinh Xuân tiếp phước. Truyền thừa di phong thuở trước...
(Xem: 11083)
Năm ngựa đến. Người ta hay chúc nhau "mã đáo thành công“. Mã là ngựa, đáo là đến nơi, ngựa đến thì thành công đến... Nguyên Đạo Văn Công Tuấn
(Xem: 13589)
Chúc phúc là ứng xử văn hóa nhằm sẻ chia và gửi gắm những ước mơ hay khát vọng sống thanh cao, thánh thiện... Chúc Phú
(Xem: 13074)
Từ chiều ba mươi, bàn thờ Phật ở mỗi nhà đã sạch sẽ, nhiều hoa tươi, trái cây; người nghèo chỉ cần thành kính dâng lên ly nước trong cũng khiến chư Phật hết lời khen ngợi... Nhụy Nguyên
(Xem: 11101)
Tết Nguyên Đánlễ hội lớn nhất trong các lễ hội truyền thống Việt Nam từ hàng ngàn đời nay, là điểm giao thời giữa năm cũ và năm mới... Ngọc Nữ
(Xem: 12588)
Hễ muốn có lộc thì phải gieo nhân. Một khi nhân đã gieo trồng thì tương lai cảm quả sẽ không sai khác, trồng dưa được dưa, trồng đậu được đậu... Tịnh Thủy
(Xem: 11074)
Nụ cười của Ngài thực là lạ! Cười gì mà căng hết cả đường gân sớ thịt của khuôn mặt. Cười gì mà phô ra ngoài hết tất cả hàm răng, cả đầu lưỡi... Hạnh Phương
(Xem: 31826)
Noi gương Hưng Đạo, Quang Trung, Chúng ta không thể mất vùng Hoàng Sa, Nam Quan Bản Dốc ngời ngời, Hao mòn một tất tội đời khó dung... Đào Chiêu Vọng
(Xem: 11709)
Tìm kiếm mùa xuân ở đâu xa, An lạc nào hơn xuân trong nhà, Hàm tiếu nụ cười Xuân Di Lặc, Hành nụ cười này, Xuân trong ta... Thích Viên Giác; TVG PhiLong
Quảng Cáo Bảo Trợ
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Get a FREE Online Menu and Front Door: Stand Banner Menu Display for Your Restaurant