LỜI NÓI ĐẦUCủa Bản Việt Ngữ đầu tiên
do Nhóm Longchenpa
ấn hành năm 2004 tại
Việt Nam Đạo sư Patrul Rinpoche, một
thánh giả dòng Longchenpa, đã đưa vào những
giáo huấn bên tai mà Thầy của Ngài là Jigme Gyalwai Nyugu đã truyền xuống từ
Đạo sư Jigme Lingpa.
Giáo huấn này được Ngài
hành trì rốt ráo, không
thiếu sót, đắc Đại
Viên Mãn. Nay Ngài
phó chúc lại cho đàng
hậu sanh, những
hành giả Kim Cương Thừa của dòng Cổ Mật y giáo
phụng hành, cùng với lời
chúc phúc chân thành và
cảm động.
Giáo huấn này là cốt tuỷ của Tiền
Hành Pháp (Ngondro), dọn tâm vào
cảnh giới bất khả tư nghì trong một kiếp sống. Đây là
giáo huấn giải thoát ngay tại cửa vào, làm việc trên
đức tin hay lòng sùng mộ và
trí tuệ sắc bén mà không khổ công nhiều như
con đường Đại Thủ Ấn, hoặc
con đường chuyển hoá tiệm tiến của dòng hay Thừa khác.
Dịch giả cầu mong các
hành giả Mật Thừa nắm được phần tinh yếu trong quyển sách này để
công phu tu tập chính xác và
hiệu quả là
giải thoát các
phiền não ô nhiễm, chán nản các
lỗi lầm của vòng
luân hồi và
cuối cùng phát nguyện theo
con đường của chư Tổ, chư
Bồ Tát làm
lợi ích chúng sanh vô biên trong sáu cõi.
Dịch giả
trung thành với
căn bản của
Đạo sư Patrul Rinpoche,
tuy nhiên các bài nguyện riêng biệt theo từng chương,
hành giả có thể dựa theo các bài nguyện riêng của
Đạo Sư truyền cho mình, không
nhất thiết phải dò theo bài nguyện
vắn tắt trong sách.
Nguyện cho phước lành tràn khắp làm dịu mát tâm của mọi
chúng sanh.
Hồng Nhật
Longchenpa (1308 - 1363)
Vị Thầy
phi thường nhất của
truyền thống Nyingma (Cổ Mật). Longchen Rabjampa đã tập hợp các
giáo lý Tâm-Yếu của Padmasambhava (Đức
Liên Hoa Sanh), Vimalamitra (
Tì Ma La Ma Mật Đa) và Yeshe Tsogyal. Ngài Longchen Rabjampa (Longchenpa) đã trao truyền tất cả những
giáo lý này cho Jigme Lingpa trong một loạt các linh kiến được đặt tên là Tâm-Yếu của Đại-QuảngTrí (Longchen Nyingtik).